{"id":4756,"date":"2013-05-15T08:00:44","date_gmt":"2013-05-15T08:00:44","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=4756"},"modified":"2014-07-17T19:27:54","modified_gmt":"2014-07-17T19:27:54","slug":"heres-to-our-mothers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/heres-to-our-mothers\/","title":{"rendered":"Here&#8217;s to our mothers!"},"content":{"rendered":"<p>In the US and several other countries, <b>\u0432\u0442\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0435 \u0432\u043e\u0441\u043a\u0440\u0435\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u044c\u0435 \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u044f<\/b> (&#8220;the second Sunday in May&#8221;) is <b>\u0414\u0435\u043d\u044c \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0435\u0440\u0438<\/b>, Mother&#8217;s Day. In Russia, moms have usually been honored on <b>\u0412\u043e\u0441\u044c\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0435 \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0440\u0442\u0430<\/b> (&#8220;the 8th of March,&#8221; aka &#8220;International Women&#8217;s Day&#8221;), though technically there is a <b>\u0414\u0435\u043d\u044c \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0435\u0440\u0438<\/b> in late November.<\/p>\n<div style=\"text-align: center; margin-left: 50px; width: 405px;\">\n<div style=\"border: 1px black solid;\"><\/div>\n<p><span style=\"color: lime; background-color: black; padding: 2px;\"> \u02c7\u02c6^ \u221a\u00ac ^~~\u221a\u02c7\u02c6^~ <b>\u10e2\u10de\u0571 \u057a\u0541\u053a\u10d6 \u10ed\u10dc\u10ec\u10fb \u10e3<\/b> ~~ \u221a\u02c7\u02c6\u00ac~~^~\u00a0 ~~^~ <\/span><br \/>\n<b>\u0421 \u0434\u043d\u0451\u043c \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0435\u0440\u0438!<\/b><br \/>\nHappy Mother&#8217;s Day!<\/p>\n<\/div>\n<p>Obviously, we can&#8217;t say much <b>\u043f\u043e-\u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438<\/b> on the subject of motherhood without knowing the basic word <b>\u043c\u0430\u0442\u044c<\/b>. We can define it in Russian as <b>\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0449\u0438\u043d\u0430, \u043f\u043e \u043e\u0442\u043d\u043e\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u044e \u043a \u0435\u0451 \u0434\u0435\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043c<\/b> (&#8220;a woman in relation to her children&#8221;) &#8212; or in zoological contexts, <b>\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u043a\u0430 \u043f\u043e \u043e\u0442\u043d\u043e\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u044e \u043a \u0435\u0451 \u0434\u0435\u0442\u0451\u043d\u044b\u0448\u0430\u043c<\/b> (&#8220;a female animal in relation to her offspring.&#8221;)<\/p>\n<p>For beginners, let&#8217;s take a look at the highly unusual declension of <b>\u043c\u0430\u0442\u044c<\/b>. It has the same case endings as any typical feminine noun ending in <b>-\u044c<\/b>, such as <b>\u043c\u044b\u0448\u044c<\/b> (&#8220;mouse&#8221;) or <b>\u043a\u043e\u0441\u0442\u044c<\/b> (&#8220;bone&#8221;) or <b>\u0432\u0435\u0449\u044c<\/b> (&#8220;thing&#8221;). But what makes this one unusual is that a <b>-\u0435\u0440-<\/b> pops in <b>\u00ab\u043e\u0442\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0434\u0430 \u043d\u0438 \u0432\u043e\u0437\u044c\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0441\u044c\u00bb<\/b>, &#8220;from out of <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"Well, not exactly out of nowhere -- that \u00ab-\u0435\u0440-\u00bb goes all the way back to the Indo-European root ''mater''!\">nowhere<\/span>&#8220;, except in the nominative and accusative singular. Oh, and just to make your life harder, the stress is sometimes on the stem, and sometimes on the case ending. Here&#8217;s the complete declension, with the end-stressed forms highlighted in red:<\/p>\n<table style=\"margin: 20px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"3\"><b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;mother&#8221;)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td style=\"width: 100px;\"><i>sing.<\/i><\/td>\n<td><i>pl.