{"id":4624,"date":"2013-04-09T08:00:59","date_gmt":"2013-04-09T08:00:59","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=4624"},"modified":"2014-07-17T19:24:27","modified_gmt":"2014-07-17T19:24:27","slug":"sympathy-for-the-devil","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/sympathy-for-the-devil\/","title":{"rendered":"Sympathy for the Devil (or: A Look at Bulgakov&#8217;s Word Choices)"},"content":{"rendered":"<p>During the recent Easter season, I found myself dipping into certain chapters from Bulgakov&#8217;s <b>\u00ab\u041c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0438 \u041c\u0430\u0440\u0433\u0430\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u0430\u00bb<\/b> &#8212; after all, the master&#8217;s novel-within-a-novel retelling of key events from <b>\u0421\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u0442\u0438 \u0425\u0440\u0438\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u044b<\/b> (&#8220;The Passion&#8221;) is quite central to the story . And, in fact, Bulgakov&#8217;s masterpiece was originally conceived as a short sketch in which the Devil debates a Soviet atheist as to whether Jesus actually existed &#8212; with Satan ironically taking the pro-Jesus side.<\/p>\n<p>But at the same time, Bulgakov takes an intriguingly untraditional stance towards the Christian narrative. (In the master&#8217;s version, for instance, Jesus was orphaned in infancy, and the Last Supper is more or less a cocktail party hosted by Judas, who had only met Jesus the day before, and wasn&#8217;t an apostle.)<\/p>\n<p>So, as a non-believer who also listens to <i>Jesus Christ Superstar<\/i> every Easter, I&#8217;m fascinated by the idiosyncratic theology of Bulgakov&#8217;s book &#8212; which, like the Webber\/Rice rock opera, is in some ways highly &#8220;agnostic,&#8221; yet manages to be <i>reverent<\/i> at the same time. And this ambiguity is dramatically apparent when a certain Biblical figure pops out of a brick wall for a one-page cameo, in&#8230;<\/p>\n<h3><b>\u0413\u043b\u0430\u0432\u0430 29: \u0421\u0443\u0434\u044c\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> \u041c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u0442\u0435\u0440\u0430 \u0438 \u041c\u0430\u0440\u0433\u0430\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044b \u041e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b><br \/>\n<i>Chapter 29: The Fate of the Master and Margarita Is Determined<\/i><\/h3>\n<p>If you don&#8217;t know the backstory at all, here are the two key points for understanding this excerpt:<\/p>\n<p>(1) The &#8220;Master&#8221; is an unnamed author in 1920s Moscow who has gotten into trouble with the authorities for writing a novel about a meeting between Pontius Pilate and one <b>\u0418<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0448\u0443\u0430 \u0413\u0430-\u041d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0446\u0440\u0438<\/b> (&#8220;Yeshua the Nazarene&#8221;). This <b>\u0418<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0448\u0443\u0430<\/b> is, as noted above, a thoroughly &#8220;secularized&#8221; Jesus &#8212; a vagrant philosopher\/rabbi who neither walks on water nor turns it into wine.<\/p>\n<div style=\"width: 400px; margin-left: 50px;\">In one of the book&#8217;s many ironies, the master is denounced as a <b>\u0412\u043e\u0438\u043d\u0441\u0442\u0432\u0443\u044e\u0449\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u043e\u0431\u0440\u044f\u0434\u0435\u0446<\/b> (&#8220;militant <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Old_Believers\">Old Rite-ist<\/a>&#8221; &#8212; in modern terms, a Bible-thumping fundamentalist) for making his Yeshua Ha-Notsri just as &#8220;historically realistic&#8221; as Pilate. (seen here in a miniseries adaptation from Russian TV)<\/div>\n<p>(2) Meanwhile, Satan himself is visiting Moscow in the guise of a foreign professor named Woland, creating hilarious black-magic mischief that satirizes various hypocrisies and abuses in the Soviet system.<\/p>\n<p>So one evening, Woland\/Satan is hanging out on the high terrace of an apartment building, when there suddenly materializes a raggedy-looking guy in a Greek-style tunic.<\/p>\n<p>This sudden arrival has already been introduced in the master&#8217;s manuscript as a <i>fictionalized<\/i> character, but this is the first and only time that he shows up &#8220;for real&#8221; in modern Moscow. And Woland seems to have anticipated him:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab\u0422<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u0441 \u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043c <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"\u00ab(\u043f\u043e)\u0436\u0430\u043b\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c\u00bb, ''to visit'', is rather old-fashioned and mainly survives in \u00ab\u0434\u043e\u0431\u0440\u043e \u043f\u043e\u0436\u0430\u043b\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c!\u00bb, ''Welcome!'' -- don't mix it up with \u00ab(\u043f\u043e)\u0436\u0430\u043b\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f\u00bb, ''to complain''\">\u043f\u043e\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u043e\u0432\u0430\u043b<\/span>, \u043d\u0435\u0437\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u044b\u0439, \u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span> \u043f\u0440\u0435\u0434\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0441\u0442\u044c?\u00bb<\/b><br \/>\n&#8220;With what purpose have you come, uninvited but foreseen guest?