{"id":7981,"date":"2015-06-11T07:58:07","date_gmt":"2015-06-11T07:58:07","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=7981"},"modified":"2018-08-15T15:53:37","modified_gmt":"2018-08-15T15:53:37","slug":"reading-poetry-in-russian","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/reading-poetry-in-russian\/","title":{"rendered":"Reading Poetry in Russian"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A couple of weeks ago we read famous passages from Russian literature (see <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/read-famous-opening-lines-in-russian-part-i\/\">Part I<\/a> and <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/read-famous-opening-lines-in-russian-part-ii\/\">Part II<\/a> here). These works were mostly realist\u00a0novels written by male authors well known abroad. I would like to wrap up this series with something a little different &#8212; poetry by authors lesser known internationally, one of whom is a woman.<\/p>\n<h2>\u041c\u043d\u0435 \u043d\u0440\u0430\u0301\u0432\u0438\u0442\u0441\u044f, \u0447\u0442\u043e \u0432\u044b \u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u044b\u0301 \u043d\u0435 \u043c\u043d\u043e\u0439<\/h2>\n<p>Marina Tsvetaeva (\u041c\u0430\u0440\u0438\u0301\u043d\u0430 \u0426\u0432\u0435\u0442\u0430\u0301\u0435\u0432\u0430), along with Anna Akhmatova (\u0410\u043d\u043d\u0430 \u0410\u0445\u043c\u0430\u0442\u043e\u0432\u0430), is\u00a0one of the two perhaps best known female poets in Russia. The poem below was made into a song, and that song was featured in the classic film\u00a0<em><a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/The_Irony_of_Fate\">Irony of Fate<\/a>\u00a0<\/em>(&#8220;\u0418\u0440\u043e\u0301\u043d\u0438\u044f \u0441\u0443\u0434\u044c\u0431\u044b\u0301&#8221;), which runs on TV in Russia pretty much every year around New Year time.<\/p>\n<p>If the video below looks like a lip synch, it is &#8212; the Polish actress <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Barbara_Brylska\">Barbara Brylska<\/a> played the female lead Nadya, and\u00a0the singer Alla Pugacheva (\u0410\u0301\u043b\u043b\u0430 \u041f\u0443\u0433\u0430\u0447\u0451\u0432\u0430) recorded the song.<\/p>\n<p>Here is a\u00a0<a href=\"http:\/\/sufitom.livejournal.com\/87173.html\">translation<\/a>\u00a0to guide you along.<\/p>\n<div class=\"woo-sc-quote\"><p><span class=\"dropcap\">\u041c<\/span><!--\/.dropcap-->\u043d\u0435 \u043d\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0441\u044f, \u0447\u0442\u043e \u0432\u044b \u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u044b \u043d\u0435 \u043c\u043d\u043e\u0439,<br \/>\n\u041c\u043d\u0435 \u043d\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0441\u044f, \u0447\u0442\u043e \u044f \u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u0430 \u043d\u0435 \u0432\u0430\u043c\u0438,<br \/>\n\u0427\u0442\u043e \u043d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0442\u044f\u0436\u0435\u043b\u044b\u0439 \u0448\u0430\u0440 \u0437\u0435\u043c\u043d\u043e\u0439<br \/>\n\u041d\u0435 \u0443\u043f\u043b\u044b\u0432\u0435\u0442 \u043f\u043e\u0434 \u043d\u0430\u0448\u0438\u043c\u0438 \u043d\u043e\u0433\u0430\u043c\u0438.