<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 180px;\"><i>nominative<\/i><\/td>\n<td><b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b><\/td>\n<td><b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0435\u0440\u0438<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>genitive<\/i><\/td>\n<td><b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0435\u0440\u0438<\/b><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u043c\u0430\u0442\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>dative<\/i><\/td>\n<td><b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0435\u0440\u0438<\/b><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u043c\u0430\u0442\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043c<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>accusative<\/i><\/td>\n<td><b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u043c\u0430\u0442\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>instrumental<\/i><\/td>\n<td><b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0435\u0440\u044c\u044e<\/b><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u043c\u0430\u0442\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043c\u0438<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>prepositional<\/i><\/td>\n<td><b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0435\u0440\u0438<\/b><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u043c\u0430\u0442\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0445<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>For beginners, there are no easy mnemonic tricks to learning exceptional words like this one; you just have to recite the forms until they stick in your head. Or, as the famous rhyming proverb goes, <b>\u00ab\u041f\u043e\u0432\u0442\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435 &#8212; \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c \u0443\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u044f!\u00bb<\/b> (&#8220;Repetition is the mother of learning.&#8221;) But don&#8217;t be a slacker about it, because as a famous, non-rhyming proverb goes: <b>\u00ab\u041b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u044c &#8212; \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c \u0432\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0445 \u043f\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043a\u043e\u0432!\u00bb<\/b> (&#8220;Laziness is the mother of all vices\/defects!&#8221;).<\/p>\n<p>Memorizing the declension of <b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> is actually a 2-for-1 deal, because the word <b>\u0434\u043e\u0447\u044c<\/b> (&#8220;daughter&#8221;) follows <i>exactly<\/i> the same pattern of endings and stress-shifts. (So, for example, it&#8217;s <b>\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0447\u0435\u0440\u0438<\/b> in the dative singular, but <b>\u0434\u043e\u0447\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043c<\/b> in the dative plural.) But these two words are, as far as I know, totally unique &#8212; if there are any other nouns in the Russian language with this pattern, they&#8217;re much too obscure for non-natives to worry about.<\/p>\n<p>From <b>\u043c\u0430\u0442\u044c<\/b> we get such derivatives as the adjective <b>\u043c\u0430\u0442\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439<\/b> (&#8220;maternal; motherly; belonging to mom&#8221;), and also an abstract noun:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041c\u0430\u0442\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e &#8212; <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"This is literally ''the second one in terms of antiquity''\">\u0432\u0442\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u044f \u043f\u043e \u0434\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0432\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438<\/span> \u043f\u0440\u043e\u0444<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0441\u0441\u0438\u044f<\/b><br \/>\n&#8220;Motherhood &#8212; the <i>second<\/i>-oldest profession.&#8221;<br \/>\n(title of a book by American humorist Erma Bombeck)<\/p>\n<p>As you may know, affectionate diminutives are used much more often in Russian than in English &#8212; so from <b>\u0434\u043e\u0447\u044c<\/b> we get <b>\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0447\u043a\u0430<\/b>, which implies &#8220;one&#8217;s darling daughter&#8221;. HOWEVER, the seemingly logical diminutive <b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u043a\u0430<\/b> is generally <i>not used in regard to human mothers<\/i>, at least not in standard educated Russian. Instead, <b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u043a\u0430<\/b> usually means the &#8220;womb\/uterus&#8221; of any female mammal, including humans. (In certain contexts it can refer to non-human mothers, as in <b>\u043f\u0447\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u0430\u044f \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u043a\u0430<\/b>, &#8220;queen bee&#8221;.)<\/p>\n<p>So if you need an affectionate diminutive for a human mother, you can use <b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u0430<\/b> (&#8220;mom&#8221;) instead. <b>\u041c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u0430<\/b> has its own diminutives &#8212; most often <b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u043e\u0447\u043a\u0430<\/b>, though <b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u0435\u043d\u044c\u043a\u0430<\/b> may be found in old literature.