{"id":4995,"date":"2014-02-06T08:00:53","date_gmt":"2014-02-06T08:00:53","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=4995"},"modified":"2018-08-16T17:11:22","modified_gmt":"2018-08-16T17:11:22","slug":"talking-about-your-immediate-family","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/talking-about-your-immediate-family\/","title":{"rendered":"Talking about your immediate family &#8211; &#8220;\u0440\u043e\u0434\u043d\u044b\u0435&#8221;"},"content":{"rendered":"<p><b>\u0420\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439<\/b> is an interesting word in Russian. Literally, it means \u201cnative,\u201d as in <b>\u0440\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u044f <\/b><b>\u0437\u0435\u043c\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span><\/b> (native land) or <b>\u0440\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0435 <\/b><b>\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0440\u044b<\/b> (literally, \u201cnative wide-open spaces\u201d &#8212; incidentally, also the name of a popular chocolate). This word shares its root with such words as <b>\u043d\u0430\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0434<\/b> (a nation\/people), <b>\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0442\u044c\u0441\u044f<\/b> (to be born), <b>\u0420<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0434\u0438\u043d\u0430<\/b> (homeland), <b>\u0434\u0435\u043d\u044c <\/b><b>\u0440\u043e\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u044f<\/b> (birthday), <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/what-to-do-on-christmas-eve\/\"><b>\u0420\u043e\u0436\u0434\u0435\u0441\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span><\/b><\/a> (Christmas), <b>\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0442\u0435\u043b\u0438<\/b> (parents), and <b>\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u0438\u043a\u0438<\/b> (relatives). You may sense a common thread in all these words \u2013 a common theme of birth, family, and blood relations.<\/p>\n<p>However, some of the uses of this word are unique to the Russian language. For example, it is often used with words denoting your immediate family, for example<\/p>\n<p><strong>\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f \u0441\u0435\u0441\u0442\u0440\u0430<\/strong> \u2013 (blood\/biological) sister<\/p>\n<p><strong>\u0440\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u0431\u0440\u0430\u0442<\/strong> \u2013 (blood\/biological) brother<\/p>\n<p><strong>\u0440\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u043e\u0442\u0435\u0446<\/strong> \u2013 (blood\/biological) father<\/p>\n<p><strong>\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f \u043c\u0430\u0442\u044c<\/strong> \u2013 (blood\/biological) mother<\/p>\n<p>A blood brother or father, you may think, as opposed to what? Well, naturally, there may be adopted\/half-relatives, such as <strong>\u043f\u0440\u0438\u0451\u043c\u043d\u044b\u0439 \u043e\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0446\/\u043f\u0440\u0438\u0451\u043c\u043d\u0430\u044f \u043c\u0430\u0442\u044c <\/strong>(adoptive\/step father; adoptive\/step mother), <strong>\u0441\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0434\u043d\u044b\u0439 \u0431\u0440\u0430\u0442<\/strong>\/<strong>\u0441\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0434\u043d\u0430\u044f \u0441\u0435\u0441\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span><\/strong> (stepbrother; stepsister). However, in the case of siblings, also consider the way to say cousin in Russian: <strong>\u0434\u0432\u043e<span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span>\u0440\u043e\u0434\u043d\u044b\u0439 \u0431\u0440\u0430\u0442\/\u0434\u0432\u043e<span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span>\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f \u0441\u0435\u0441\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span><\/strong>. Basically, both your siblings and cousins may be referred to as <strong>\u0431\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442\u044c\u044f<\/strong> or <strong>\u0441\u0451\u0441\u0442\u0440\u044b<\/strong>. So, using \u0440\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 in front of \u0431\u0440\u0430\u0442\/\u0441\u0435\u0441\u0442\u0440\u0430 can help the speaker establish that they are talking about a sibling as opposed to a cousin.<\/p>\n<p>\u0420\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f can also be used as a <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/love-me-russian-or-a-little-something-about-the-diminutive-part-i-introduction\/\">term of endearment<\/a>. Search youtube for songs with this word in their title, and you will find plenty of examples of its use.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"\u041a\u0430\u043b\u0438\u043d\u043e\u0432 \u043c\u043e\u0441\u0442 - \u0420\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/0P6dg2q8dwQ?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Ironically, the phrase &#8220;<strong>\u041d\u0435 \u0437\u0430\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0434\u0443 \u043c\u0430\u0442\u044c \u0440\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u044e<\/strong>&#8221; (I won&#8217;t forget my mother) is often associated with former and current inmates. Some even get it tattooed as a sign of their allegiance to their jail mates. This line comes from an <a href=\"http:\/\/www.tyurma.com\/kamernaya-muzyka\/%C2%ABne-zabudu-mat-rodnuyu%C2%BB\">old song<\/a> about a first-time offender.<\/p>\n<p>Here are a few more examples of usage of \u0440\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 from the <a href=\"http:\/\/ruscorpora.ru\/search-main.html\">Russian National Corpus<\/a> (all translations mine):<\/p>\n<p><strong>\u0413\u043d\u0435\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0449\u0435\u0435 \u0432\u043f\u0435\u0447\u0430\u0442\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u0451\u043b \u043d\u0430 \u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043c\u0443 \u0440\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439 \u0441\u044b\u043d.