{"id":4817,"date":"2013-05-30T08:00:47","date_gmt":"2013-05-30T08:00:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=4817"},"modified":"2014-07-17T19:29:59","modified_gmt":"2014-07-17T19:29:59","slug":"never-have-i-felt-such-fill-in-emotion-here","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/never-have-i-felt-such-fill-in-emotion-here\/","title":{"rendered":"&#8220;Never have I felt such [fill in emotion here]&#8230;&#8221;"},"content":{"rendered":"<p>When Russians ask you <b>\u00ab\u041a\u0430\u043a \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0432\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0448\u044c \u0441\u0435\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>?\u00bb<\/b> (&#8220;How are you feeling?&#8221;), the expected answer would be something like &#8220;My cough seems to be getting worse&#8221; or &#8220;The traveler&#8217;s diarrhea is finally clearing up?&#8221; &#8212; in other words, they&#8217;re asking about your <i>physiological<\/i> well-being.<\/p>\n<p>On the other hand, if they want to know about your <i>emotional<\/i> state, the question might be phrased as <b>\u041a\u0430\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0435 \u0443 \u0442\u0435\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span> \u043d\u0430\u0441\u0442\u0440\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435?<\/b> (&#8220;What kind of mood are you in?&#8221;). Or more simply:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab\u041a\u0430\u043a \u0434\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>?\u00bb<\/b><br \/>\nHow are things?<br \/>\n<b>\u00ab\u041a\u0430\u043a \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u0441\u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0434\u043d\u044f?\u00bb<\/b><br \/>\nHow are you today?<\/p>\n<p>And in this post, we&#8217;ll be looking at some vocabulary for various emotional states &#8212; in other words, different possible answers to <b>\u00ab\u041a\u0430\u043a \u0434\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>?\u00bb<\/b><\/p>\n<p>First of all, as you probably know, you can answer this question in a fairly non-specific way using basic short-form neuter adjectives like <b>\u0445\u043e\u0440\u043e\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span><\/b> (&#8220;good&#8221;), <b>\u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0445\u043e<\/b> (&#8220;bad&#8221;), or <b>\u043d\u043e\u0440\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u044c\u043d\u043e<\/b> (&#8220;So-so, not too bad&#8221;). And you can use a dative form as a &#8220;logical subject&#8221; to specify who is feeling good or not-so-good: <b>\u041c\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span> \u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0445\u043e, \u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> \u043d\u043e\u0440\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u044c\u043d\u043e<\/b> (&#8220;I&#8217;m feeling bad, he&#8217;s feeling okay.&#8221;) And, of course, you can express stronger emotional states with words like <b>\u043e\u0442\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0447\u043d\u043e<\/b> (&#8220;excellent&#8221;), <b>\u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043f\u043d\u043e<\/b> (&#8220;magnificent&#8221;), and <b>\u0443\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u043d\u043e<\/b> (&#8220;terrible&#8221;) &#8212; though, again, you&#8217;re not being clear about the exact nature of the emotion (for instance, are you terribly angry, terribly bored, terribly jealous, or terribly ashamed?)<\/p>\n<p>So let&#8217;s try to be more specific, beginning with the different ways to express the basic concepts of &#8220;glad, sad, and mad&#8221;.<\/p>\n<h3>&#8220;Feelin&#8217; Glad&#8221;<\/h3>\n<p>Expressions like &#8220;to be glad&#8221; or &#8220;to be happy&#8221; can generally be translated using a nominative subject with the appropriate gender\/number of the short-form adjective <b>\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434, \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u0430, \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u043e, \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u044b<\/b>. And this can be followed by an infinitive (&#8220;glad to do something&#8221;), the dative form of a person that you feel happy for, or the dative of a thing that you&#8217;re glad about:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u0412\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span> \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0434\u0435\u043c <span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0447\u0435\u043d\u044c \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u044b \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043c\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0441 \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u0438!<\/b><br \/>\nWe&#8217;ll all be very glad (=&#8221;we&#8217;re looking forward to it&#8221;) to get acquainted with you!<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041e\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u0430 \u0441\u0432\u043e\u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> \u0431\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0443.