&#8221;<\/p>\n<p>Note that <b>\u043d\u0435\u0437\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u044b\u0439<\/b> recalls the familiar saying <b>\u00ab\u041d\u0435\u0437\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u044b\u0439 \u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0441\u0442\u044c \u0445<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0436\u0435 \u0442\u0430\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0440\u0438\u043d\u0430\u00bb<\/b> &#8212; &#8220;an uninvited guest is worse than a Mongol invader&#8221;! And the gate-crasher evidently understands Woland&#8217;s snub, and is rude in return:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab<span style=\"text-decoration: underline;\">\u042f<\/span> \u043a \u0442\u0435\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>, \u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0445 \u0437\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> \u0438 \u043f\u043e\u0432\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u0435\u043b\u044c \u0442\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439\u00bb &#8212; \u043e\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442\u0438\u043b <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"an example of a participle (in this case, the past active participle of \u00ab\u0432\u043e\u0439\u0442\u0438\u00bb, ''to enter'') functioning as a noun\">\u0432\u043e\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0434\u0448\u0438\u0439<\/span>.<\/b><br \/>\n&#8220;I&#8217;ve [come] to you, spirit of evil and ruler of shadows&#8221; &#8212; answered the one who&#8217;d just entered.<\/p>\n<p>Up to now, the reader may not be entirely sure of the guest&#8217;s identity, but Woland&#8217;s next line provides a clue. Christian tradition holds that Matthew the Gospelist had been a tax-collector who quit his job after meeting Jesus:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab\u0422<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span> \u043f\u043e\u0447\u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> \u0436\u0435 \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0437\u0434\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u0430\u043b\u0441\u044f \u0441\u043e \u043c\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439, \u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0432\u0448\u0438\u0439 <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"compare \u00ab\u0441\u0431\u043e\u0440\u0449\u0438\u043a\u00bb, ''one who gathers things'', with \u00ab\u0441\u043e\u0431\u0440\u0430\u043d\u0438\u0435\u00bb, ''conference; meeting'' and \u00ab\u0441\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a\u00bb, ''anthology''\">\u0441\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u0449\u0438\u043a<\/span><br \/>\n<span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"the noun \u00ab\u043f\u043e\u0434\u0430\u0442\u044c\u00bb is an old-fashioned word for ''tax'' -- nowadays \u00ab\u043d\u0430\u043b\u043e\u0433\u00bb is the usual term\">\u043f\u043e\u0434\u0430\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439<\/span>?\u00bb &#8212; \u0437\u0430\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b \u0412<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u0430\u043d\u0434 \u0441\u0443\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u043e.<\/b><br \/>\n&#8220;Then why didn&#8217;t you say &#8216;Good evening&#8217; to me, former collector of taxes?&#8221; &#8212; said Woland sternly.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab\u041f\u043e\u0442\u043e\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> \u0447\u0442\u043e <span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span> \u043d\u0435 \u0445\u043e\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>, \u0447\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0431\u044b \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u0437\u0434\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0432\u0441\u0442\u043e\u0432\u0430\u043b\u00bb &#8212; \u043e\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442\u0438\u043b \u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0440\u0437\u043a\u043e \u0432\u043e\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0434\u0448\u0438\u0439.<\/b><br \/>\n&#8220;Because I don&#8217;t want you to have a good evening, or a good day, or a good anything,&#8221; replied the visitor insolently.<\/p>\n<p>Also, note that <b>(\u043f\u043e)\u0437\u0434\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f<\/b> (&#8220;to greet, say hello&#8221;) and <b><span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"mostly used in the imperative \u00ab\u0437\u0434\u0440\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u0443\u0439(\u0442\u0435)!\u00bb, ''Hello!'', and in the expression \u00ab\u0414\u0430 \u0437\u0434\u0440\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442...!\u00bb, ''Long live...!''\">\u0437\u0434\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0432\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c<\/span><\/b> (&#8220;to thrive, be healthy&#8221;) are obviously related to <b>\u0437\u0434\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u044c\u0435<\/b>, &#8220;health&#8221;. (And <b>\u043f\u043e\u0437\u0434\u0440\u0430\u0432\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0442\u044c\/\u043f\u043e\u0437\u0434\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0432\u0438\u0442\u044c<\/b>, &#8220;to congratulate,&#8221; is also related &#8212; just be careful not to get these verbs confused!)