{"id":8236,"date":"2015-08-06T08:13:17","date_gmt":"2015-08-06T08:13:17","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=8236"},"modified":"2018-08-15T15:28:06","modified_gmt":"2018-08-15T15:28:06","slug":"rock-it-in-russian-the-many-uses-of-%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%82%d1%8c","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/rock-it-in-russian-the-many-uses-of-%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%82%d1%8c\/","title":{"rendered":"Rock It In Russian: The Many Uses of \u041a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Today we will talk about the oft-overlooked word \u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u0442\u044c. From its literal meaning of rocking to its uses in exercise and networking, \u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c is a useful word to have in your arsenal!<\/p>\n<h2>Don&#8217;t Rock the Boat!<\/h2>\n<p>The first and primary meaning of \u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c is to rock something back and forth, for example, \u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c \u0440\u0435\u0431\u0451\u043d\u043a\u0430. Another collocation is \u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043e\u0301\u0439 (to shake your head):<\/p>\n<p><span class=\"b-wrd-expl\">\u0421\u0442\u0430\u0440\u0438\u043a\u0438\u0301<\/span>, <span class=\"b-wrd-expl\">\u043f\u0440\u043e\u0445\u043e\u0434\u044f\u0301<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043c\u0438\u0301\u043c\u043e<\/span>, <span class=\"b-wrd-expl g-em\">\u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u043b\u0438<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043d\u0435\u043e\u0434\u043e\u0431\u0440\u0438\u0301\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u0430\u0301\u043c\u0438<\/span>. <span class=\"b-wrd-expl\">\u041d\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0442\u0435\u0445\u043d\u0438\u0301\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043f\u0440\u043e\u0433\u0440\u0435\u0301\u0441\u0441\u0430<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0438<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043c\u043e\u0434\u0435\u0440\u043d\u0438\u0437\u0430\u0301\u0446\u0438\u0438<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u0438\u0301\u0442\u044c<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043d\u0435<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043c\u043e\u0433\u043b\u0438\u0301<\/span>. (Old people passing by shook their heads in disapproval but could not stop progress.) <span class=\"doc\">[\u0413\u0435\u0440\u043c\u0430\u043d \u0421\u0430\u0434\u0443\u043b\u0430\u0435\u0432. \u0411\u0438\u0447 \u0411\u043e\u0436\u0438\u0439 (2010) \/\/ \u00ab\u0417\u043d\u0430\u043c\u044f\u00bb, 2008]<\/span><\/p>\n<p>\u041a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c can also refer to the rocking of a sea vessel. Sometimes it is used literally:<\/p>\n<p><span class=\"b-wrd-expl\">\u041b\u043e\u0301\u0434\u043a\u0443<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0441<\/span> <span class=\"b-wrd-expl g-em\">\u0431\u043e\u0440\u0442\u0430\u0301<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043d\u0430<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0431\u043e\u0440\u0442<\/span> <span class=\"b-wrd-expl g-em\">\u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u043b\u043e<\/span>. (The boat was rocking from side to side.) <span class=\"doc\">[\u0411\u043e\u0440\u0438\u0441 \u0415\u043a\u0438\u043c\u043e\u0432. \u0420\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0437\u044b \/\/ \u00ab\u041d\u043e\u0432\u044b\u0439 \u041c\u0438\u0440\u00bb, 2002]<\/span><\/p>\n<p>Other times, \u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c \u043b\u043e\u0301\u0434\u043a\u0443 or \u0440\u0430\u0441\u043a\u0430\u0301\u0447\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c \u043b\u043e\u0301\u0434\u043a\u0443 refers to rocking the proverbial boat &#8212; disturbing peace of challenging the status quo:<\/p>\n<p><span class=\"b-wrd-expl\">\u041e\u043d\u0438\u0301<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0447\u0442\u043e<\/span>, <span class=\"b-wrd-expl\">\u043d\u0435<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043f\u043e\u043d\u0438\u043c\u0430\u0301\u043b\u0438<\/span>, <span class=\"b-wrd-expl\">\u043a\u0430\u043a<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043e\u043f\u0430\u0301\u0441\u043d\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl g-em\">\u0440\u0430\u0441\u043a\u0430\u0301\u0447\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c<\/span> <span class=\"b-wrd-expl g-em\">\u043b\u043e\u0301\u0434\u043a\u0443<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0432\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0432\u0440\u0435\u0301\u043c\u044f<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0432\u043e\u0439\u043d\u044b\u0301<\/span>? (Did they not understand how dangerous it was to rock the boat during the war?) <span class=\"doc\">[\u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0439 \u0411\u0430\u0439\u043c\u0443\u0445\u0430\u043c\u0435\u0442\u043e\u0432. \u041a\u0442\u043e \u043f\u043e\u0433\u0443\u0431\u0438\u043b \u043f\u0440\u0435\u0436\u043d\u044e\u044e \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u044e? \u041d\u0430\u0446\u0438\u044f \u0441\u0430\u043c\u043e\u0443\u0431\u0438\u0439\u0446? (2003) \/\/ \u00ab\u0412\u0435\u0441\u0442\u043d\u0438\u043a \u0421\u0428\u0410\u00bb, 2003.11.12]<\/span><\/p>\n<h2>Pump It Up!