{"id":8672,"date":"2015-12-07T07:53:57","date_gmt":"2015-12-07T07:53:57","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=8672"},"modified":"2018-08-15T13:34:29","modified_gmt":"2018-08-15T13:34:29","slug":"%d0%bf%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d1%8b-frequently-confused-words-in-russian","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/%d0%bf%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d1%8b-frequently-confused-words-in-russian\/","title":{"rendered":"\u041f\u0430\u0440\u043e\u043d\u0438\u043c\u044b: Frequently Confused Words in Russian"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>If you grew up in the former USSR and had Russian in grade school, you will remember that\u00a0most of your class time would be spent going over the numerous rules of that language. One of the aspects that often came up in my Russian classes was what is called \u043f\u0430\u0440\u043e\u0301\u043d\u0438\u043c\u044b.\u00a0\u041f\u0430\u0440\u043e\u043d\u0438\u043c\u044b are\u00a0words that look similar, but have different meanings and are, therefore, frequently confused. Compare that to the English word <a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/paronymous\">paronymous<\/a>, meaning &#8220;[h]aving a similar sound, but different orthography and different meaning.&#8221;<\/p>\n<p>We have covered \u043f\u0430\u0440\u043e\u043d\u0438\u043c\u044b <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/same-same-but-different-iv-paronyms\/\">on this blog<\/a> before, and an extensive list can be found <a href=\"http:\/\/paronymonline.ru\/\">online<\/a>. Below are a few\u00a0pairs of words that are often confused even by native speakers.<\/p>\n<h2><a href=\"http:\/\/paronymonline.ru\/%D0%A3\/696\">\u0423\u0441\u0432\u043e\u0301\u0438\u0442\u044c &#8211; \u043e\u0441\u0432\u043e\u0301\u0438\u0442\u044c<\/a><\/h2>\n<p>\u0423\u0441\u0432\u043e\u0438\u0442\u044c means &#8220;to grasp something mentally, to become accustomed to something.&#8221;<\/p>\n<p>\u0412\u0435\u0434\u044c \u043f\u0435\u0434\u0430\u0433\u043e\u0301\u0433 \u043e\u0431\u044a\u044f\u0441\u043d\u044f\u0301\u0435\u0442 \u0442\u0435\u0301\u043c\u0443, \u043f\u043e\u043a\u0430\u0301 \u0435\u0451 \u043d\u0435 \u0443\u0441\u0432\u043e\u0301\u044f\u0442 \u0432\u0441\u0435 \u0443\u0447\u0435\u043d\u0438\u043a\u0438\u0301. (The teacher explains the subject matter until all students have grasped it.) [\u0421. \u0412\u0438\u043d\u043e\u0433\u0440\u0430\u0434\u043e\u0432. \u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u0430 \u0428\u0430\u0442\u0430\u043b\u043e\u0432\u0430 \u2014 \u0432 \u0447\u0435\u043c \u0441\u0443\u0442\u044c? \/\/ \u00ab\u041d\u0430\u0443\u043a\u0430 \u0438 \u0436\u0438\u0437\u043d\u044c\u00bb, 2009]<\/p>\n<p>\u041e\u0441\u0432\u043e\u0438\u0442\u044c means &#8220;to learn to use something, to start using something.&#8221;<br \/>\n\u041d\u0435\u0301\u0441\u043a\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u0434\u043d\u0435\u0439 \u0441\u043f\u0443\u0441\u0442\u044f\u0301 \u044f \u043f\u043e\u043d\u044f\u043b\u0430\u0301: \u0434\u0435\u043b\u043e \u043d\u0435 \u0432 \u0442\u043e\u0301\u043c, \u0441\u0443\u043c\u0435\u0301\u044e \u044f \u0438\u0301\u043b\u0438 \u043d\u0435\u0442 \u043e\u0441\u0432\u043e\u0301\u0438\u0442\u044c \u043a\u043e\u043c\u043f\u044c\u044e\u0301\u0442\u0435\u0440. (A few days later I realized &#8212; it&#8217;s not about whether or not I can learn to use a computer.) [\u0415\u043b\u0435\u043d\u0430 \u041f\u0430\u0432\u043b\u043e\u0432\u0430. \u0412\u043c\u0435\u0441\u0442\u0435 \u043c\u044b \u044d\u0442\u0443 \u043f\u0440\u043e\u043f\u0430\u0441\u0442\u044c \u043e\u0434\u043e\u043b\u0435\u0435\u043c! \/\/ \u00ab\u0414\u0430\u0448\u0430\u00bb, 2004]<\/p>\n<h2><a href=\"http:\/\/paronymonline.ru\/%D0%9F\/270\">\u041f\u0440\u0435\u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0301\u0432\u0438\u0442\u044c &#8211; \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0301\u0432\u0438\u0442\u044c<\/a><\/h2>\n<p>\u041f\u0440\u0435\u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0301\u0432\u0438\u0442\u044c is &#8220;to make something available to someone, to provide something.