{"id":5607,"date":"2014-04-30T06:30:55","date_gmt":"2014-04-30T06:30:55","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=5607"},"modified":"2018-08-16T15:48:41","modified_gmt":"2018-08-16T15:48:41","slug":"ten-most-common-russian-abbreviations","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/ten-most-common-russian-abbreviations\/","title":{"rendered":"Ten Most Common Russian Abbreviations"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Abbreviations are common in any language. Only a few short years ago instant messaging introduced a ton of new abbreviations that a lot of us are still trying to learn. On the other hand, there are examples that have been around for years. The Russian language is no exception. Any native speaker of Russian knows what <span lang=\"ru-RU\">\u0416\u041a\u0425, \u0412\u0423\u0417, \u0424\u0421\u0411, <\/span><span lang=\"en-US\">and <\/span><span lang=\"ru-RU\">\u041d\u041b\u041e <\/span><span lang=\"en-US\">stand for. They are, in fact, frequently used terms. With that in mind, I decided to arm you with explanations for the top 10 Russian abbreviations. <\/span> <span lang=\"en-US\">Here we go \ud83d\ude42<\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><span style=\"color: #800000\"><b>\u0421\u0421\u0421\u0420 <\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span lang=\"en-US\"><b>or <\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0421\u043e<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u044e<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0437 \u0421\u043e\u0432<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0435<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0442\u0441\u043a\u0438\u0445 \u0421\u043e\u0446\u0438\u0430\u043b\u0438\u0441\u0442<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0438<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0445 \u0420\u0435\u0441\u043f<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0443<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0431\u043b\u0438\u043a <\/b><\/span><b>(<\/b><span lang=\"en-US\"><b>USSR or Union of Soviet Socialist Republics)<\/b><\/span><span lang=\"en-US\"> \u2013 most of you already knew this one but it is in fact the most popular Russian abbreviation that is still used in conversations, games and merchandise, so I believe a quick reminder wouldn&#8217;t hurt. <\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><a title=\"UFO\" href=\"http:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%CD%E5%EE%EF%EE%E7%ED%E0%ED%ED%FB%E9_%EB%E5%F2%E0%FE%F9%E8%E9_%EE%E1%FA%E5%EA%F2\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"color: #800000\"><b>\u041d\u041b\u041e <\/b><\/span><\/a><span style=\"color: #800000\"><span lang=\"en-US\"><b>or <\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u041d\u0435\u043e\u043f<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u043e<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0437\u043d\u0430\u043d\u044b\u0439 \u041b\u0435\u0442<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0430<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u044e\u0449\u0438\u0439 \u041e\u0431\u044a<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0435<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u043a\u0442<\/b><\/span><b> (<\/b><span lang=\"en-US\"><b>UFO or Unidentified Flying Object<\/b><\/span><span lang=\"en-US\">, the English version is pretty much dead on)<\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><span style=\"color: #800000\"><b>\u0416\u0414 <\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span lang=\"en-US\"><b>(<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0416\/\u0414) <\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span lang=\"en-US\"><b>or <\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0416\u0435\u043b<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0435<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0437\u043d\u0430\u044f \u0414\u043e\u0440<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u043e<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0433\u0430<\/b><\/span><b> (<\/b><span lang=\"en-US\"><b>Railway)<\/b><\/span><span lang=\"en-US\"> &#8211; frequently used as an adjective, for example <\/span><span style=\"color: #800000\">\u0416\u0414 \u0432\u043e\u043a\u0437\u0430\u043b<\/span> <span lang=\"en-US\">(railway station) or <\/span><span style=\"color: #800000\">\u0416\u0414 \u0431\u0438\u043b\u0435\u0442<\/span> (<span lang=\"en-US\">railway ticket)<\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><a title=\"\u0432\u0443\u0437\" href=\"http:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%C2%FB%F1%F8%E5%E5_%F3%F7%E5%E1%ED%EE%E5_%E7%E0%E2%E5%E4%E5%ED%E8%E5\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"color: #800000\"><b>\u0412\u0443\u0437 <\/b><\/span><\/a><span style=\"color: #800000\"><span lang=\"en-US\"><b>or <\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0432<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u044b<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0441\u0448\u0435\u0435 \u0443\u0447<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0435<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0431\u043d\u043e\u0435 \u0437\u0430\u0432\u0435\u0434<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0435<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u043d\u0438\u0435<\/b><\/span><b> <\/b>(<span lang=\"en-US\">literally, <\/span><span lang=\"en-US\"><b>establishment