<br \/>\n\u041c\u043d\u0435 \u043d\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0441\u044f, \u0447\u0442\u043e \u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0431\u044b\u0442\u044c \u0441\u043c\u0435\u0448\u043d\u043e\u0439 &#8211;<br \/>\n\u0420\u0430\u0441\u043f\u0443\u0449\u0435\u043d\u043d\u043e\u0439 &#8211; \u0438 \u043d\u0435 \u0438\u0433\u0440\u0430\u0442\u044c \u0441\u043b\u043e\u0432\u0430\u043c\u0438,<br \/>\n\u0418 \u043d\u0435 \u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0435\u0442\u044c \u0443\u0434\u0443\u0448\u043b\u0438\u0432\u043e\u0439 \u0432\u043e\u043b\u043d\u043e\u0439,<br \/>\n\u0421\u043b\u0435\u0433\u043a\u0430 \u0441\u043e\u043f\u0440\u0438\u043a\u043e\u0441\u043d\u0443\u0432\u0448\u0438\u0441\u044c \u0440\u0443\u043a\u0430\u0432\u0430\u043c\u0438.<\/p>\n<p>\u041c\u043d\u0435 \u043d\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0441\u044f \u0435\u0449\u0435, \u0447\u0442\u043e \u0432\u044b \u043f\u0440\u0438 \u043c\u043d\u0435<br \/>\n\u0421\u043f\u043e\u043a\u043e\u0439\u043d\u043e \u043e\u0431\u043d\u0438\u043c\u0430\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0443\u044e,<br \/>\n\u041d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0447\u0438\u0442\u0435 \u043c\u043d\u0435 \u0432 \u0430\u0434\u043e\u0432\u043e\u043c \u043e\u0433\u043d\u0435<br \/>\n\u0413\u043e\u0440\u0435\u0442\u044c \u0437\u0430 \u0442\u043e, \u0447\u0442\u043e \u044f \u043d\u0435 \u0432\u0430\u0441 \u0446\u0435\u043b\u0443\u044e.<br \/>\n\u0427\u0442\u043e \u0438\u043c\u044f \u043d\u0435\u0436\u043d\u043e\u0435 \u043c\u043e\u0435, \u043c\u043e\u0439 \u043d\u0435\u0436\u043d\u044b\u0439, \u043d\u0435<br \/>\n\u0423\u043f\u043e\u043c\u0438\u043d\u0430\u0435\u0442\u0435 \u043d\u0438 \u0434\u043d\u0435\u043c, \u043d\u0438 \u043d\u043e\u0447\u044c\u044e &#8211; \u0432\u0441\u0443\u0435&#8230;<br \/>\n\u0427\u0442\u043e \u043d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0432 \u0446\u0435\u0440\u043a\u043e\u0432\u043d\u043e\u0439 \u0442\u0438\u0448\u0438\u043d\u0435<br \/>\n\u041d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u043f\u043e\u044e\u0442 \u043d\u0430\u0434 \u043d\u0430\u043c\u0438: \u0430\u043b\u043b\u0438\u043b\u0443\u0439\u044f!<\/p>\n<p>\u0421\u043f\u0430\u0441\u0438\u0431\u043e \u0432\u0430\u043c \u0438 \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435\u043c \u0438 \u0440\u0443\u043a\u043e\u0439<br \/>\n\u0417\u0430 \u0442\u043e, \u0447\u0442\u043e \u0432\u044b \u043c\u0435\u043d\u044f &#8211; \u043d\u0435 \u0437\u043d\u0430\u044f \u0441\u0430\u043c\u0438! &#8211;<br \/>\n\u0422\u0430\u043a \u043b\u044e\u0431\u0438\u0442\u0435: \u0437\u0430 \u043c\u043e\u0439 \u043d\u043e\u0447\u043d\u043e\u0439 \u043f\u043e\u043a\u043e\u0439,<br \/>\n\u0417\u0430 \u0440\u0435\u0434\u043a\u043e\u0441\u0442\u044c \u0432\u0441\u0442\u0440\u0435\u0447 \u0437\u0430\u043a\u0430\u0442\u043d\u044b\u043c\u0438 \u0447\u0430\u0441\u0430\u043c\u0438,<br \/>\n\u0417\u0430 \u043d\u0430\u0448\u0438 \u043d\u0435-\u0433\u0443\u043b\u044f\u043d\u044c\u044f \u043f\u043e\u0434 \u043b\u0443\u043d\u043e\u0439,<br \/>\n\u0417\u0430 \u0441\u043e\u043b\u043d\u0446\u0435, \u043d\u0435 \u0443 \u043d\u0430\u0441 \u043d\u0430\u0434 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u0430\u043c\u0438,-<br \/>\n\u0417\u0430 \u0442\u043e, \u0447\u0442\u043e \u0432\u044b \u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u044b &#8211; \u0443\u0432\u044b! &#8211; \u043d\u0435 \u043c\u043d\u043e\u0439,<br \/>\n\u0417\u0430 \u0442\u043e, \u0447\u0442\u043e \u044f \u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u0430 &#8211; \u0443\u0432\u044b! &#8211; \u043d\u0435 \u0432\u0430\u043c\u0438!<\/p><\/div>\n<p>\u0411\u043e\u043b\u044c\u043d\u0430\u0301 is the short for \u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u0430\u0301\u044f (sick). This word is followed by a noun in the instrumental case. This is also true about the verb \u0431\u043e\u043b\u0435\u0301\u0442\u044c (to be sick), for example, \u043e\u043d \u0431\u043e\u043b\u0435\u0301\u0435\u0442 \u0433\u0440\u0438\u0301\u043f\u043f\u043e\u043c (he has the flu), \u0434\u0435\u0442\u0438 \u0437\u0430\u0431\u043e\u043b\u0435\u0301\u043b\u0438 \u0432\u0435\u0442\u0440\u044f\u0301\u043d\u043a\u043e\u0439 (the children caught chickenpox).<\/p>\n<p>\u0417\u0435\u043c\u043d\u043e\u0301\u0439 \u0448\u0430\u0440 is a poetic way of saying the globe.<br \/>\nNote the use of the instrumental case after \u0431\u044b\u0442\u044c (to be) &#8211; \u0431\u044b\u0442\u044c \u0441\u043c\u0435\u0448\u043d\u043e\u0301\u0439 (be funny), \u0431\u044b\u0442\u044c \u0440\u0430\u0441\u043f\u0443\u0301\u0449\u0435\u043d\u043d\u043e\u0439 (be promiscuous\/imprudent). \u041f\u0440\u0438 \u043c\u043d\u0435 is in my presence.<\/p>\n<p>\u041d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430\u0301 \u0432 \u0446\u0435\u0440\u043a\u043e\u0301\u0432\u043d\u043e\u0439 \u0442\u0438\u0448\u0438\u043d\u0435\u0301\/ \u041d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u043f\u043e\u044e\u0301\u0442 \u043d\u0430\u0434 \u043d\u0430\u0301\u043c\u0438: \u0430\u043b\u043b\u0438\u043b\u0443\u0301\u0439\u044f! refers to a church wedding. Another religious reference is \u0432\u0441\u0443\u0301\u0435 &#8212; in vain (as in, taking God&#8217;s name).<\/p>\n<p>The last verse is a good memory aid for &#8220;\u0441\u043f\u0430\u0441\u0438\u0301\u0431\u043e \u0437\u0430&#8221; + noun in the accusative (thank you for&#8230;). \u0423\u0432\u044b\u0301 is alas, and changes the tone of the poem from ostentatious carelessness to wistfulness.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"\u041c\u043d\u0435 \u043d\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0441\u044f \u0447\u0442\u043e \u0432\u044b \u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u044b \u043d\u0435 \u043c\u043d\u043e\u044e\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/yvgCUZOXY-A?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<h2>\u0418\u0432\u0430\u0301\u043d \u0422\u043e\u043f\u043e\u0440\u044b\u0301\u0448\u043a\u0438\u043d<\/h2>\n<p>\u0418\u0432\u0430\u043d \u0422\u043e\u043f\u043e\u0440\u044b\u0448\u043a\u0438\u043d is a fairly well-known poem by the absurdist\/avant-garde writer Daniil Kharms (<a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%81,_%D0%94%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8%D0%BB_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87\">\u0414\u0430\u043d\u0438\u0438\u0301\u043b \u0425\u0430\u0440\u043c\u0441<\/a>). Kharms is also known for his works for children.