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u043e\u0447\u043a\u0430, \u043c\u044b \u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u044c\u0448\u0435 \u043d\u0435 \u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0434\u0435\u043c!<\/b><br \/>\n&#8220;Mommy, we won&#8217;t do it anymore!&#8221;<br \/>\n(said by children caught doing something bad)<\/p>\n<p>And a grown man who has never cut the <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"Cf. \u00ab\u043f\u0443\u043f\u00bb, ''navel.'' Thus, _smelly poop_ (\u00ab\u0441\u043c\u0435\u043b\u044b\u0439 \u043f\u0443\u043f\u00bb) is ''a brave belly-button''.\"><b>\u043f\u0443\u043f\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u0430<\/b><\/span> (&#8220;umbilical cord&#8221;) and who <b>\u043f\u043e\u0441\u0442\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u043d\u043e \u00ab\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0440\u0436\u0438\u0442\u0441\u044f \u0437\u0430 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u0431\u043a\u0443\u00bb \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u044b<\/b> (&#8220;perpetually clings to mom&#8217;s skirt&#8221;) may be called a <b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u0435\u043d\u044c\u043a\u0438\u043d \u0441\u044b\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043a<\/b> (&#8220;mama&#8217;s boy&#8221;).<\/p>\n<p>Of course, there are other nouns that describe women in maternal or mother-like relationships. You may already know <b>\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0431\u0443\u0448\u043a\u0430<\/b>, &#8220;grandmother.&#8221; And a <b>\u0440\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u044f \u043c\u0430\u0442\u044c<\/b> (&#8220;birth\/biological mother&#8221;) can be contrasted with a <b>\u043f\u0440\u0438\u0451\u043c\u043d\u0430\u044f \u043c\u0430\u0442\u044c<\/b>, &#8220;mother by adoption&#8221;. (Note that <b>\u043f\u0440\u0438\u0451\u043c\u043d\u044b\u0439<\/b> can apply to either the parents or the children in a adoptive relationship &#8212; thus, <b>\u043f\u0440\u0438\u0451\u043c\u043d\u044b\u0439 \u0441\u044b\u043d<\/b>, &#8220;adopted son&#8221;).<\/p>\n<p>Other motherly relationships can be established by marriage. So, for instance, you&#8217;ve got <b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0447\u0435\u0445\u0430<\/b>, &#8220;stepmother,&#8221; whose reputation in jokes and fairytales is almost as bad as that of the <a title=\"Not So Nuclear Russian Family\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/not-so-nuclear-russian-family\/\"><b>\u0442\u0451\u0449\u0430<\/b> (&#8220;the groom&#8217;s mother-in-law&#8221;). <\/a>For some unfair reason, the <b>\u0441\u0432\u0435\u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u044c<\/b> (&#8220;bride&#8217;s mother-in-law&#8221;) doesn&#8217;t come in for nearly as much cultural abuse! And a <b>\u043a\u0440\u0451\u0441\u0442\u043d\u0430\u044f \u043c\u0430\u0442\u044c<\/b> is your <i>own<\/i> godmother, but shouldn&#8217;t be confused with <b>\u043a\u0443\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b>, who is either the godmother of your children, or the mother of your godchildren. (In other words, the mother and the godmother are <b>\u043a\u0443\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span><\/b> <i>to each other<\/i>.)<\/p>\n<p>And now let&#8217;s consider a few verbs relating to <b>\u043c\u0430\u0442\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b>&#8230;<\/p>\n<h3>\u00ab\u0410 \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u0430, \u043e\u0442\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0434\u0430 <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"\u00ab\u0431\u0440\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f\/\u0432\u0437\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f\u00bb can have the meaning ''to appear; to come (from somewhere)'' -- synonymous with \u00ab\u043f\u043e\u044f\u0432\u043b\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f\/\u043f\u043e\u044f\u0432\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f\u00bb\">\u0431\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0442\u0441\u044f<\/span> \u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442\u0438?\u00bb<br \/>\n&#8220;Mom, where do babies come from?&#8221;<\/h3>\n<p>Perhaps the most central and defining verb is:<\/p>\n<table style=\"margin: 20px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"3\"><b>\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c (\u043a\u043e\u0433\u043e\/\u0447\u0442\u043e)<\/b> (&#8220;to give birth to; to bear&#8221; <i>perf.