for higher education<\/b><\/span><span lang=\"en-US\">, like college or university) <\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><span lang=\"en-US\">Example: <\/span>\u0412 \u043a\u0430\u043a\u043e\u043c \u0432\u0443\u0437\u0435 \u0412\u044b \u0443\u0447\u0438\u0442\u0435\u0441\u044c? <span lang=\"en-US\">(What college\/university are you attending?) <\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><a title=\"\u0415\u0413\u042d\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Unified_State_Exam\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"color: #800000\"><b>\u0415\u0413\u042d <\/b><\/span><\/a><span style=\"color: #800000\"><span lang=\"en-US\"><b>or <\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0415\u0434<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0438<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u043d\u044b\u0439 \u0413\u043e\u0441\u0443\u0434<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0430<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u042d\u043a\u0437<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0430<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u043c\u0435\u043d<\/b><\/span><b> (<\/b><span lang=\"en-US\"><b>Unified State Exam)<\/b><\/span><span lang=\"en-US\"> \u2013 the exam is taken by all students pursuing higher education; this form of examination was made mandatory in Russian schools in 2009 and still spurs a lot of controversy. Prior to that, Russian schools did not use standardized testing. Instead, a 1 to 5 grading scale was used, with the examining teacher assigning the grade to each student individually in oral or written examination. <\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><span style=\"color: #800000\"><b>\u0427\u041f<\/b><\/span> <span lang=\"en-US\">has two meanings: <\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0447\u0440\u0435\u0437\u0432\u044b\u0447<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0430<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0439\u043d\u043e\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0438\u0441\u0448<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0435<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435<\/b><\/span><b> (<\/b><span lang=\"en-US\"><b>an accident, an unfortunate occurrence, incident) or <\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0447<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0430<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0441\u0442\u043d\u043e\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u043f\u0440\u0438<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u044f<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0442\u0438\u0435<\/b><\/span><b> (<\/b><span lang=\"en-US\"><b>a private enterprise, like an LLC).<\/b><\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><span lang=\"en-US\">Example 1: <\/span>\u0412 \u0441\u0435\u043c\u044c \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u0430 \u043d\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0438\u0438 \u0418\u0432\u0430\u043d\u043e\u0432\u043e \u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u043e\u0448\u043b\u043e \u0447\u043f: \u0432 \u0437\u0430\u043b\u0435 \u043e\u0436\u0438\u0434\u0430\u043d\u0438\u044f \u043f\u0440\u043e\u0440\u0432\u0430\u043b\u043e \u0442\u0440\u0443\u0431\u0443 \u0432\u043e\u0434\u043e\u0441\u043d\u0430\u0431\u0436\u0435\u043d\u0438\u044f. (<span lang=\"en-US\">An unfortunate incident happened at seven o&#8217;clock this evening at Ivanovo station: a water pipe burst in the waiting room. <\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><span lang=\"en-US\">Example 2: <\/span>\u0427\u041f \u00ab\u041b\u0443\u0447\u00bb \u0433\u043e\u0440\u0434\u0438\u0442\u0441\u044f \u0441\u0432\u043e\u0435\u0439 \u0440\u0435\u043f\u0443\u0442\u0430\u0446\u0438\u0435\u0439 \u0432 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0435 \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0436\u0438\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f. (<span lang=\"en-US\">(Private enterprise) \u201cLuch\u201d is proud to have a great reputation in the the service industry. <\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><a title=\"\u0416\u041a\u0425\" href=\"http:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%C6%E8%EB%E8%F9%ED%EE-%EA%EE%EC%EC%F3%ED%E0%EB%FC%ED%EE%E5_%F5%EE%E7%FF%E9%F1%F2%E2%EE_%D0%EE%F1%F1%E8%E8\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"color: #800000\"><b>\u0416\u041a\u0425 <\/b><\/span><\/a><span style=\"color: #800000\"><span lang=\"en-US\"><b>or <\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0436\u0438\u043b<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0438<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0449\u043d\u043e-\u043a\u043e\u043c\u043c\u0443\u043d<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0430<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u043b\u044c\u043d\u043e\u0435 \u0445\u043e\u0437<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u044f<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0439\u0441\u0442\u0432\u043e<\/b><\/span><b> ( <\/b><span lang=\"en-US\"><b>this one is a doozy to translate; the term basically means housing services and utilities)<\/b><\/span><span lang=\"en-US\"> \u2013 this term encompasses an infrastructure of certain branches of Russian economics that provide services such as building maintenance, water supply, electricity supply, and heat supply. People in Russia deal with their local <\/span>\u0416\u041a\u0425 <span lang=\"en-US\">on a fairly regular basis. This is where you call\/go if you have issues with water\/heat\/electricity in your living quarters or building in general.