<\/p>\n<div class=\"woo-sc-quote\"><p><span class=\"dropcap\">\u0418<\/span><!--\/.dropcap-->\u0432\u0430\u043d \u0422\u043e\u043f\u043e\u0440\u044b\u0448\u043a\u0438\u043d \u043f\u043e\u0448\u0451\u043b \u043d\u0430 \u043e\u0445\u043e\u0442\u0443,<br \/>\n\u0421 \u043d\u0438\u043c \u043f\u0443\u0434\u0435\u043b\u044c \u043f\u043e\u0448\u0451\u043b, \u043f\u0435\u0440\u0435\u043f\u0440\u044b\u0433\u043d\u0443\u0432 \u0437\u0430\u0431\u043e\u0440.<br \/>\n\u0418\u0432\u0430\u043d, \u043a\u0430\u043a \u0431\u0440\u0435\u0432\u043d\u043e, \u043f\u0440\u043e\u0432\u0430\u043b\u0438\u043b\u0441\u044f \u0432 \u0431\u043e\u043b\u043e\u0442\u043e,<br \/>\n\u0410 \u043f\u0443\u0434\u0435\u043b\u044c \u0432 \u0440\u0435\u043a\u0435 \u0443\u0442\u043e\u043d\u0443\u043b, \u043a\u0430\u043a \u0442\u043e\u043f\u043e\u0440.<\/p>\n<p>\u0418\u0432\u0430\u043d \u0422\u043e\u043f\u043e\u0440\u044b\u0448\u043a\u0438\u043d \u043f\u043e\u0448\u0451\u043b \u043d\u0430 \u043e\u0445\u043e\u0442\u0443,<br \/>\n\u0421 \u043d\u0438\u043c \u043f\u0443\u0434\u0435\u043b\u044c \u0432\u043f\u0440\u0438\u043f\u0440\u044b\u0436\u043a\u0443 \u043f\u043e\u0448\u0451\u043b, \u043a\u0430\u043a \u0442\u043e\u043f\u043e\u0440.<br \/>\n\u0418\u0432\u0430\u043d \u043f\u043e\u0432\u0430\u043b\u0438\u043b\u0441\u044f \u0431\u0440\u0435\u0432\u043d\u043e\u043c \u043d\u0430 \u0431\u043e\u043b\u043e\u0442\u043e,<br \/>\n\u0410 \u043f\u0443\u0434\u0435\u043b\u044c \u0432 \u0440\u0435\u043a\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043f\u0440\u044b\u0433\u043d\u0443\u043b \u0437\u0430\u0431\u043e\u0440.<\/p>\n<p>\u0418\u0432\u0430\u043d \u0422\u043e\u043f\u043e\u0440\u044b\u0448\u043a\u0438\u043d \u043f\u043e\u0448\u0451\u043b \u043d\u0430 \u043e\u0445\u043e\u0442\u0443,<br \/>\n\u0421 \u043d\u0438\u043c \u043f\u0443\u0434\u0435\u043b\u044c \u0432 \u0440\u0435\u043a\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0432\u0430\u043b\u0438\u043b\u0441\u044f \u0432 \u0437\u0430\u0431\u043e\u0440.<br \/>\n\u0418\u0432\u0430\u043d, \u043a\u0430\u043a \u0431\u0440\u0435\u0432\u043d\u043e, \u043f\u0435\u0440\u0435\u043f\u0440\u044b\u0433\u043d\u0443\u043b \u0431\u043e\u043b\u043e\u0442\u043e,<br \/>\n\u0410 \u043f\u0443\u0434\u0435\u043b\u044c \u0432\u043f\u0440\u0438\u043f\u0440\u044b\u0436\u043a\u0443 \u043f\u043e\u043f\u0430\u043b \u043d\u0430 \u0442\u043e\u043f\u043e\u0440.<\/p><\/div>\n<p>This poem plays with the conventional collocations in Russian by mixing them up in unexpected ways. The first stanza presents the &#8220;normal&#8221; word combinations.