{"id":6671,"date":"2014-08-07T07:36:06","date_gmt":"2014-08-07T07:36:06","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=6671"},"modified":"2018-08-16T14:55:56","modified_gmt":"2018-08-16T14:55:56","slug":"finances-in-russian","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/finances-in-russian\/","title":{"rendered":"Finances in Russian"},"content":{"rendered":"<p>This post goes out to all the expats and businesspeople working and doing business in Russia. While finances are generally a good topic to be conversant in, it becomes especially important for those who have to manage their finances abroad.<\/p>\n<h3>Personal Finances<\/h3>\n<p>First, let&#8217;s look at the ways to manage your <strong>\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u044c\u0433\u0438<\/strong> (money; always plural). The sources of your income (<strong>\u0438\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0447\u043d\u0438\u043a\u0438 \u0434\u043e\u0445<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0434\u0430<\/strong>) may be <strong>\u0437\u0430\u0440\u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442\u0430<\/strong> (salary), <strong>\u0441\u0442\u0438\u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0434\u0438\u044f<\/strong> (a student&#8217;s allowance, usually paid monthly by the university) or <strong>\u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0441\u0438\u044f<\/strong> (retirement). Many people still get paid in cash (<strong>\u043f\u043e\u043b\u0443\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u044e\u0442 \u0434\u0435\u043d\u044c\u0433\u0438 \u043d\u0430\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0447\u043d\u044b\u043c\u0438<\/strong>), although others increasingly get their earnings transferred to a bank account (<strong>\u043f\u0435\u0440\u0435\u0447\u0438\u0441\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span>\u044e\u0442 \u043d\u0430 \u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u0442\u0443<\/strong> &#8211; the payer of the money would be the subject here; the recipient is the dative object). For what it&#8217;s worth, the opposite of <strong>\u0434\u043e\u0445<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0434\u044b<\/strong> is <strong>\u0440\u0430\u0441\u0445<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0434\u044b<\/strong> (expenses).<\/p>\n<p>In terms of keeping the money, a lot of people, who may have lost their savings in the <a title=\"How to Say \u201cDefault\u201d in Russian\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/how-to-say-default-in-russian\/\">default of 1998<\/a>, still hang on to cash (<strong>\u043d\u0430\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0447\u043d\u044b\u0435<\/strong>). A famous pun suggests &#8220;<strong>\u0425\u0440\u0430\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0442\u0435 \u0434\u0435\u043d\u044c\u0433\u0438 \u0432 \u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043d\u043a\u0435<\/strong>,&#8221; \u0432 \u0431\u0430\u043d\u043a\u0435 being the prepositional case of either <strong>\u0431\u0430\u043d\u043a<\/strong> or <strong>\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043d\u043a\u0430<\/strong> &#8212; so, you should keep you money in a bank or in a glass jar, depending on your outlook.<\/p>\n<p>Here are a few other words that will help you talk about your finances:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>\u0432\u043a\u043b\u0430\u0434<\/strong> &#8211; deposit<\/li>\n<li><strong>(\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043d\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0438\u0439) \u0441\u0447\u0451\u0442<\/strong> &#8211; an account<\/li>\n<li><strong>\u043e\u0442\u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0442\u044c\/\u0437\u0430\u043a\u0440\u044b\u0442\u044c \u0441\u0447\u0451\u0442<\/strong> &#8211; to open\/close an account<\/li>\n<\/ul>\n<p>Comment: in the Soviet period, Sberbank (<strong>\u0421\u0431\u0435\u0440\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043d\u043a<\/strong>) was pretty much the only place you could have an account in. You balance would be printed in a little folded booklet called <strong>\u0441\u0431\u0435\u0440\u043a\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0436\u043a\u0430<\/strong>. So people would actually say <strong>\u0441\u0431\u0435\u0440\u043a\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0436\u043a\u0430<\/strong> to refer to your account in phrases like &#8220;<strong>\u0434\u0435\u043d\u044c\u0433\u0438 \u043d\u0430 \u0441\u0431\u0435\u0440\u043a\u043d\u0438\u0436\u043a\u0435<\/strong>.&#8221;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0442\u044c \u0434\u0435\u043d\u044c\u0433\u0438 \u043d\u0430 \u0441\u0447\u0451\u0442\/\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u0442\u0443<\/strong> &#8211; to deposit money in your account\/card<\/li>\n<li><strong>\u0441\u043d\u044f\u0442\u044c \u0434\u0435\u043d\u044c\u0433\u0438<\/strong> &#8211; to withdraw money<\/li>\n<li><strong>\u043f\u0440\u043e\u0446<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0442\u044b<\/strong> &#8211; interest<\/li>\n<li><strong>\u0431\u0430\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043d\u0441<\/strong> &#8211; balance<\/li>\n<li><strong>\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span> \u0434\u0435\u043d\u044c\u0433\u0438\/\u0441\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430<\/strong> &#8211; to transfer money\/funds<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Invisible Hand<\/h3>\n<p>If you ever find yourself in a heated debate with you Russian friends on the world economy and the such, this basic economics vocabulary will help you express and understand the fundamentals of economics.