{"id":7432,"date":"2015-02-23T07:04:25","date_gmt":"2015-02-23T07:04:25","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=7432"},"modified":"2018-08-15T18:54:24","modified_gmt":"2018-08-15T18:54:24","slug":"famous-quotes-in-russian-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/famous-quotes-in-russian-translation\/","title":{"rendered":"Famous Quotes in Russian Translation"},"content":{"rendered":"<p><span class=\"dropcap\">T<\/span><!--\/.dropcap-->here are certain quotes (\u0446\u0438\u0442\u0430\u0301\u0442\u044b) from films, literature, folk sayings, and so on that have entered our everyday lexicon. This is the case with Russian, as well. Listed below are phrases originally said or written in languages other than Russian that are known to the vast majority of Russians. Can you finish these quotes? Hover over the underlined quotes to see the full phrase.<\/p>\n<abbr title=\"\u0417\u0435\u043c\u043d\u0443\u0301\u044e \u0436\u0438\u0437\u043d\u044c \u043f\u0440\u043e\u0439\u0434\u044f\u0301 \u0434\u043e \u043f\u043e\u043b\u043e\u0432\u0438\u0301\u043d\u044b,\/\u042f \u043e\u0447\u0443\u0442\u0438\u0301\u043b\u0441\u044f \u0432 \u0441\u0443\u0301\u043c\u0440\u0430\u0447\u043d\u043e\u043c \u043b\u0435\u0441\u0443\u0301.\"><strong><span style=\"color: #333399\">\u0417\u0435\u043c\u043d\u0443\u0301\u044e \u0436\u0438\u0437\u043d\u044c \u043f\u0440\u043e\u0439\u0434\u044f\u0301 \u0434\u043e \u043f\u043e\u043b\u043e\u0432\u0438\u0301\u043d\u044b&#8230;<\/span><\/strong><\/abbr>\n<p>This quote is from\u00a0<em>The Divide Comedy<\/em> by Dante Alighieri (<b>\u0414\u0430\u0301\u043d\u0442\u0435 \u0410\u043b\u0438\u0433\u044c\u0435\u0301\u0440\u0438<\/b>). There have been several translations of this work, but probably\u00a0most famous and critically acclaimed one belongs to\u00a0<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Mikhail_Lozinsky\">Mikhail Lozinsky<\/a> (<b>\u041c\u0438\u0445\u0430\u0438\u0301\u043b \u041b\u043e\u0437\u0438\u0301\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439<\/b>). These are the first two lines, corresponding to &#8220;Midway upon the journey of our life\/I found myself within a forest dark&#8221; in <a href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/The_Divine_Comedy\/Inferno\/Canto_I\">Henry Longfellow&#8217;s translation<\/a>\u00a0or &#8220;Nel mezzo del cammin di nostra vita\/mi ritrovai per una selva oscura&#8221; in the <a href=\"http:\/\/www.gutenberg.org\/files\/1012\/1012-h\/1012-h.htm\">Italian<\/a>.<\/p>\n<abbr title=\"\u041d\u0435\u0442 \u043f\u043e\u0301\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043f\u0435\u0447\u0430\u0301\u043b\u044c\u043d\u0435\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0301\u0442\u0435, \u0427\u0435\u043c \u043f\u043e\u0301\u0432\u0435\u0441\u0442\u044c \u043e \u0420\u043e\u043c\u0435\u0301\u043e \u0438 \u0414\u0436\u0443\u043b\u044c\u0435\u0301\u0442\u0442\u0435.\"><span style=\"color: #333399\"><strong>\u041d\u0435\u0442 \u043f\u043e\u0301\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043f\u0435\u0447\u0430\u0301\u043b\u044c\u043d\u0435\u0435\u00a0\u043d\u0430 <span style=\"color: #333399\">\u0441\u0432\u0435\u0301\u0442\u0435<\/span>&#8230;<\/strong><\/span><\/abbr>\n<p>This quote comes from the final lines\u00a0of\u00a0<em>Romeo and Juliet (<\/em><b>\u0420\u043e\u043c\u0435\u0301\u043e \u0438 \u0414\u0436\u0443\u043b\u044c\u0435\u0301\u0442\u0442\u0430)\u00a0<\/b>by William\u00a0Shakespeare (<b>\u0423\u0438\u0301\u043b\u044c\u044f\u043c \u0428\u0435\u043a\u0441\u043f\u0438\u0301\u0440).\u00a0<\/b>This particular expression is a slightly <a href=\"http:\/\/dic.academic.ru\/dic.nsf\/dic_wingwords\/1805\/%D0%9D%D0%B5%D1%82\">altered quote<\/a> from <a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%93%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%B8%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87\">Nikolay Grekov<\/a>&#8216;s translation (\u041d\u0438\u043a\u043e\u043b\u0430\u0439 \u0413\u0440\u0435\u043a\u043e\u0432), &#8220;<span class=\"w\">\u041f\u0435\u0447\u0430\u0301\u043b\u044c\u043d\u0435\u0435<\/span> <span class=\"w\">\u043d\u0435\u0442<\/span> <span class=\"w\">\u043f\u043e\u0301\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438<\/span> <span class=\"w\">\u043d\u0430<\/span> <span class=\"w\">\u0441\u0432\u0435\u0301\u0442\u0435<\/span>, <span class=\"w\">\u041a\u0430\u043a<\/span> <span class=\"w\">\u043f\u043e\u0301\u0432\u0435\u0441\u0442\u044c<\/span> <span class=\"w\">\u043e<\/span> <span class=\"w\">\u0420\u043e\u043c\u0435\u0301\u043e<\/span> <span class=\"w\">\u0438<\/span> <span class=\"w\">\u0414\u0436\u0443\u043b\u044c\u0435\u0301\u0442\u0442\u0435<\/span>.