<\/b><br \/>\nShe is happy for her brother.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0432\u0435\u043b \u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u043b \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434 \u0432\u043e\u0437\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0436\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c \u041d\u044c\u044e-\u0419<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u043a.<\/b><br \/>\nPavel was glad for the opportunity to visit New York.<\/p>\n<p>Another way to express that a person is in an upbeat, <i>Zip-a-dee-doo-dah<\/i> kind of mood is by using the transitive verb <b>\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c\/\u043e\u0431\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to gladden someone&#8221;) in an impersonal construction with an accusative direct object:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u00ab\u041c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span> \u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0439\u043d\u0435 \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u0443\u0435\u0442, \u0447\u0442\u043e \u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442\u043d\u0438\u0435 \u043a\u0430\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043a\u0443\u043b\u044b \u0441\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u043e \u043d\u0430\u0447\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0442\u0441\u044f!\u00bb &#8212; \u0441\u043a\u0430\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439 \u043f\u043b\u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u043d\u0438\u043a.<\/b><br \/>\n&#8220;I&#8217;m <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"More literally, ''[it] gladdens me extremely''\">so super excited<\/span> that summer break will start soon!&#8221; &#8212; said my nephew.<\/p>\n<p>Incidentally, many English-Russian dictionaries translate &#8220;excited&#8221; as <b>\u0432\u043e\u0437\u0431\u0443\u0436\u0434\u0451\u043d\u043d\u044b\u0439<\/b> &#8212; however, you should be aware that this adjective may be understood by Russians to imply either &#8220;agitated and jittery&#8221; or &#8220;sexually aroused&#8221;! Therefore, using a construction like <b>\u043a\u043e\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c <span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0447\u0435\u043d\u044c (\u043e\u0431)\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to gladden someone very much&#8221;) is a better\/safer choice, <b>\u043a\u043e\u0433\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u0445<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0447\u0435\u0448\u044c \u0441\u043a\u0430\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c, \u0447\u0442\u043e<\/b> (&#8220;when you mean that&#8221;) someone is <i>gleefully anticipating<\/i> something.<\/p>\n<p>Since <b>\u0440\u0430\u0434<\/b> only has those four &#8220;short forms,&#8221; you can&#8217;t use it as a modifier if you want to say, for example, &#8220;a happy day.&#8221; Instead, you could go with <b>\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u043e\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439<\/b>, &#8220;joyous&#8221;:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u0414\u0430\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0439\u0442\u0435 \u043d\u0435 \u0441\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u0438\u043c\u0441\u044f &#8212; \u0432\u0435\u0434\u044c \u0441\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u044c\u0431\u0430 \u0434\u043e\u043b\u0436\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> \u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0442\u044c \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u043e\u0441\u0442\u043d\u044b\u043c \u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u043e\u043c.<\/b><br \/>\nLet&#8217;s not quarrel &#8212; after all, a wedding ought to be a happy event.<\/p>\n<p>And in addition to <b>\u0440\u0430\u0434<\/b>, you can also use adjectives like <b>\u0441\u0447\u0430\u0441\u0442\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0432\u044b\u0439<\/b> and <b>\u0432\u0435\u0441\u0451\u043b\u044b\u0439<\/b>, which have slightly different shades of meaning. <b>\u0421\u0447\u0430\u0441\u0442\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0432\u044b\u0439<\/b> (short forms <b>\u0441\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u0442\u043b\u0438\u0432, \u0441\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u0442\u043b\u0438\u0432\u0430, -\u043e, -\u044b<\/b>) means &#8220;happy,&#8221; but tends to emphasize a long-term gladness that comes from being aware of one&#8217;s luck and good fortune &#8212; in fact, the noun <b>\u0441\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u0442\u044c\u0435<\/b> is translatable either as &#8220;happiness&#8221; or &#8220;good luck.