{"id":4829,"date":"2013-06-13T08:00:06","date_gmt":"2013-06-13T08:00:06","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=4829"},"modified":"2014-07-17T19:29:35","modified_gmt":"2014-07-17T19:29:35","slug":"serfin-the-tide-of-russian-history","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/serfin-the-tide-of-russian-history\/","title":{"rendered":"Serfin&#8217; the tide of Russian history"},"content":{"rendered":"<p>Since I&#8217;ve done a number of vocabulary and grammar posts recently, I thought that this week, for a change of pace, we&#8217;ll take a look at Russian history. And, more specifically, the history of that peculiar institution known as <b>\u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b> (&#8220;serfdom&#8221;) &#8212; which for hundreds of years was the curse of the Russian poor and a constant political headache for the ruling monarchs until its formal abolition in 1858. (And even then, of course, the human effects of serfdom lingered on.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>But to understand the history of Russian serfdom, we first need to consider some basic definitions &#8212; for instance, what are the practical differences between a person held in <b>\u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b>, &#8220;serfdom&#8221;, and someone in <b>\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0431\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b>, &#8220;slavery&#8221;? And are serfs the same as the ordinary members of the <b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b> (&#8220;the peasantry; the peasant class collectively&#8221;)?<\/p>\n<p>So, to begin with, the word <b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0438\u043d<\/b> is usually translated as &#8220;peasant.&#8221; However, keep in mind that the English word &#8220;peasant&#8221; can have negative connotations of <b>\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> (&#8220;extreme poverty&#8221;) and <b>\u0431\u0435\u0437\u0433\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u043e\u0442\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c<\/b> (&#8220;illiteracy&#8221;) &#8212; it seems almost oxymoronic to speak of a &#8220;rich, educated peasant.&#8221; But the Russian term is more neutral, and historically it wasn&#8217;t unheard of for a <b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0438\u043d<\/b> to be wealthy and educated, though this was certainly the exception, not the rule! So, in some contexts, terms such as &#8220;farmer&#8221; or &#8220;agricultural worker&#8221; would be more appropriate translations than &#8220;peasant.&#8221;<\/p>\n<p>Anyway, the noun <b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0438\u043d<\/b> happens to have a slightly unusual declension, since the suffix <b>-\u0438\u043d-<\/b> is present throughout the singular but disappears in the plural. And it&#8217;s worth your time memorizing the declension because plenty of other nouns have the same pattern:<\/p>\n<table style=\"margin: 20px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"3\"><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0438\u043d<\/b> (&#8220;peasant; farmer; tiller of land&#8221;)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td style=\"width: 100px;\"><i>sing.<\/i><\/td>\n<td><i>pl.<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 180px;\"><i>nominative<\/i><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d<span style=\"color: red;\">\u0438\u043d<\/span><\/b><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0435<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>genitive<\/i><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d<span style=\"color: red;\">\u0438\u043d<\/span>\u0430<\/b><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>dative<\/i><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d<span style=\"color: red;\">\u0438\u043d<\/span>\u0443<\/b><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0430\u043c<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>accusative<\/i><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d<span style=\"color: red;\">\u0438\u043d<\/span>\u0430<\/b><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>instrumental<\/i><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d<span style=\"color: red;\">\u0438\u043d<\/span>\u043e\u043c<\/b><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0430\u043c\u0438<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>prepositional<\/i><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d<span style=\"color: red;\">\u0438\u043d<\/span>\u0435<\/b><\/td>\n<td><b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0430\u0445<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Don&#8217;t get the spelling confused with <b>\u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0430\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d<\/b> (nom. pl. <b>\u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0435<\/b>), &#8220;a Christian.&#8221; And other nouns with this same pattern include:<\/p>\n<ul>\n<li><b>\u0434\u0432\u043e\u0440\u044f\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d<\/b> (nom. pl. <b>\u0434\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0435<\/b>) &#8212; &#8220;nobleman; member of the hereditary gentry&#8221;<\/li>\n<li><b>\u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0438\u043d<\/b> (<b>\u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0435<\/b>) &#8212; &#8220;Englishman&#8221;<\/li>\n<li><b>\u043c\u0443\u0441\u0443\u043b\u044c\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0438\u043d<\/b> (<b>\u043c\u0443\u0441\u0443\u043b\u044c\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0435<\/b>) &#8212; &#8220;a male Muslim&#8221;<\/li>\n<li><b>\u0440\u043e\u0441\u0441\u0438<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0438\u043d<\/b> (<b>\u0440\u043e\u0441\u0441\u0438<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0435<\/b>) &#8212; &#8220;legal citizen of post-Soviet Russia&#8221;<\/li>\n<\/ul>\n<p>All of these have feminine counterparts that are formed by replacing the <b>-\u0438\u043d<\/b> of the nominative singular with <b>-\u043a\u0430<\/b>. For example, <b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u043a\u0430<\/b>, &#8220;peasant woman,&#8221; which has a &#8220;normal&#8221; feminine declension (nom. pl. <b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u043a\u0438<\/b>, gen. pl. <b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u043e\u043a<\/b>).<\/p>\n<p>And the word <b>\u0433\u043e\u0441\u043f\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d<\/b> (today, &#8220;Mister,&#8221; but originally &#8220;gentleman&#8221; or &#8220;master&#8221;) has <i>nearly<\/i> the same pattern, except that the nominative plural ends in a stressed <b>&#8211;<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> (not <b>-\u0435<\/b>). Thus the familiar phrase you&#8217;ll hear over a loudspeaker: <b>\u00ab\u0414<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u044b \u0438 \u0433\u043e\u0441\u043f\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>!