{"id":4872,"date":"2013-08-16T08:59:48","date_gmt":"2013-08-16T08:59:48","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=4872"},"modified":"2013-08-16T02:12:44","modified_gmt":"2013-08-16T02:12:44","slug":"russian-phrase-of-the-day-bells-and-whistles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/russian-phrase-of-the-day-bells-and-whistles\/","title":{"rendered":"Russian Phrase of the Day &#8211; Bells and Whistles"},"content":{"rendered":"<p dir=\"ltr\">Let&#8217;s try to switch gears a bit. Some of you have recently asked for advice on moving to the next level of fluency in Russian as well as for tips on building<strong> \u0441\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u043d\u044b\u0439 \u0437\u0430\u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441<\/strong> (vocabulary). So I decided to experiment a bit here, on the blog.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Yes, we do have the Word of the Day feature which runs on our Facebook page<a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/learn.russian\" target=\"_blank\">\u00a0here<\/a>, as well as on our Twitter feed <a href=\"https:\/\/twitter.com\/russianlanguage\" target=\"_blank\">here<\/a>. The Russian Word of the Day is a great resource even if you are an advanced speaker of Russian. But this post is going to be different. How so? Well, to begin with, it won&#8217;t be a daily feature. After all, who&#8217;s got time to memorize an entire new phrase or several each day? Another key difference is that I&#8217;ll give you quite a few examples of usage from a variety of sources, from <strong>\u0436<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043b\u0442\u0430\u044f \u043f\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0441\u0441\u0430<\/strong> (yellow press) to <strong>\u043f\u043e\u043f\u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span><\/strong> (pop songs) to <strong>\u0431\u043e\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442\u044b\u0435 \u0430\u043d\u0435\u043a\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0442\u044b<\/strong> (old jokes). Also, the words and phrases I plan on choosing will be the ones used relatively infrequently. No 1000 most used Russian words here. This way, you will not feel as pressured to memorize them, yet if you do so, they will really spice up your Russian (in the good way, no obscenities).<\/p>\n<p dir=\"ltr\">I&#8217;m also open to suggestions. Do you like the idea of posts like this? How often would you like to see them? Are there any particular features you want included in these posts (i.e. declension tables)? The idea is a bit bare bones right now and it&#8217;s up to you to decide on what bells and whistles to add to it.\u00a0Speaking of bells and whistles, today\u2019s Russian word is the masculine noun <strong>\u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441.<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u041f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441<\/strong> (singular) or <strong>\u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u044b<\/strong> (plural) is an accessory or a feature we can just as well get by without. It\u2019s an extra button on your TV remote control. You know, the one that you never use, but for which you paid extra.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">As you can imagine, you might come across this word most often in unofficial product reviews. But sometimes you encounter it in unexpected settings. For example, back in May, President V. Putin re-introduced a <strong>\u0413\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439 \u0442\u0440\u0443\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span><\/strong> (Hero of Labor) award. One of the journalists criticized the idea as unnecessary by saying:<\/p>\n<p><strong>\u201c<span style=\"text-decoration: underline\">\u042d<\/span>\u0442\u043e \u0432\u0441\u0451 \u0441\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0442\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u044b.\u201d<\/strong> (These are all Soviet-era bells and whistles.)<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Delica.\u041f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431\u0430\u0441\u044b\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Sz1x9oaqQAY?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Still it\u2019s hard to resist some <strong>\u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u044b<\/strong>, especially if they are in <strong>\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0434\u0436\u0435\u0442\u044b<\/strong> (gadgets). Who wouldn&#8217;t want to outfit his car with a super-duper awesome hidden bar like in the video?!\u00a0So we aren\u2019t always dismissive of them, but instead might describe them with a touch of pride or envy as:<\/p>\n<p><strong>\u041a\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u0441\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u0421<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u043f\u0435\u0440\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u041a\u0440\u0443\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u0423\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u041f\u0440\u0438\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441<\/strong><\/p>\n<p>All these phrases mean essentially a \u201ccool gadget\u201d or a \u201cgreat feature\u201d and are used in informal conversations. Don\u2019t expect to come across this word in official news releases or literary works. Unless, of course, you are a fan of the prolific <strong>\u0414<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u044c\u044f \u0414\u043e\u043d\u0446<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432\u0430<\/strong> (Daria Dontzova) and her detective novels. It seems like every detective story she ever wrote has today\u2019s word of the day in it, including<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u042d<\/span>\u0442\u0438 \u0431\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0437\u043a\u0438 \u043d\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span> \u0432 \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>, \u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u0442, \u043f\u043e\u0442\u043e\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>, \u0447\u0442\u043e \u043e\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span> <span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0447\u0435\u043d\u044c \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0435, \u0431\u0435\u0437&#8230; \u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u043e\u0432<\/strong> (These tops are not popular in Moscow, perhaps because they are very simple, without any frills)<\/p>\n<p><strong>\u041c\u043d\u0435 \u043f\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0431\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u044b \u043d\u0435 \u043f\u043e \u043a\u0430\u0440\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043d\u0443<\/strong> (I can\u2019t afford such extras)<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>\u041a\u0438\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span>\u0448\u0430 \u043d\u0430\u043c \u043d\u0430 \u041d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432\u044b\u0439 \u0433\u043e\u0434 <span style=\"text-decoration: underline\">\u044d<\/span>\u0442\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u044b \u043f\u043e\u0434\u0430\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043b.<\/strong> (Kiryusha gave us these gadgets for the New Year)<\/p>\n<p>and on and on. \u00a0You can dig up your own examples by searching for <strong>\u201c\u0414\u043e\u043d\u0446<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u044b\u201d<\/strong> in Google Books. If you do, share them in the comments and, for extra practice, try to translate the phrase.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Let&#8217;s try to switch gears a bit. Some of you have recently asked for advice on moving to the next level of fluency in Russian as well as for tips on building \u0441\u043b\u043e\u0432\u0430\u0440\u043d\u044b\u0439 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0441 (vocabulary). So I decided to experiment a bit here, on the blog. Yes, we do have the Word of the Day&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/russian-phrase-of-the-day-bells-and-whistles\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":39,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[253004,1248,60723],"class_list":["post-4872","post","type-post","status-publish","hentry","category-language","tag-how-to-say-it-in-russian","tag-russian-language","tag-russian-phrases"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4872","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/39"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4872"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4872\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11230,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4872\/revisions\/11230"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4872"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4872"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4872"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}