&#8221; On the other hand, <b>\u0432\u0435\u0441\u0451\u043b\u044b\u0439<\/b> (<b>\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0441\u0435\u043b, \u0432\u0435\u0441\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>, \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0441\u0435\u043b\u043e, -\u044b<\/b>) puts the emphasis on merriment and laughter, and the corresponding verb <b>\u0432\u0435\u0441\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c\u0441\u044f<\/b> means &#8220;to have a fun time&#8221;:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u0411\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0441 \u0441 \u0434\u0440\u0443\u0437\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043c\u0438 \u0432\u0435\u0441\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0442\u0441\u044f \u043d\u0430 \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u0435.<\/b><br \/>\nBoris and his friends are hanging out and partying at the seashore.<\/p>\n<h3>&#8220;Feelin&#8217; Sad&#8221;<\/h3>\n<p>In general, you can express &#8220;someone feels sad&#8221; by putting the person in the dative case, followed by a neuter short adjective like <b>\u0433\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0441\u0442\u043d\u043e<\/b> or <b>\u043f\u0435\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u044c\u043d\u043e<\/b>, both of which mean &#8220;sad, downcast, mournful, gloomy,&#8221; etc. Thus, <b>\u0415\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> \u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u043b\u043e \u0433\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0441\u0442\u043d\u043e<\/b>, &#8220;He was sad.&#8221; Another way would be to use the verb <b>\u0438\u0441\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0442\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c\/\u0438\u0441\u043f\u044b\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b>, &#8220;to experience (an emotion)&#8221;, together with a noun referring to the emotion, such as <b>\u043f\u0435\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u044c<\/b>, &#8220;sorrow,&#8221; or <b>\u0433\u0440\u0443\u0441\u0442\u044c<\/b> &#8220;sadness&#8221;:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u0413\u0435\u0440\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u044f \u0440\u043e\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0430 \u0432\u0441\u0451 \u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043c\u044f \u0438\u0441\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0442\u044b\u0432\u0430\u043b\u0430 <span style=\"background-color: yellow; border-bottom: 1px dotted lime; border-right: 1px dotted lime;\" title=\"the hard-to-translate noun \u00ab\u0442\u043e\u0441\u043a\u0430\u00bb can variously imply loneliness, homesickness, suffocating boredom, etc.\">\u0442\u043e\u0441\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span><\/span>.<\/b><br \/>\nThe heroine of the novel was in a constant state of melancholy <i>ennui<\/i>.<\/p>\n<p>And this construction with <b>\u0438\u0441\u043f\u044b\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> can be also used with any type of emotion, such as <b>\u0432\u043e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u0433<\/b> (&#8220;ecstasy&#8221;), <b>\u0442\u0440\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0433\u0430<\/b> (&#8220;agitation; alarm&#8221;), <b>\u0433\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0432<\/b> (&#8220;wrath&#8221;), <b>\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0432\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c<\/b> (&#8220;jealousy&#8221;), and so forth. But there are also specific &#8220;sadness&#8221; verbs, such as <b>\u043f\u0435\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f<\/b> (&#8220;to feel unhappy&#8221;) and <b>\u0442\u043e\u0441\u043a\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to be filled with melancholy\/ennui\/homesickness&#8221;). For instance, the folk song <b>\u00ab\u041e\u0439 \u043c\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0437, \u043c\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0437\u00bb<\/b> includes these lines about the singer&#8217;s wife, who is described as being <b>\u0440\u0435\u0432\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0432\u0430\u044f<\/b> (&#8220;inclined to jealousy&#8221;):<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u266a\u266b \u0416\u0434\u0451\u0442 \u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span> \u0434\u043e\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439<br \/>\n\u0416\u0434\u0451\u0442, \u043f\u0435\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0438\u0442\u0441\u044f.<\/b><br \/>\n[She] is waiting for me to come home.<br \/>\nShe waits, and feels sad. \u266a\u266b<\/p>\n<p>You could also put this verb into the imperative and say to this unhappy wife: <b>\u0416<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0449\u0438\u043d\u0430, \u043d\u0435 \u043f\u0435\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u044c\u0441\u044f!<\/b> &#8212; &#8220;Woman, don&#8217;t be sad!&#8221; &#8212; since her husband has promised (in the song) that he&#8217;ll be home at sunset to give her a big drink of water while he hugs his horse. Or possibly <b>\u043d\u0430\u043e\u0431\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0442<\/b>, &#8220;the other way around&#8221;.