<\/i>)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 120px;\"><i>Past<\/i><\/td>\n<td colspan=\"2\"><b>\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b, \u0440\u043e\u0434\u0438\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>, \u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u043e, \u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u0438<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td style=\"width: 120px;\"><i>sing.<\/i><\/td>\n<td><i>pl.<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>1st<\/i><\/td>\n<td><b>\u0440\u043e\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span><\/b><\/td>\n<td><b>\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043c<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>2nd<\/i><\/td>\n<td><b><b>\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0448\u044c<\/b> <\/b><\/td>\n<td><b>\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u0435<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>3rd<\/i><\/td>\n<td><b>\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442<\/b><\/td>\n<td><b>\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0442<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>Imperative<\/i><\/td>\n<td colspan=\"2\"><b>\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>(\u0442\u0435)!<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>Past Passive Participle<\/i><\/td>\n<td colspan=\"2\"><b>\u0440\u043e\u0436\u0434\u0451\u043d\u043d\u044b\u0439<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>(I&#8217;ve included the past passive participle in the table because, going by <a title=\"\u201cSo the lady says to the talking margarine\u2026\u201d (Participles and dumb TV ads)\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/lady-says-to-talking-margarine-participles\/\">the general rules for PPP formation<\/a>, you would logically predict it to be <b>\u0440\u043e\u0436\u0451\u043d\u043d\u044b\u0439<\/b>, not <b>\u0440\u043e\u0436\u0434\u0451\u043d\u043d\u044b\u0439<\/b>!)<\/p>\n<p>So, for example, there&#8217;s the expression <b>\u043a\u0430\u043a \u043c\u0430\u0442\u044c \u0440\u043e\u0434\u0438\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b>, literally &#8220;as mother gave birth (to you)&#8221;, which is a synonym for <b>\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u044b\u0439<\/b>, &#8220;naked&#8221;:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041d\u0430 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u044d<\/span>\u0442\u043e\u043c \u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0436\u0435 \u0432\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span> \u0445<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0434\u044f\u0442 \u00ab\u043a\u0430\u043a \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c \u0440\u043e\u0434\u0438\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u00bb.<\/b><br \/>\nAt this beach, everyone walks around stark raving nude.<\/p>\n<p>The corresponding imperfective for <b>\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> is, usually, <b>\u0440\u043e\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b>, which has no stress shifts or consonant mutations to worry about. Thus, in the present it&#8217;s <b>\u044f \u0440\u043e\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u044e, \u0442\u044b \u0440\u043e\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0435\u0448\u044c&#8230;<\/b>; and in the past it&#8217;s <b>\u0440\u043e\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b, \u0440\u043e\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0430<\/b>. In colloquial contexts, you may also come across the imperfective <b>\u0440\u043e\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> &#8212; which conjugates just like <b>\u0440\u043e\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b>, minus the <b>-\u0434-<\/b>. Attaching the reflexive ending <b>-\u0441\u044f<\/b> to <b>\u0440\u043e\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c\/\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> gives the meaning &#8220;to be born&#8221;:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u0412 \u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0448\u0435\u043c \u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u043e\u0434\u0435, \u0441 \u0434\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span> \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0441\u044f\u0447\u0438 \u0434\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0442\u043e\u0433\u043e \u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0434\u0430 \u043d\u0438 \u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d \u0440\u0435\u0431\u0451\u043d\u043e\u043a \u043d\u0435 \u0440\u043e\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0435\u0442\u0441\u044f \u0441 \u0412\u0418\u0427.