<\/strong> [\u0412\u0438\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0410\u0441\u0442\u0430\u0444\u044c\u0435\u0432. \u041f\u0440\u043e\u043b\u0435\u0442\u043d\u044b\u0439 \u0433\u0443\u0441\u044c (2000)]<br \/>\n<em>Her (own) son made the mother feel uneasy. [Viktor Astafyev, <\/em>The Goose of Passage<em>]<\/em><\/p>\n<p><strong>\u041e\u043d \u0432\u0441\u0451 \u0435\u0449\u0451 \u0441\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0448\u0430\u043b \u0440\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439 \u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043b\u043e\u0441 \u041b<span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span>\u0431\u044b, \u0438 <span style=\"text-decoration: underline\">\u044d<\/span>\u0442\u043e \u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0442\u0430\u043b\u043e \u0438 \u0441\u0431\u0438\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043b\u043e.<\/strong> [\u0412\u0430\u0441\u0438\u043b\u0438\u0439 \u0428\u0443\u043a\u0448\u0438\u043d. \u041a\u0430\u043b\u0438\u043d\u0430 \u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0430\u044f (1973)]<br \/>\n<em>He could still heat Lyuba&#8217;s (familiar) voice, and it confused and distracted him. [Vasily Shukshin, <\/em>The Red Snowball Tree]<\/p>\n<p><strong>\u0412 <span style=\"text-decoration: underline\">\u044d<\/span>\u0442\u0438\u0445 \u0441\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0445 \u043e\u043d \u0443\u0437\u043d\u0430\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043b <span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0442\u0437\u0432\u0443\u043a\u0438 \u0438 \u043e\u0442\u0440\u0430\u0436<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u044f \u0440\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439 \u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span> \u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u043e\u0439 \u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0447\u0438.<\/strong> [\u0412\u0430\u0441\u0438\u043b\u0438\u0439 \u0413\u0440\u043e\u0441\u0441\u043c\u0430\u043d. \u0416\u0438\u0437\u043d\u044c \u0438 \u0441\u0443\u0434\u044c\u0431\u0430, \u0447. 1 (1960)]<br \/>\n<em>He could recognize the echoes and reflections of his native Russian tongue in these words. [Vasily Grossman,<\/em> Life and Fate]<\/p>\n<p><strong>\u0414\u043b\u044f <span style=\"text-decoration: underline\">\u044d<\/span>\u0442\u043e\u0433\u043e \u0432\u0441\u0435\u0433\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span> \u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043d \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043a \u043f\u043e\u0436\u0438\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0435\u0442 \u0434\u0440\u0443\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0433\u043e. \u0412\u043e\u0442, \u043d\u0430\u043f\u0440\u0438\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0440, \u043c\u043e\u0439 \u0440\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439 \u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span>\u0434\u044f\u2026 \u041e\u043d \u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043d\u044c\u0448\u0435 \u0431\u044b\u043b \u043f\u0438\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442\u043e\u043c, \u0441\u044d\u0440!<\/strong> [\u0412\u0438\u0442\u0430\u043b\u0438\u0439 \u0413\u0443\u0431\u0430\u0440\u0435\u0432. \u0422\u0440\u043e\u0435 \u043d\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0435 (1950-1960)]<br \/>\n<em>One person always devours another for this. For instance, my own uncle&#8230; He used to be a pirate, sir! [Vitaly Gubarev, <\/em>Three on an Island<em>]<\/em><\/p>\n<p><strong>\u041c\u043d\u0435 \u0441\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043b\u0441\u044f \u0440\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439 \u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0440\u043e\u0434, \u0441\u043d\u0435\u0433, \u0437\u0438\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>, \u0433\u0440\u0430\u0436\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u0432\u043e\u0439\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u2026<\/strong> [\u041c. \u0410. \u0411\u0443\u043b\u0433\u0430\u043a\u043e\u0432. \u0422\u0435\u0430\u0442\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0440\u043e\u043c\u0430\u043d (1936-1937)]<br \/>\n<em>I dreamed of my home town, snow, winter, the civil war&#8230; [Mikhail Bulgakov,<\/em>\u00a0Theatrical Novel<em>]<\/em><\/p>\n<p><strong>\u0421\u043f\u0430\u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0431\u043e, \u0440\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439. \u042f \u043f\u0440\u0438\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u043a\u043b\u0430 \u043a \u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0444\u0435<\/strong>. [\u0410. \u041f. \u0427\u0435\u0445\u043e\u0432. \u0412\u0438\u0448\u043d\u0435\u0432\u044b\u0439 \u0441\u0430\u0434 (1904)]<br \/>\n<em>Thank you, darling. I&#8217;m used to coffee. [Anton Chekhov, <\/em>Cherry Orchard<em>]<\/em><\/p>\n<p>I hope you can grasp the sense of this word a little better now. Are there any other family-related topics you would like to get a clarification on? The one I always struggle with, despite being a native speaker, is the in-laws, but that&#8217;s a topic for a whole separate post!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u0420\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 is an interesting word in Russian. Literally, it means \u201cnative,\u201d as in \u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f \u0437\u0435\u043c\u043b\u044f (native land) or \u0440\u043e\u0434\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u044b (literally, \u201cnative wide-open spaces\u201d &#8212; incidentally, also the name of a popular chocolate). This word shares its root with such words as \u043d\u0430\u0440\u043e\u0434 (a nation\/people), \u0440\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f (to be born), \u0420\u043e\u0434\u0438\u043d\u0430 (homeland), \u0434\u0435\u043d\u044c \u0440\u043e\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f (birthday), \u0420\u043e\u0436\u0434\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/talking-about-your-immediate-family\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8],"tags":[68,257625,7558,253079],"class_list":["post-4995","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-language","tag-family","tag-immediate-family","tag-relatives","tag-russian-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4995","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4995"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4995\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11223,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4995\/revisions\/11223"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4995"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4995"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4995"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}