<\/p>\n<p>But if the wife happens to be particularly <b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0447\u0438\u0432\u0430\u044f<\/b> (&#8220;touchy; thin-skinned&#8221;) it&#8217;s just possible that <b>\u043e\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> \u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0435\u043b\u0430\u0441\u044c \u0431\u044b \u043d\u0430 \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0448 \u0441\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442, \u0447\u0442\u043e <span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439 \u043d\u0435 \u0441\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0434\u0443\u0435\u0442 \u043f\u0435\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f<\/b> (&#8220;she might take offense at your advice, that she has no reason to feel sad.&#8221;). Which brings us to&#8230;<\/p>\n<h3>&#8220;Feelin&#8217; Mad&#8221;<\/h3>\n<p>There are different levels of anger, obviously, and we can start with <b>\u043e\u0431\u0438\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c\/\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0435\u0442\u044c<\/b>, &#8220;to offend, to annoy, to insult&#8221; &#8212; as in the expression:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041e\u043d \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0445\u0438 \u043d\u0435 \u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0438\u0442!<\/b><br \/>\nHe wouldn&#8217;t even hurt the feelings of a fly!<\/p>\n<p>The perfective conjugates like this:<\/p>\n<table style=\"margin: 20px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"3\"><b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0435\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to offend&#8221;; also <b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0435\u0442\u044c\u0441\u044f<\/b>, &#8220;to take offense at&#8221;)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 120px;\"><i>Past<\/i><\/td>\n<td colspan=\"2\"><b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0435\u043b, -\u0430, -\u043e, -\u0438<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td style=\"width: 120px;\"><i>sing.<\/i><\/td>\n<td><i>pl.<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>1st<\/i><\/td>\n<td><b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0436\u0443<\/b><\/td>\n<td><b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0438\u043c<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>2nd<\/i><\/td>\n<td><b><b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0438\u0448\u044c<\/b> <\/b><\/td>\n<td><b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0438\u0442\u0435<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>3rd<\/i><\/td>\n<td><b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0438\u0442<\/b><\/td>\n<td><b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u044f\u0442<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>Imperative<\/i><\/td>\n<td colspan=\"2\"><b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u044c(\u0442\u0435)!<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>So you could use the reflexive <b>-\u0441\u044f<\/b> forms of this verb to express minor anger\/annoyance:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041f\u043e\u0447\u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u043e\u0431\u0438\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0435\u0448\u044c\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0442\u0430\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u044e \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u043e\u0447\u044c?<\/b><br \/>\nWhy are you getting huffy over such a trifling thing?<\/p>\n<p>Sometimes people cause offense without meaning to, and <b>\u043e\u0431\u0438\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c\/\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u0435\u0442\u044c<\/b> covers those situations. But if you feel that someone is deliberately trying to be a pest, you could use the verb <b>\u0440\u0430\u0437\u0434\u0440\u0430\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c\/\u0440\u0430\u0437\u0434\u0440\u0430\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b>, &#8220;to irritate; to annoy; to provoke&#8221;:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span> \u0440\u0430\u0437\u0434\u0440\u0430\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0435\u0442, \u043a\u043e\u0433\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> \u0441\u043e\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0434\u043d\u0438\u043a\u0438 \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0442 \u043e\u0431\u043e \u043c\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span> \u0437\u0430 \u0441\u043f\u0438\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439!<\/b><br \/>\nIt annoys me when people at work talk about me behind my back!<\/p>\n<p>As far as I know, the <b>-\u0441\u044f<\/b> form of this verb is more likely to be used in physiological contexts about literal inflammation:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u0423 \u043d\u0435\u0451 \u043a\u0438\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0447\u043d\u0438\u043a \u0440\u0430\u0437\u0434\u0440\u0430\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u0441\u044f \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0434\u043a\u043e\u0439 \u0438 \u043f\u0438\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0442\u043d\u044b\u043c\u0438 \u0437\u0430\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0441\u043a\u0430\u043c\u0438.