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u043d\u043e\u043a<\/strong> &#8211; market (both Sunday market and global market)<\/li>\n<li><strong>\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u043d\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f \u044d\u043a\u043e\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043c\u0438\u043a\u0430<\/strong> &#8211; market economy (as opposed to \u043a\u043e\u043c\u0430\u043d\u0434\u043d\u0430\u044f \u044d\u043a\u043e\u043d\u043e\u043c\u0438\u043a\u0430)<\/li>\n<li><strong>\u0441\u043f\u0440\u043e\u0441 \u043d\u0430<\/strong> + noun in accusative &#8211; demand <em>(n.)<\/em><\/li>\n<li><strong>\u043f\u0440\u0435\u0434\u043b\u043e\u0436<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435<\/strong> + noun in genitive &#8211; supply (<em>n.)<\/em><\/li>\n<li><strong>\u0446\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span> \u043d\u0430<\/strong> &#8211; price<\/li>\n<li><strong>\u0426\u0435\u043d\u044b \u0440\u0430\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0442<\/strong> (go up) or <strong>\u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0434\u0430\u044e\u0442<\/strong> (go down)<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Bulls and bears<\/h3>\n<p class=\"with_marker\">To illustrate more stock exchange (<strong>\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0440\u0436\u0430<\/strong>, technically <strong>\u0444<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043d\u0434\u043e\u0432\u0430\u044f \u0431\u0438\u0440\u0436\u0430<\/strong>) oriented vocabulary, I would like to share this article <span class=\"title-name\">by <a href=\"http:\/\/www.bfm.ru\/news\/267178\">Business FM<\/a> &#8211; &#8220;<strong>\u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0440\u044b\u043d\u043e\u043a \u0430\u043a\u0446\u0438\u0439 \u043f\u0440\u043e\u0438\u0433\u043d\u043e\u0440\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043b \u0441\u0430\u043d\u043a\u0446\u0438\u0438<\/strong>&#8221; (Russian securities exchange ignores sanctions). Note the expressions they used to talk about securities (<strong>\u0446<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u043d\u044b\u0435 \u0431\u0443\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0433\u0438<\/strong>) <\/span>appreciating:<\/p>\n<ul>\n<li><strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0446\u0438\u0438<\/strong> (shares) <strong>\u0434\u043e\u0440\u043e\u0436<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u044e\u0442<\/strong><\/li>\n<li><strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043d\u0434\u0435\u043a\u0441\u044b<\/strong> (indices) <strong>\u0440\u0430\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0442<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0438\u043d\u0434\u0435\u043a\u0441\u044b \u043f\u043e\u0434\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span>\u0433\u0438\u0432\u0430\u044e\u0442\u0441\u044f<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u043a\u043e\u0442\u0438\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432\u043a\u0438<\/strong> (quotes) <strong>\u0443\u043a\u0440\u0435\u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span>\u044e\u0442\u0441\u044f<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0431\u0443\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0433\u0438<\/strong> (securities) <strong>\u0432 \u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span>\u0441\u0435<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"with_marker\">To talk about the prices going down, the article uses:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>\u0430\u043a\u0446\u0438\u0438 \u0434\u0435\u043c\u043e\u043d\u0441\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0440\u0443\u044e\u0442 \u0441\u043d\u0438\u0436<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0430\u043a\u0446\u0438\u0438 \u0443\u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043b\u0438<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0431\u0443\u043c\u0430\u0433\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043b\u0438<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0431\u0443\u043c\u0430\u0433\u0438 \u043f\u043e\u0434\u0435\u0448\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043b\u0438<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"with_marker\">This is a very cursory overview of some basic concepts in economics and finance. Feel free to add to it in the comments. If you would like to see more examples of this vocabulary or pick up more of it, be sure to <a title=\"Sneak Russian into Your Online Experience\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/sneak-russian-into-your-online-experience\/\">follow some of Russian news outlets online<\/a>!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This post goes out to all the expats and businesspeople working and doing business in Russia. While finances are generally a good topic to be conversant in, it becomes especially important for those who have to manage their finances abroad. Personal Finances First, let&#8217;s look at the ways to manage your \u0434\u0435\u043d\u044c\u0433\u0438 (money; always plural)&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/finances-in-russian\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[7828],"tags":[224238,105,253079],"class_list":["post-6671","post","type-post","status-publish","hentry","category-russian-for-beginners","tag-economics","tag-money","tag-russian-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6671","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6671"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6671\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11164,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6671\/revisions\/11164"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6671"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6671"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6671"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}