<\/p>\n<p>Woland responds with good-humored <i>noblesse oblige<\/i> to Matthew&#8217;s rudeness, but as we&#8217;ll see, his comments introduce a tantalizing philosophical question. Essentially, Woland takes the &#8220;Dualist&#8221; position that good and evil are natural counterparts, with the possible implication that God and Satan have shared co-sovereignty over the Universe. (Earlier in the book, Woland declines to show clemency towards a certain woman in Hell &#8212; explaining that forgiveness is handled by &#8220;a different <em>department<\/em>.&#8221;<span style=\"font-weight: bold; color: red;\">*<\/span>)<\/p>\n<p>The mainstream Christian view, of course, is that evil was an unplanned flaw introduced into God&#8217;s perfect world by Adam and Eve&#8217;s disobedience &#8212; and, furthermore, that Satan is himself merely a flawed and finite creation, not in any way an opposite-but-equal <i>Yin<\/i> to God&#8217;s <i>Yang<\/i>.<\/p>\n<p>Thus, <b>\u0432\u043e\u043f\u0440\u0435\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span> \u0442\u043e\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>, \u0447\u0442\u043e<\/b> (&#8220;despite the fact that&#8221;) Bulgakov had a Russian Orthodox upbringing, the novel seems to reject some of most basic theological premises of <b>\u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0441\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0432\u0438\u0435<\/b>, &#8220;Orthodox Christianity&#8221;.<\/p>\n<p>Anyway, Woland says rather dualistically:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab\u0427\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span> \u0431\u044b \u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u0430\u043b\u043e \u0442\u0432\u043e\u0451 \u0434\u043e\u0431\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>, <span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0441\u043b\u0438 \u0431\u044b \u043d\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u043e \u0437\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>, \u0438 \u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043a \u0431\u044b \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0433\u043b\u044f\u0434\u0435\u043b\u0430 \u0437\u0435\u043c\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>, <span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0441\u043b\u0438 \u0431\u044b \u0441 \u043d\u0435\u0451 \u0438\u0441\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0437\u043b\u0438 \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438? \u0412\u0435\u0434\u044c \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438 \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u044e\u0442\u0441\u044f \u043e\u0442 \u043f\u0440\u0435\u0434\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442\u043e\u0432 \u0438 \u043b\u044e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439.\u00bb<\/b><br \/>\n&#8220;What would your goodness do, if evil didn&#8217;t exist, and how would the Earth look, if shadows were to disappear from it? After all, shadows are produced by solid objects and people.&#8221;<\/p>\n<p>Elaborating on this theme, Woland points out that a world full of light but without shadows would necessarily have to be as smooth as a billiard ball, with no trees or people or other living things. &#8220;And if you think that&#8217;s a good idea,&#8221; he adds to Matthew Levi, <b>\u00ab\u0442\u044b \u0433\u043b\u0443\u043f\u00bb<\/b> (&#8220;you&#8217;re stupid&#8221;). A little more banter follows with Satan and the Gospelist trading insults, and finally Woland asks Matthew why he&#8217;s dropped by. Again, in my view, Bulgakov is carefully and deliberately &#8220;agnostic&#8221; in what follows, by using pronouns rather than nouns:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab<span style=\"text-decoration: underline;\">\u041e<\/span>\u043d \u043f\u0440\u0438\u0441\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b \u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>.\u00bb<\/b><br \/>\n&#8220;He sent me.&#8221;<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab\u0427\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span> \u0436\u0435 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043d <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"This verb is the root of \u00ab\u043f\u043e\u0432\u0435\u043b\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u00bb, ''sovereign'', used a bit earlier\">\u0432\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b<\/span> \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"The dative object of \u00ab\u0432\u0435\u043b\u0435\u0442\u044c\u00bb, ''to order,'' and not the indirect object of \u00ab\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u044c\u00bb, ''to transmit''\">\u0442\u0435\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span><\/span>, \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0431?\u00bb<\/b><br \/>\n&#8220;What [message] did he order you to convey, slave?&#8221;<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab<span style=\"text-decoration: underline;\">\u042f<\/span> \u043d\u0435 \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0431,\u00bb &#8212; \u0432\u0441\u0451 \u0431\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0435 \u043e\u0437\u043b\u043e\u0431\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u044f\u0441\u044c, \u043e\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442\u0438\u043b <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"The gospels variously give the tax-collector's name as either ''Matthew'' or ''Levi''.