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0448\u0451\u043b \u043d\u0430 \u043e\u0445\u043e\u0301\u0442\u0443 means went hunting. \u041f\u0435\u0440\u0435\u043f\u0440\u044b\u0301\u0433\u043d\u0443\u0442\u044c \u0437\u0430\u0431\u043e\u0440 is jump over the fence. What ends up happening to Ivan is that he \u043a\u0430\u043a \u0431\u0440\u0435\u0432\u043d\u043e\u0301, \u043f\u0440\u043e\u0432\u0430\u043b\u0438\u0301\u043b\u0441\u044f \u0432 \u0431\u043e\u043b\u043e\u0301\u0442\u043e (fell into\/sank in the bog like a log), while his poodle\u00a0\u0432 \u0440\u0435\u043a\u0435\u0301 \u0443\u0442\u043e\u043d\u0443\u0301\u043b, \u043a\u0430\u043a \u0442\u043e\u043f\u043e\u0301\u0440 (sank\/drowned in the river like an axe). Both \u0431\u0440\u0435\u0432\u043d\u043e\u0301 (log) and \u0442\u043e\u043f\u043e\u0301\u0440 (ax) are traditional metaphors for something heavy and unwieldy.<\/p>\n<p>The next two stanzas mix up these familiar phrases in unexpected ways:<\/p>\n<p>\u0432\u043f\u0440\u0438\u043f\u0440\u044b\u0301\u0436\u043a\u0443 \u043f\u043e\u0448\u0451\u043b, \u043a\u0430\u043a \u0442\u043e\u043f\u043e\u0301\u0440 &#8211; came jumping like an ax<\/p>\n<p>\u043f\u043e\u0432\u0430\u043b\u0438\u0301\u043b\u0441\u044f \u0431\u0440\u0435\u0432\u043d\u043e\u0301\u043c \u043d\u0430 \u0431\u043e\u043b\u043e\u0301\u0442\u043e &#8211; fell on top of the bog like a log<\/p>\n<p>\u0432 \u0440\u0435\u043a\u0435\u0301 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043f\u0440\u044b\u0301\u0433\u043d\u0443\u043b \u0437\u0430\u0431\u043e\u0301\u0440 &#8211; jumped over the fence in the river<\/p>\n<p>\u0432 \u0440\u0435\u043a\u0435\u0301 \u043f\u0440\u043e\u0432\u0430\u043b\u0438\u0301\u043b\u0441\u044f \u0432 \u0437\u0430\u0431\u043e\u0301\u0440 &#8211; fell into the fence in the river<\/p>\n<p>\u043a\u0430\u043a \u0431\u0440\u0435\u0432\u043d\u043e\u0301, \u043f\u0435\u0440\u0435\u043f\u0440\u044b\u0301\u0433\u043d\u0443\u043b \u0431\u043e\u043b\u043e\u0301\u0442\u043e &#8211; jumped over the bog like a log<\/p>\n<p>\u0432\u043f\u0440\u0438\u043f\u0440\u044b\u0301\u0436\u043a\u0443 \u043f\u043e\u043f\u0430\u0301\u043b \u043d\u0430 \u0442\u043e\u043f\u043e\u0301\u0440 &#8211; jumping, ran into the ax<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=5Dvm9edKLno\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=5Dvm9edKLno<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A couple of weeks ago we read famous passages from Russian literature (see Part I and Part II here). These works were mostly realist\u00a0novels written by male authors well known abroad. I would like to wrap up this series with something a little different &#8212; poetry by authors lesser known internationally, one of whom&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/reading-poetry-in-russian\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[2401,9432,1250],"class_list":["post-7981","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized","tag-poetry","tag-reading-in-russian","tag-russian-literature"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7981","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7981"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7981\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11032,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7981\/revisions\/11032"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7981"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7981"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7981"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}