<\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><a title=\"\u0417\u0410\u0413\u0421\" href=\"http:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%C7%C0%C3%D1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"color: #800000\"><b>\u0417\u0410\u0413\u0421 <\/b><\/span><\/a><span style=\"color: #800000\"><span lang=\"en-US\"><b>or <\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>(\u043e\u0442\u0434\u0435\u043b) \u0437<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0430<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u043f\u0438\u0441\u0438 <\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0430<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u043a\u0442\u043e\u0432 \u0433\u0440\u0430\u0436\u0434<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0430<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0441\u043e\u0441\u0442\u043e<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u044f<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u043d\u0438\u044f <\/b><\/span><b>(<\/b><span lang=\"en-US\"><b>civil registry<\/b><\/span><span lang=\"en-US\">, a branch or government responsible for recording civil acts, such as births, marriages, deaths, etc. ) &#8211; this is where Russian people apply for a marriage license and get married, marriages in church\/chapel are not typical, although they are becoming somewhat trendy.<\/span><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><a title=\"\u0424\u0421\u0411\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Federal_Security_Service\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"color: #800000\"><b>\u0424\u0421\u0411 <\/b><\/span><\/a><span style=\"color: #800000\"><span lang=\"en-US\"><b>or <\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0424\u0435\u0434\u0435\u0440<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0430<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0421\u043b<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0443<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0436\u0431\u0430 \u0411\u0435\u0437\u043e\u043f<\/b><\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\"><b>\u0430<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #800000\"><b>\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 <\/b><\/span><b>(<\/b><span lang=\"en-US\"><b>Federal Security Service<\/b><\/span><span lang=\"en-US\">, former <\/span>\u041a\u0413\u0411)<\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><b><a title=\"\u041e\u041c\u041e\u041d\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/OMON\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"color: #800000\">\u041e\u041c\u041e\u041d <\/span><\/a><span style=\"color: #800000\"><span lang=\"en-US\">or (current meaning) <\/span><\/span><span style=\"color: #800000\">\u043e\u0442\u0440<\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span><\/span><span style=\"color: #800000\">\u0434 \u043c\u043e\u0431<\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span><\/span><span style=\"color: #800000\">\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043e\u0441<\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span><\/span><span style=\"color: #800000\">\u0431\u043e\u0433\u043e \u043d\u0430\u0437\u043d\u0430\u0447<\/span><span style=\"color: #800000\"><span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span><\/span><span style=\"color: #800000\">\u043d\u0438\u044f<\/span> (<span lang=\"en-US\">Special Purpose Mobile Unit) &#8211; hopefully, you never get to meet any of these guys \ud83d\ude42\u00a0<\/span><\/b><\/p>\n<p lang=\"ru-RU\"><b><span lang=\"en-US\">Please feel free to add to the list!\u00a0<\/span><\/b>\u00a0TTYL \ud83d\ude42<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Abbreviations are common in any language. Only a few short years ago instant messaging introduced a ton of new abbreviations that a lot of us are still trying to learn. On the other hand, there are examples that have been around for years. The Russian language is no exception. Any native speaker of Russian&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/ten-most-common-russian-abbreviations\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":114,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[178,8,7827],"tags":[117599,1131,13334,1211,344732,344482,1248,385639],"class_list":["post-5607","post","type-post","status-publish","hentry","category-history","category-language","category-russian-life","tag-5-minute-russian","tag-learning-russian","tag-learning-russian-is-fun","tag-russia","tag-russian-abbreviations","tag-russian-acronyms","tag-russian-language","tag-russian-life"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5607","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/114"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5607"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5607\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11199,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5607\/revisions\/11199"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5607"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5607"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5607"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}