<\/h2>\n<p>A related meaning of \u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c has to do with pumping &#8212; water from the well, oil from the ground, and so on.<\/p>\n<p><span class=\"b-wrd-expl\">\u041d\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0433\u0430\u0437<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043c\u043e\u0301\u0436\u043d\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl g-em\">\u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u0442\u044c<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043f\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0442\u0440\u0443\u0301\u0431\u0430\u043c<\/span>, <span class=\"b-wrd-expl\">\u0430<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0443\u0301\u0433\u043e\u043b\u044c<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043f\u0440\u0438\u0445\u043e\u0301\u0434\u0438\u0442\u0441\u044f<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0432\u043e\u0437\u0438\u0301\u0442\u044c<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043f\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0436\u0435\u043b\u0435\u0301\u0437\u043d\u043e\u0439<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0434\u043e\u0440\u043e\u0301\u0433\u0435<\/span>, <span class=\"b-wrd-expl\">\u0447\u0442\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0434\u043e\u0301\u0440\u043e\u0433\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0438<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043d\u0435\u0443\u0434\u043e\u0301\u0431\u043d\u043e<\/span>. (But you can transport gas over a pipeline, while coal needs to be transported by rail, which is expensive and cumbersome.) <span class=\"doc\">[\u0411\u043e\u0440\u0438\u0441 \u0416\u0443\u043a\u043e\u0432. \u0421\u0442\u0440\u0430\u0442\u0435\u0433\u0438\u044f, \u0437\u0430\u0433\u043d\u0430\u043d\u043d\u0430\u044f \u0432 \u0443\u0433\u043e\u043b\u044c (2003)]<\/span><\/p>\n<p><span class=\"b-wrd-expl\">\u0414\u043b\u044f<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043f\u043e\u043b\u0438\u0301\u0432\u0430<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u044d\u0301\u0442\u0438\u0445<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0441\u0430\u0434\u043e\u0301\u0432<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0441\u043e\u0301\u0442\u043d\u0438<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0440\u0430\u0431\u043e\u0301\u0432<\/span> <span class=\"b-wrd-expl g-em\">\u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u043b\u0438<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0432\u043e\u0301\u0434\u0443<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0438\u0437<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0415\u0432\u0444\u0440\u0430\u0301\u0442\u0430<\/span>. <span class=\"doc\">(Hundreds of slaves pumped water from the Euphrates to irrigate these gardens.) [\u0411\u043e\u0440\u0438\u0441 \u0420\u0443\u0434\u0435\u043d\u043a\u043e. \u0427\u0443\u0434\u0435\u0441\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0430: \u0441\u0435\u043c\u044c \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435 \/\/ \u00ab\u041d\u0430\u0443\u043a\u0430 \u0438 \u0436\u0438\u0437\u043d\u044c\u00bb, 2008]<\/span><\/p>\n<h2>Surprising Meanings<\/h2>\n<p>Some meanings of the word may not be as obvious but make sense if you think metaphorically.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c can refer to training a certain muscle group &#8212; compare it to the English &#8220;pumping iron.&#8221; The slang term for a gym is \u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u043b\u043a\u0430. A gym rat\/bodybuilding addict is \u043a\u0430\u0447\u043e\u0301\u043a.<\/p>\n<p><span class=\"b-wrd-expl\">\u041c\u043d\u0435<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u0301\u043b\u0438<\/span>, <span class=\"b-wrd-expl\">\u0447\u0442\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043d\u0435\u043b\u044c\u0437\u044f\u0301<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043d\u0435\u0301\u0441\u043a\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0434\u043d\u0435\u0439<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043f\u0440\u0435\u0441\u0441<\/span> <span class=\"b-wrd-expl g-em\">\u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u0442\u044c<\/span>, <span