<\/b><br \/>\nHer digestive tract has become irritated by the vodka and spicy appetizers.<\/p>\n<p>So if you want to say &#8220;he\/she\/they were annoyed,&#8221; you could instead use the short forms of the past passive participle, namely: <b>\u0440\u0430\u0437\u0434\u0440\u0430\u0436\u0451\u043d, \u0440\u0430\u0437\u0434\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>, \u0440\u0430\u0437\u0434\u0440\u0430\u0436\u0451\u043d\u044b<\/b>.<\/p>\n<p>And for more intense anger, there&#8217;s <b>\u0441\u0435\u0440\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c\/\u0440\u0430\u0441\u0441\u0435\u0440\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c (\u043a\u043e\u0433\u043e-\u043d.\/\u0447\u0442\u043e-\u043d.)<\/b>, &#8220;to enrage someone\/something&#8221;, and <b>\u0441\u0435\u0440\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c\u0441\u044f\/\u0440\u0430\u0441\u0441\u0435\u0440\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c\u0441\u044f<\/b>, &#8220;to become very angry&#8221;. The person that your anger is directed towards is expressed by <b>\u043d\u0430 \u043a\u043e\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>-\u043d.<\/b> (acc.), and you can use the short-form adjective <b>\u0441\u0435\u0440\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442, -\u0430, -\u044b<\/b> as an alternative to the verb. Finally, the reflexive perfective <b>\u0440\u0430\u0441\u0441\u0435\u0440\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c\u0441\u044f<\/b> can be translated &#8220;to burst out in anger&#8221; (referring to the start of the angry state, rather than to its completion. Thus:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u041a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u044f \u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043c-\u0442\u043e \u0440\u0430\u0441\u0441\u0435\u0440\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b \u0422<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u044e.<\/b><br \/>\nKolya (Nick) had somehow angered Tanya.<br \/>\n<b>\u0422<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u044f \u0441\u0435\u0440\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u0430\u0441\u044c \u043d\u0430 \u041a\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>. = \u0422<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u044f \u0431\u044b\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> \u0441\u0435\u0440\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u041a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u044e.<\/b><br \/>\nTanya was feeling angry at Kolya.<br \/>\n<b>\u041d\u0430\u043a\u043e\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0446, \u0422<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u044f \u0440\u0430\u0441\u0441\u0435\u0440\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u0430\u0441\u044c \u043d\u0430 \u041a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u044e.<\/b><br \/>\nFinally, Tanya blew her top at Kolya.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"304\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/05\/akbar_jeff_emotional_states-304x350.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/05\/akbar_jeff_emotional_states-304x350.png 304w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/05\/akbar_jeff_emotional_states.png 612w\" sizes=\"auto, (max-width: 304px) 100vw, 304px\" \/><p>When Russians ask you \u00ab\u041a\u0430\u043a \u0442\u044b \u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0448\u044c \u0441\u0435\u0431\u044f?\u00bb (&#8220;How are you feeling?&#8221;), the expected answer would be something like &#8220;My cough seems to be getting worse&#8221; or &#8220;The traveler&#8217;s diarrhea is finally clearing up?&#8221; &#8212; in other words, they&#8217;re asking about your physiological well-being. On the other hand, if they want to know about your&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/never-have-i-felt-such-fill-in-emotion-here\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":94,"featured_media":4819,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8,7828],"tags":[7386,7401,257600,385640],"class_list":["post-4817","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","category-russian-for-beginners","tag-emotions","tag-feelings","tag-glad-and-sad-and-mad","tag-russian-for-beginners"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4817","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/94"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4817"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4817\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6589,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4817\/revisions\/6589"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4819"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4817"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4817"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4817"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}