<\/b><br \/>\nIn our city, not one child has been born with HIV since 2009.<\/p>\n<p>Incidentally, <b>\u0440\u043e\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c\/\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> will generally work for dogs, elephants, and other mammals besides humans. But if you&#8217;re talking about egg-laying creatures, you can instead use <b>\u0432\u044b\u0432\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c\/\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438<\/b>, &#8220;to hatch out (offspring)&#8221;:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u043a\u0430 \u0427\u0443\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0445 \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0432\u0435\u043b\u0430 \u0434\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u0446\u0430\u0442\u044c \u0442\u0440\u0438 \u043b\u0438\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u043a\u0438.<\/b><br \/>\nThe queen-alien hatched 23 larvae.<\/p>\n<p>But there&#8217;s more to motherhood (or there should be!) than just makin&#8217; babies. Children also need a proper <b>\u0432\u043e\u0441\u043f\u0438\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0438\u0435<\/b>, &#8220;upbringing.&#8221; (This word can sometimes be a synonym for <b>\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0438\u0435<\/b>, &#8220;education,&#8221; except that <b>\u0432\u043e\u0441\u043f\u0438\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0438\u0435<\/b> emphasizes moral and civic education more than academic skills like reading and arithmetic.)<\/p>\n<p>The corresponding verb is <b>\u0432\u043e\u0441\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c\/\u0432\u043e\u0441\u043f\u0438\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to raise, bring up, morally educate&#8221;) &#8212; related to <b>\u043f\u0438\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b>, &#8220;to feed\/nourish,&#8221; and <b>\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0449\u0430<\/b>, &#8220;food.&#8221; Both the imperfective and perfective have predictable <b>-\u0430\u044e, -\u0430\u0435\u0448\u044c, -\u0430\u0435\u0442<\/b> conjugations without any stress shifts:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043a \u043f\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0432\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e \u0432\u043e\u0441\u043f\u0438\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c \u0440\u0435\u0431\u0451\u043d\u043a\u0430?<\/b><br \/>\nHow does one correctly bring up a child?<\/p>\n<p>Sometimes the verb is used in the construction <b>\u0432\u043e\u0441\u043f\u0438\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c \u0447\u0442\u043e-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c \u0432 \u043a\u043e\u0433\u043e-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c<\/b>, &#8220;to instill\/inculcate something in someone&#8221;:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab\u041d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0448\u0438 \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u044b \u0432\u043e\u0441\u043f\u0438\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0438 \u0432 \u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441 \u0441\u0430\u043c\u043e\u0441\u0442\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0438 \u043b\u044e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u044c \u043a \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u00bb &#8212; \u0441\u043a\u0430\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0438 <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"This noun follows the same pattern as \u00ab\u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0447\u0430\u043d\u0438\u043d\u00bb, ''Englishman'' -- thus, gen. sg. \u00ab\u0437\u0435\u043c\u043b\u044f\u043d\u0438\u043d\u0430\u00bb, gen. pl. \u00ab\u0437\u0435\u043c\u043b\u044f\u043d\u00bb, etc.\">\u0437\u0435\u043c\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0435<\/span>.<\/b><br \/>\n&#8220;Our moms instilled in us self-reliance and a love for humanity,&#8221; said the Earthlings.<br \/>\n<b>\u00ab\u0410 \u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0448\u0430 \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u0430 \u0432\u043e\u0441\u043f\u0438\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0430 \u0432 \u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441 \u0441\u0430\u043c\u043e\u0441\u0442\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0438 \u0432\u043b\u0435\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435 \u043a \u0427\u0415\u041b\u041e\u0412<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0415<\/span>\u0427\u0418\u041d\u0415\u00bb &#8212; \u043e\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442\u0438\u043b\u0438 \u0427\u0443\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0435.