\">\u041b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0432\u0438\u0439 \u041c\u0430\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439<\/span> &#8212; \u00ab<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span> \u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span> <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"Normally, \u00ab\u0443\u0447\u0435\u043d\u0438\u043a\u00bb implies ''schoolboy'' -- but when used of an adult, it implies ''disciple; follower'', as of a philosopher or a kung-fu master.\">\u0443\u0447\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043a<\/span>.\u00bb<\/b><br \/>\n&#8220;I&#8217;m not a slave,&#8221; answered Matthew Levi, growing more and more irate, &#8220;I&#8217;m his disciple.&#8221;<\/p>\n<p>Woland&#8217;s dry retort is, very loosely: &#8220;Slave, disciple &#8212; you say <i>to-MAY-to<\/i>, I say <i>to-MAH-to<\/i>!&#8221; But who is this <b>\u00ab\u043e\u043d\u00bb<\/b> they speak of &#8212; is it God, or is it Yeshua Ha-Notsri? Or are they one and the same, as Christianity holds? Or perhaps Yeshua the Nazerene was a &#8220;major prophet&#8221; like Moses and Elijah, but not actually divine? Or, possibly, Yeshua and Satan are <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"''Zurvanism'', an ancient branch of Persian Zoroastrianism, had a concept similar to this\">estranged twin brothers<\/span> &#8212; sons of the actual Supreme Being, each governing different aspects of Creation?<\/p>\n<p>At any rate, the ambiguity isn&#8217;t cleared up as the conversation continues, and Matthew explains that he&#8217;s here to discuss the eternal destination of the Master and Margarita after they&#8217;ve died:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab<span style=\"text-decoration: underline;\">\u041e<\/span>\u043d \u043f\u0440\u043e\u0447\u0438\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b \u0441\u043e\u0447\u0438\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u044f \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u0442\u0435\u0440\u0430,\u00bb &#8212; \u0437\u0430\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b \u041b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0432\u0438\u0439 \u041c\u0430\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439 &#8212; \u00ab\u0438 \u043f\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0441\u0438\u0442 \u0442\u0435\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>, \u0447\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0431\u044b \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u0432\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043b \u0441 \u0441\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u044e \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u0442\u0435\u0440\u0430 \u0438 <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"\u00ab\u043d\u0430\u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u0442\u044c\/\u043d\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u0438\u0442\u044c \u043a\u043e\u0433\u043e-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c \u0447\u0435\u043c-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c\u00bb -- ''to reward someone with something''\">\u043d\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b<\/span> \u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span> \u043f\u043e\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0435\u043c.\u00bb<\/b><br \/>\n&#8220;He has read the master&#8217;s composition,&#8221; said Matthew Levi, &#8220;and asks you to take the master with you and reward him with peace.&#8221;<\/p>\n<p>Note that verb <b>\u043f\u0440\u043e\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> &#8212; &#8220;to request, to ask for&#8221;! Earlier in the book<span style=\"font-weight: bold; color: red;\">*<\/span>, someone says to Woland: <b>\u00ab\u0422<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043a, <span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span> \u043c\u043e\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> <i>\u043f\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/i> \u043e\u0431 \u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439 \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0449\u0438?\u00bb<\/b> (&#8220;So, I can <i>request<\/i> one thing?&#8221;), and Woland pointedly corrects the phrasing: <b>\u00ab<i>\u041f\u043e\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0431\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c<\/i> \u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439 \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0449\u0438!\u00bb<\/b> &#8212; &#8220;<i>Demand<\/i> one thing!&#8221; Or, Matthew could have used a verb like <b><span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"\u00ab\u044f \u0432\u0435\u043b\u044e, \u0442\u044b \u0432\u0435\u043b\u0438\u0448\u044c\u00bb\">\u0432\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442\u044c<\/span><\/b> (&#8220;to order; instruct to do&#8221;) or <b>\u043f\u0440\u0438\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0437\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c\/\u043f\u0440\u0438\u043a\u0430\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to command&#8221;). Instead, Matthew couches the message in the form of a <i>polite request for a favor<\/i> &#8212; which strikes me as an odd thing to do if Yeshua is actually God, and Satan is merely a creation subordinate to God.