&#8221; Shakespeare&#8217;s <a href=\"http:\/\/www.bartleby.com\/70\/3853.html\">original<\/a> reads, &#8220;For never was a story of more woe\/Than this of Juliet and her Romeo.&#8221;<\/p>\n<p>This play is widely known in Russia and has inspired musical works by <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Romeo_and_Juliet_(Tchaikovsky)\">Tchaikovsky<\/a> and <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Romeo_and_Juliet_(Prokofiev)\">Prokofiev<\/a>.<\/p>\n<abbr title=\"\u041c\u044b \u0432 \u043e\u0442\u0432\u0435\u0301\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0442\u0435\u0445, \u043a\u043e\u0433\u043e\u0301 \u043f\u0440\u0438\u0440\u0443\u0447\u0438\u0301\u043b\u0438.\"><span style=\"color: #333399\"><strong>\u041c\u044b \u0432 \u043e\u0442\u0432\u0435\u0301\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0442\u0435\u0445&#8230;<\/strong><\/span><\/abbr>\n<p>This phrase is often cited when talking about ethical treatment of pets. It comes from\u00a0<em>The Little Prince (<\/em><b>\u041c\u0430\u0301\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u043d\u0446)\u00a0<\/b>by\u00a0<a title=\"Antoine de Saint-Exup\u00e9ry\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Antoine_de_Saint-Exup%C3%A9ry\">Antoine de Saint-Exup\u00e9ry<\/a>\u00a0(\u0410\u043d\u0442\u0443\u0430\u0301\u043d \u0434\u0435 \u0421\u0435\u043d\u0442-\u042d\u043a\u0437\u044e\u043f\u0435\u0440\u0438\u0301).\u00a0The <a href=\"http:\/\/dic.academic.ru\/dic.nsf\/dic_wingwords\/1558\/%D0%9C%D1%8B\">French<\/a>\u00a0says, &#8220;<span class=\"w\">\u0422u<\/span>\u00a0<span class=\"w\">deviens<\/span> <span class=\"w\">responsable<\/span> <span class=\"w\">pour<\/span> <span class=\"w\">toujours<\/span> <span class=\"w\">de<\/span> <span class=\"w\">\u0441\u0435<\/span> <span class=\"w\">que<\/span> <span class=\"w\">tu<\/span> <span class=\"w\">as<\/span> <span class=\"w\">apprivoise<\/span>.&#8221;<\/p>\n<abbr title=\"\u0416\u0440\u0435\u0301\u0431\u0438\u0439 \u0431\u0440\u043e\u0301\u0448\u0435\u043d\"><strong><span style=\"color: #333399\">\u0416\u0440\u0435\u0301\u0431\u0438\u0439&#8230;<\/span><\/strong><\/abbr>\n<p>This is the Russian translation of the saying &#8220;<a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Alea_iacta_est\">The die is cast<\/a>&#8221; (Alea \u00edacta est), attributed to <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Julius_Caesar\">Julius Caesar<\/a>\u00a0(\u042e\u0301\u043b\u0438\u0439 \u0426\u0435\u0301\u0437\u0430\u0440\u044c). This, of course, refers to an important decision the speaker has made from which there is no coming back.<\/p>\n<p>Can you think of any other phrases that became famous in the Russian translation? I purposely did not include biblical quotes because you could say the whole book is one big quote. \ud83d\ude42 I&#8217;m especially curious about sayings\u00a0hailing\u00a0from non-Indo-European languages.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>There are certain quotes (\u0446\u0438\u0442\u0430\u0301\u0442\u044b) from films, literature, folk sayings, and so on that have entered our everyday lexicon. This is the case with Russian, as well. Listed below are phrases originally said or written in languages other than Russian that are known to the vast majority of Russians. Can you finish these quotes? Hover&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/famous-quotes-in-russian-translation\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3],"tags":[60743,60789],"class_list":["post-7432","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","tag-literature-2","tag-popular-russian-sayings"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7432","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7432"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7432\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11074,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7432\/revisions\/11074"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7432"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7432"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7432"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}