\u00bb<\/b>, &#8220;Ladies and gentlemen!&#8221;<\/p>\n<p>Anyway, although all serfs were peasants, not all of the <b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0435<\/b> were serfs. In the early 18th century, by some estimates, nearly 80% of the Russian <b>\u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b> (&#8220;peasantry&#8221;) were held in serfdom. But at other times in history, serfs accounted for far less than half of the peasants. As already mentioned, <b>\u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b> is &#8220;serfdom,&#8221; and the adjective <b>\u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439<\/b> means &#8220;serfdom-related&#8221;. So, the phrase <b>\u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439 \u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0438\u043d<\/b>, literally &#8220;peasant in serfdom&#8221;, can be used to translate &#8220;serf.&#8221; Or, you can simply use the adjective substantively as a noun &#8212; thus, <b>\u043e\u0441\u0432\u043e\u0431\u043e\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435 \u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0445<\/b>, &#8220;the liberation of the serfs.&#8221;<\/p>\n<p>So, then, what&#8217;s the actual difference between a <b>\u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439<\/b>, &#8220;private serf,&#8221; and an ordinary <b>\u0433\u043e\u0441\u0443\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0438\u043d<\/b> (&#8220;state peasant&#8221;)? Each was a <b>\u0437\u0435\u043c\u043b\u0435\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u0435\u0446<\/b> (&#8220;agricultural laborer&#8221;) doing the same sort of backbreaking work, and generally they lived in similar conditions of squalid poverty. However, non-serfs worked land that was owned by the Russian state, while the serfs tilled land privately held by members of the <b>\u0434\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b> (&#8220;gentry&#8221;). And despite their poverty, the state peasants were in some ways better off than the serfs &#8212; they had more freedom to travel, and if you were a state peasant, the odds were slightly better that at least one or two of your children might scramble into the urban middle class by military service, or by joining the clergy, or simply by &#8220;marrying up.&#8221; But if you were a serf, the odds were that most of your grandchildren would be born, live, and die as serfs.<\/p>\n<p>On the other hand, state peasants were obliged to pay a <b>\u043f\u043e\u0434\u0430\u0442\u044c<\/b> (an old word for &#8220;tax&#8221;) to the state, which effectively kept most of them in perpetual servitude. And there was also a risk that the reigning monarch might decide to give away the state land you lived and worked on as a little gift to a member of the <b>\u0441\u043b\u0443\u0436\u0438\u043b\u043e\u0435 \u0434\u0432\u043e\u0440\u044f\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b>, &#8220;the service gentry&#8221; &#8212; i.e., nobles who&#8217;d performed useful work for the crown, such as by leading the troops to victory as a military officer. Government land that was transferred to private hands in this fashion was called a <b>\u043f\u043e\u043c\u0435\u0441\u0442\u044c\u0435<\/b> &#8212; and while this custom could be a great boon for the younger sons of noble families who&#8217;d inherited no property from dad, the peasants living on the <b>\u043f\u043e\u043c\u0435\u0441\u0442\u044c\u0435<\/b> got screwed &#8212; you automatically became a privately-held <b>\u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439<\/b>, thereby losing whatever minimal advantages you&#8217;d had as a state-held peasant.<\/p>\n<p>Finally, we might consider the difference between <b>\u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b>, &#8220;serfdom&#8221;, and <b>\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0431\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b> &#8220;slavery&#8221; &#8212; the latter being sometimes called <b>\u0445\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043f\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b>, but only in the specific context of ancient\/medieval Russian slavery. In theory, there are some distinctions. A <b>\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0431<\/b> or <b>\u0445\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043f<\/b> might be a foreigner who had been taken as a war-captive by the Russian army; or he might be a Russian who was enslaved as punishment for a crime. And in some cases, this slave-status could be passed to a slave&#8217;s wife and inherited by their children. On the other hand, serfs were generally descended from free peasants who had sold themselves into &#8220;temporary&#8221; indentured servitude for a wealthy <b>\u0437\u0435\u043c\u043b\u0435\u0432\u043b\u0430\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u0435\u0446<\/b> (&#8220;land owner&#8221;), but couldn&#8217;t pay off the debt, and instead passed the debt on to their descendants.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"249\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/06\/800px-Yuriev_day-350x249.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/06\/800px-Yuriev_day-350x249.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/06\/800px-Yuriev_day-768x547.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/06\/800px-Yuriev_day.jpg 800w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Since I&#8217;ve done a number of vocabulary and grammar posts recently, I thought that this week, for a change of pace, we&#8217;ll take a look at Russian history. And, more specifically, the history of that peculiar institution known as \u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e (&#8220;serfdom&#8221;) &#8212; which for hundreds of years was the curse of the Russian poor and&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/serfin-the-tide-of-russian-history\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":94,"featured_media":4832,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,178],"tags":[257601,257603,1239,257602],"class_list":["post-4829","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-history","tag-medieval-russia","tag-peasantry","tag-russian-history","tag-serfdom"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4829","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/94"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4829"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4829\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6587,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4829\/revisions\/6587"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4832"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4829"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4829"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4829"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}