<\/p>\n<p>Perhaps to underscore the odd point that Yeshua has sent Matthew with a request instead of an order, Woland asks:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab\u0410 \u0447\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span> \u0436\u0435 <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"Presumably, Woland isn't being extra-polite to Matthew; he means \u00ab\u0432\u044b\u00bb in the literal plural sense of ''all you guys from Team Heaven''\">\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u043d\u0435 \u0431\u0435\u0440\u0451\u0442\u0435<\/span> \u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span> \u043a \u0441\u0435\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>, \u0432 \u0441\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442?\u00bb<\/b><br \/>\n&#8220;And why don&#8217;t you lot take him to your side, into the light?&#8221;<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab<span style=\"text-decoration: underline;\">\u041e<\/span>\u043d \u043d\u0435 \u0437\u0430\u0441\u043b\u0443\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b \u0441\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442\u0430, <span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043d \u0437\u0430\u0441\u043b\u0443\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b \u043f\u043e\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439\u00bb &#8212; \u043f\u0435\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u044c\u043d\u044b\u043c \u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u043e\u0441\u043e\u043c \u043f\u0440\u043e\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b \u041b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0432\u0438\u0439.<\/b><br \/>\n&#8220;He hasn&#8217;t earned light, he has earned peace&#8221; &#8212; Levi said in a sad voice.<\/p>\n<p>This place of &#8220;peace without light&#8221; is a reference to the highest circle of Hell as described in Dante&#8217;s <i>Inferno<\/i> &#8212; a relatively pleasant neighborhood that medieval Catholic theologians <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"''Limbo'' was never an official doctrine either in Catholicism or in Russian Orthodoxy\">speculatively<\/span> called &#8220;Limbo.&#8221;<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab\u041f\u0435\u0440\u0435\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0439, \u0447\u0442\u043e \u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0434\u0435\u0442 \u0441\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u0430\u043d\u043e\u00bb &#8212; \u043e\u0442\u0432\u0435\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b \u0412\u043e\u043b\u0430\u043d\u0434 &#8212; \u00ab\u0438 <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"\u00ab\u041f\u043e\u043a\u0438\u0434\u0430\u0442\u044c\/\u043f\u043e\u043a\u0438\u043d\u0443\u0442\u044c\u00bb = ''to leave, desert''. But the more basic verb \u00ab\u043a\u0438\u0434\u0430\u0442\u044c\/\u043a\u0438\u043d\u0443\u0442\u044c\u00bb = ''to toss, throw''\">\u043f\u043e\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u044c<\/span> \u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span> \u043d\u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0434\u043b\u0435\u043d\u043d\u043e.\u00bb<\/b><br \/>\n&#8220;Tell him it will be done,&#8221; answered Woland, &#8220;and now leave me this instant.&#8221;<\/p>\n<p>But Matthew Levi isn&#8217;t quite done &#8212; and don&#8217;t miss the abrupt switch from <b>\u0442\u044b<\/b> to the polite\/formal <b>\u0432\u044b<\/b>:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab<span style=\"text-decoration: underline;\">\u041e<\/span>\u043d \u043f\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0441\u0438\u0442, \u0447\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0431\u044b \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>, \u043a\u043e\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u0430\u044f \u043b\u044e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u0430 \u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0430 \u0438\u0437-\u0437\u0430 \u043d\u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>, \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u0432\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043b\u0438 \u0431\u044b \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb &#8212; \u0432 \u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0440\u0432\u044b\u0439 \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0437 <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"This adverb derives from \u00ab\u043c\u043e\u043b\u0438\u0442\u044c\u00bb, ''to beseech, implore'', and not from \u00ab\u043c\u043e\u043b\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f\u00bb, ''to pray to god(s)''.\">\u043c\u043e\u043b\u044f\u0449\u0435<\/span> \u043e\u0431\u0440\u0430\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u0441\u044f \u041b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0432\u0438\u0439 \u043a \u0412\u043e\u043b\u0430\u043d\u0434\u0443.<\/b><br \/>\n&#8220;He requests that you, sir, also take that [woman] who loved him and suffered because of him&#8221; &#8212; for the first time Levi addressed Woland in a beseeching tone.<\/p>\n<p>Woland&#8217;s reply mixes a grain of sincerity (he really is benevolently inclined towards the two lovers) with dripping sarcasm for Matthew:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab\u0411\u0435\u0437 \u0442\u0435\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span> \u0431\u044b \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u043d\u0438\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043a \u043d\u0435 \u0434\u043e\u0433\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0438\u0441\u044c \u043e\u0431 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u044d<\/span>\u0442\u043e\u043c. \u0423\u0445\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>.