<\/b><br \/>\n&#8220;And our mom instilled in us self-reliance and a craving for \u00ablong-pig\u00bb,&#8221; replied the <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"For humanoid extra-terrestrials such as Klingons, you can use \u00ab\u0438\u043d\u043e\u043f\u043b\u0430\u043d\u0435\u0442\u044f\u043d\u0438\u043d\u00bb instead -- again, the declension is like \u00ab\u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0447\u0430\u043d\u0438\u043d\u00bb\">space-aliens<\/span>.<\/p>\n<p>Last but not least, mothers care for their children. &#8220;Take care of&#8221; or &#8220;care for&#8221; can be expressed by the verb <b>(\u043f\u043e)\u0437\u0430\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0442\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043e \u043a\u043e\u043c\/\u0447\u0451\u043c<\/b> (prepositional) &#8212; note that the noun <b>\u0437\u0430\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0442\u0430<\/b> means &#8220;concern&#8221;. The conjugation of this one is <b>\u044f \u0437\u0430\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0447\u0443\u0441\u044c, \u0442\u044b \u0437\u0430\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0442\u0438\u0448\u044c\u0441\u044f<\/b>, with a consonant mutation in the 1st-person singular, but no stress shift:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u0430, \u0441\u043f\u0430\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0431\u043e \u0437\u0430 \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>, \u0447\u0442\u043e \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u0432\u0441\u0435\u0433\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> \u0437\u0430\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0442\u0438\u0448\u044c\u0441\u044f \u043e\u0431\u043e \u043c\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>!<\/b><br \/>\nMom, thanks for the fact that you&#8217;re always concerned about me!<\/p>\n<p>P.S. If you&#8217;re talking about houseplants or pets, the imperfective verb <b>\u0443\u0445<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0436\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c \u0437\u0430 \u043a\u0435\u043c\/\u0447\u0435\u043c<\/b> (instrumental) can also mean &#8220;to take care of,&#8221; but reader Fitzmat recommends that in the context of humans, you&#8217;d typically use this verb for someone &#8220;taking care of&#8221; a <i>sick<\/i> child or adult.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"270\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/05\/mothersday_card-270x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/05\/mothersday_card-270x350.jpg 270w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/05\/mothersday_card.jpg 308w\" sizes=\"auto, (max-width: 270px) 100vw, 270px\" \/><p>In the US and several other countries, \u0432\u0442\u043e\u0440\u043e\u0435 \u0432\u043e\u0441\u043a\u0440\u0435\u0441\u0435\u043d\u044c\u0435 \u043c\u0430\u044f (&#8220;the second Sunday in May&#8221;) is \u0414\u0435\u043d\u044c \u043c\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438, Mother&#8217;s Day. In Russia, moms have usually been honored on \u0412\u043e\u0441\u044c\u043c\u043e\u0435 \u043c\u0430\u0440\u0442\u0430 (&#8220;the 8th of March,&#8221; aka &#8220;International Women&#8217;s Day&#8221;), though technically there is a \u0414\u0435\u043d\u044c \u043c\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438 in late November. \u02c7\u02c6^ \u221a\u00ac ^~~\u221a\u02c7\u02c6^~ \u10e2\u10de\u0571 \u057a\u0541\u053a\u10d6 \u10ed\u10dc\u10ec\u10fb \u10e3&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/heres-to-our-mothers\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":94,"featured_media":4765,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[7828],"tags":[11496,257595,208922,385640,8206,257593],"class_list":["post-4756","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-russian-for-beginners","tag-childbirth","tag-motherhood","tag-mothers","tag-russian-for-beginners","tag-russian-nouns","tag-russian-verb-conjugations"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4756","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/94"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4756"}],"version-history":[{"count":40,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4756\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12663,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4756\/revisions\/12663"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4765"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4756"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4756"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}