class=\"b-wrd-expl\">\u0430<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0435\u0449\u0451<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0432<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0431\u0430\u0441\u0441\u0435\u0301\u0439\u043d<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043f\u0430\u0301\u0440\u0443<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043d\u0435\u0434\u0435\u0301\u043b\u044c<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043d\u0435<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0445\u043e\u0434\u0438\u0301\u0442\u044c<\/span>. (I was told I could not do situps for a few days and go to the swimming pool for a couple of weeks.) <span class=\"doc\">[\u041a\u0440\u0430\u0441\u043e\u0442\u0430, \u0437\u0434\u043e\u0440\u043e\u0432\u044c\u0435, \u043e\u0442\u0434\u044b\u0445: \u041a\u0440\u0430\u0441\u043e\u0442\u0430 (\u0444\u043e\u0440\u0443\u043c) (2005)]<\/span><\/p>\n<p>\u041a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c is also a slang term for downloading data. Think about it as pumping water from a well &#8212; it&#8217;s the same idea. The perfective verb is \u0441\u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u0442\u044c. The technical term for download (or upload, for that matter) is \u0437\u0430\u0433\u0440\u0443\u0437\u0438\u0301\u0442\u044c.<\/p>\n<p><span class=\"doc\"><span class=\"b-wrd-expl\">\u042f<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0443\u0436\u0435\u0301<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u043f\u043e\u043b\u0447\u0430\u0441\u0430\u0301<\/span> <span class=\"b-wrd-expl g-em\">\u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u044e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u044d\u0301\u0442\u043e\u0442<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0434\u0443\u0440\u0430\u0301\u0446\u043a\u0438\u0439<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0444\u0430\u0439\u043b<\/span>. (I&#8217;ve been downloading this stupid file for half an hour.) <span class=\"doc\">[\u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439 \u0413\u0435\u043b\u0430\u0441\u0438\u043c\u043e\u0432. \u0413\u043e\u0434 \u043e\u0431\u043c\u0430\u043d\u0430 (2003)]<\/span> ) \/\/ \u00ab\u0415\u0436\u0435\u043d\u0435\u0434\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0436\u0443\u0440\u043d\u0430\u043b\u00bb, 2003.03.03]<\/span><\/p>\n<p>Finally, one of the most unexpected &#8212; and most popular &#8212; saying with \u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c is \u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u0442\u044c \u043f\u0440\u0430\u0432\u0430\u0301. This colloquial expression means &#8220;to seek justice,&#8221; &#8220;to fight for your rights,&#8221; or also &#8220;to make a stink about something.&#8221;<\/p>\n<p><span class=\"b-wrd-expl\"> <span class=\"b-wrd-expl\">\u041f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u0301\u043d\u0438\u0435<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0431\u044b\u0301\u043b\u043e<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0442\u0440\u0443\u0301\u0434\u043d\u043e\u0435<\/span>, <span class=\"b-wrd-expl g-em\">\u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u0442\u044c<\/span> <span class=\"b-wrd-expl g-em\">\u043f\u0440\u0430\u0432\u0430\u0301<\/span> <span class=\"b-wrd-expl\">\u0431\u0435\u0441\u043f\u043e\u043b\u0435\u0301\u0437\u043d\u043e<\/span>. (The situation was difficult; putting up a fight was pointless.) <span class=\"doc\">[\u0414\u0430\u0432\u0438\u0434 \u0421\u0430\u043c\u043e\u0439\u043b\u043e\u0432. \u041e\u0431\u0449\u0438\u0439 \u0434\u043d\u0435\u0432\u043d\u0438\u043a (1977-1989)]<\/span><\/span><\/p>\n<p>Have you encountered \u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c in these or any other contexts?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Today we will talk about the oft-overlooked word \u043a\u0430\u0447\u0430\u0301\u0442\u044c. From its literal meaning of rocking to its uses in exercise and networking, \u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c is a useful word to have in your arsenal! Don&#8217;t Rock the Boat! The first and primary meaning of \u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c is to rock something back and forth, for example, \u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c \u0440\u0435\u0431\u0451\u043d\u043a\u0430&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/rock-it-in-russian-the-many-uses-of-%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%82%d1%8c\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[253079,253016,166],"class_list":["post-8236","post","type-post","status-publish","hentry","category-language","tag-russian-vocabulary","tag-russian-word-families","tag-verbs"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8236","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8236"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8236\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11011,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8236\/revisions\/11011"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8236"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8236"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8236"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}