\u00bb<\/b><br \/>\n&#8220;Without you that never would have occurred to us. Go away.&#8221;<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0432\u0438\u0439 \u041c\u0430\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439 \u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0441\u043b\u0435 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u044d<\/span>\u0442\u043e\u0433\u043e \u0438\u0441\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0437, \u0430 \u0412\u043e\u043b\u0430\u043d\u0434 \u043f\u043e\u0434\u043e\u0437\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b \u043a \u0441\u0435\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span> <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"One of Satan's ''senior staffers,'' who's instrumental in introducing Margarita to Woland. In Hebrew folklore, _Azazel_ was a demon of the desert.\">\u0410\u0437\u0430\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u043b\u043e<\/span> \u0438 \u043f\u0440\u0438\u043a\u0430\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b \u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>: \u00ab\u041b\u0435\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span> \u043a \u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043c \u0438 \u0432\u0441\u0451 \u0443\u0441\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439.\u00bb<\/b><br \/>\nMatthew Levi disappeared after this, and Woland summoned Azazello and commanded him: &#8220;Fly to them and arrange everything.&#8221;<\/p>\n<p>At the risk of a spoiler, let&#8217;s say that Azazello &#8220;arranges&#8221; for the Master and his Margarita to arrive in Limbo a bit sooner rather than later, if you get my drift. (But the good news is that, at least, it&#8217;s a deluxe ticket out of Stalin&#8217;s USSR!)<\/p>\n<p>So, then, are Satan and Jesus simply two celestial &#8220;colleagues&#8221; who each works in a different <b>\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0434\u043e\u043c\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b> (&#8220;bureaucratic division&#8221;), as Woland suggests in an earlier chapter<span style=\"font-weight: bold; color: red;\">*<\/span>? Perhaps that&#8217;s what Bulgakov is suggesting.<\/p>\n<p>Then again, in a passage from the master&#8217;s book<span style=\"font-weight: bold; color: red;\">*<\/span>, Pilate ostensibly orders the Roman &#8220;secret service&#8221; to <i>protect<\/i> someone from vigilante revenge &#8212; but on a close reading of Pilate&#8217;s dialogue, he&#8217;s actually giving the go-ahead for a covert assassination! So if Pilate&#8217;s words didn&#8217;t always mean what they seemed to mean, then possibly the words of the devil should be taken with an especially large chunk of salt.<\/p>\n<p>Still, this &#8220;agnostic ambiguity&#8221; in <i>Master and Margarita<\/i> never ceases to fascinate me. What do you think Bulgakov intended?<\/p>\n<p>P.S. I made several references (marked with a red <span style=\"font-weight: bold; color: red;\">*<\/span> <b>\u0437\u0432\u0451\u0437\u0434\u043e\u0447\u043a\u0430<\/b>) to &#8220;earlier chapters&#8221; in <i>Master and Margarita<\/i>. A bag of all-black licorice jellybeans and a half-eaten milk chocolate bunny for you if you can ID these chapters and the characters involved!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"258\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/04\/behemoth_diorama-258x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/04\/behemoth_diorama-258x350.jpg 258w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/04\/behemoth_diorama.jpg 295w\" sizes=\"auto, (max-width: 258px) 100vw, 258px\" \/><p>During the recent Easter season, I found myself dipping into certain chapters from Bulgakov&#8217;s \u00ab\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0438 \u041c\u0430\u0440\u0433\u0430\u0440\u0438\u0442\u0430\u00bb &#8212; after all, the master&#8217;s novel-within-a-novel retelling of key events from \u0421\u0442\u0440\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0425\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432\u044b (&#8220;The Passion&#8221;) is quite central to the story . And, in fact, Bulgakov&#8217;s masterpiece was originally conceived as a short sketch in which the Devil&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/sympathy-for-the-devil\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":94,"featured_media":4658,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[9247,1250],"class_list":["post-4624","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-master-and-margarita","tag-russian-literature"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4624","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/94"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4624"}],"version-history":[{"count":44,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4624\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6569,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4624\/revisions\/6569"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4658"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4624"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4624"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4624"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}