&#8221; \u041f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0301\u0432\u0438\u0442\u044c is &#8220;to present something, to introduce someone, to imagine (usually followed by \u0441\u0435\u0431\u0435).&#8221;<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u043c\u0438\u0301\u043c\u043e \u0434\u0435\u0431\u044e\u0442\u0430\u0301\u043d\u0442\u043e\u0432, \u0441\u0432\u043e\u0438 \u043d\u043e\u0301\u0432\u044b\u0435 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0301\u044b \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0301\u0432\u044f\u0442 \u0438 \u043d\u0435\u0301\u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0435 \u0437\u043d\u0430\u043c\u0435\u043d\u0438\u0301\u0442\u044b\u0435 \u0440\u0435\u0436\u0438\u0441\u0441\u0451\u0440\u044b. (Along with\u00a0first-timers, several famous directors will be presenting their new work, as well.) [\u041c\u0430\u0440\u0438\u044f \u041a\u0443\u0432\u0448\u0438\u043d\u043e\u0432\u0430. \u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0435\u0439 \u041c\u0443\u0440\u0430\u0434\u043e\u0432 \u0438 \u0421\u0435\u043b\u044c\u043c\u0430 \u0425\u0430\u0439\u0435\u043a \u0432\u0441\u0442\u0440\u0435\u0442\u044f\u0442\u0441\u044f \u043d\u0430 \u00ab\u0421\u0430\u043d\u0434\u044d\u043d\u0441\u0435\u00bb (2003) \/\/ \u00ab\u0418\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u044f\u00bb, 2003.01.16]<\/p>\n<p>\u042f \u043d\u0435 \u0433\u043e\u0442\u043e\u0301\u0432 \u043f\u0440\u0435\u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0301\u0432\u0438\u0442\u044c \u0432\u0430\u043c \u0442\u0430\u043a\u0443\u0301\u044e \u0438\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0301\u0446\u0438\u044e. (I&#8217;m not ready to provide this information.) [\u0412\u0430\u043c\u0438 \u043a\u0442\u043e \u0432\u043b\u0430\u0434\u0435\u0435\u0442? (2002) \/\/ \u00ab\u0414\u0435\u043b\u043e\u00bb (\u0421\u0430\u043c\u0430\u0440\u0430), 2002.07.17]<\/p>\n<h2><a href=\"http:\/\/paronymonline.ru\/%D0%9A\/712\">\u041a\u043e\u043d\u0446\u0435\u0301\u043f\u0446\u0438\u044f &#8211; \u043a\u043e\u043d\u0446\u0435\u0301\u043f\u0442<\/a><\/h2>\n<p>\u041a\u043e\u043d\u0446\u0435\u043f\u0446\u0438\u044f is the general idea, design, or principle. \u041a\u043e\u043d\u0446\u0435\u043f\u0442 is the specific idea or model.<\/p>\n<p>\u0412\u0435\u0440\u043e\u044f\u0301\u0442\u043d\u043e, \u044d\u0442\u043e \u0431\u044b\u043b\u043e \u0441\u0432\u044f\u0301\u0437\u0430\u043d\u043e \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0301\u0439\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043a\u043e\u043d\u0446\u0435\u0301\u043f\u0446\u0438\u0435\u0439 \u0441\u043e\u0301\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0301\u0440\u0430\u044f \u0441\u0438\u0301\u043b\u044c\u043d\u043e \u043e\u0442\u043b\u0438\u0447\u0430\u0301\u043b\u0430\u0441\u044c \u043e\u0442 \u043a\u043e\u043d\u0442\u0438\u043d\u0435\u043d\u0442\u0430\u0301\u043b\u044c\u043d\u043e\u0439 (\u0424\u0440\u0430\u0301\u043d\u0446\u0438\u0438, \u0413\u0435\u0440\u043c\u0430\u0301\u043d\u0438\u0438), \u0433\u0434\u0435 \u0441\u043e\u0301\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0431\u044b\u043b\u0430\u0301 \u0435\u0434\u0438\u0301\u043d\u043e\u0439 \u0438 \u043d\u0435\u0434\u0435\u043b\u0438\u0301\u043c\u043e\u0439. (This might have had to do with the English notion of property, which was very different from the continental &#8212; French or German &#8212; notion, where property was monolithic and indivisible.) [\u041b\u0435\u043e\u043d\u0438\u0434 \u041c\u0430\u043b\u043a\u043e\u0432. \u0421\u043e\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u043a\u0430\u043a \u0442\u043e\u0432\u0430\u0440 (2003) \/\/ \u00ab\u0411\u0438\u0437\u043d\u0435\u0441-\u0436\u0443\u0440\u043d\u0430\u043b\u00bb, 2003.10.23]<\/p>\n<p>\u041f\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u0432\u0430\u0440\u0438\u0301\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u043c \u0434\u0430\u0301\u043d\u043d\u044b\u043c, Audi Q3 \u0431\u0443\u0301\u0434\u0435\u0442 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0301\u0432\u043b\u0435\u043d\u0430 \u0432 \u043a\u0430\u0301\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043a\u043e\u043d\u0446\u0435\u0301\u043f\u0442\u0430 \u0443\u0436\u0435\u0301 \u0432 \u043d\u0430\u0447\u0430\u0301\u043b\u0435 \u0441\u043b\u0435\u0301\u0434\u0443\u044e\u0449\u0435\u0433\u043e \u0433\u043e\u0301\u0434\u0430, \u0430 \u0432 \u0441\u0430\u043b\u043e\u0301\u043d\u0430\u0445 \u0434\u0438\u0301\u043b\u0435\u0440\u043e\u0432 \u043e\u043d\u0430 \u043f\u043e\u044f\u0301\u0432\u0438\u0442\u0441\u044f \u0432 2011 \u0433\u043e\u0434\u0443\u0301. (According to preliminary data, Audi Q3 will be presented as a\u00a0concept as soon as early next year, and it will appear in car dealerships in 2011.) [\u0412\u043b\u0430\u0434\u0438\u043c\u0438\u0440 \u0413\u0430\u0432\u0440\u0438\u043b\u043e\u0432. \u041c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0438\u0439 \u0441\u0438\u043b\u0430\u0447 (2009.03.17) \/\/ http:\/\/www.rbcdaily.ru\/2009\/03\/17\/cnews\/406285.shtml, 2009]<\/p>\n<h2><a href=\"http:\/\/paronymonline.ru\/%D0%AD\/316\">\u042d\u0444\u0444\u0435\u043a\u0442\u0438\u0301\u0432\u043d\u044b\u0439 &#8211; \u044d\u0444\u0444\u0435\u0301\u043a\u0442\u043d\u044b\u0439<\/a><\/h2>\n<p>\u042d\u0444\u0444\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0439 is &#8220;efficient&#8221;\u00a0in terms of outcomes. \u042d\u0444\u0444\u0435\u043a\u0442\u043d\u044b\u0439 is &#8220;striking, impressive.&#8221;<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u043c\u0435\u0301\u0447\u0443, \u0447\u0442\u043e \u044d\u0444\u0444\u0435\u0301\u043a\u0442\u043d\u0430\u044f \u0432\u043d\u0435\u0301\u0448\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0441\u043e\u0445\u0440\u0430\u043d\u044f\u0301\u043b\u0430\u0441\u044c \u0443 \u0410\u0440\u043d\u043e\u0301\u043b\u044c\u0434\u0430 \u0438 \u0432 \u043f\u0440\u0435\u043a\u043b\u043e\u0301\u043d\u043d\u044b\u0435 \u0433\u043e\u0434\u0430\u0301. (I should note that Arnold retained his\u00a0handsome looks in his old age.) [\u0418. \u042d. \u041a\u0438\u043e. \u0418\u043b\u043b\u044e\u0437\u0438\u0438 \u0431\u0435\u0437 \u0438\u043b\u043b\u044e\u0437\u0438\u0439 (1995-1999)]<\/p>\n<p>\u0421\u0435\u0433\u043e\u0301\u0434\u043d\u044f \u0443\u0436\u0435\u0301 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0301\u0435\u0442 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0301\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u043c\u0435\u0301\u0440\u043e\u0432 \u044d\u0444\u0444\u0435\u043a\u0442\u0438\u0301\u0432\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u043e\u0442\u0440\u0443\u0301\u0434\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u043e\u0301\u0432\u044b\u0445 \u0432\u0435\u0301\u0434\u043e\u043c\u0441\u0442\u0432 \u0440\u0430\u0301\u0437\u043d\u044b\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d \u0432 \u0431\u0438\u0301\u0437\u043d\u0435\u0441\u0435 \u0434\u0435\u0301\u043d\u0435\u0436\u043d\u044b\u0445 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0301\u0434\u043e\u0432. (There are quite a few examples nowadays of successful collaboration among\u00a0postal agencies of different countries in the money transfer area.) [\u0414\u0435\u043d\u0435\u0436\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u044b \u043c\u0438\u0433\u0440\u0430\u043d\u0442\u043e\u0432 &#8212; \u0444\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0438\u043d\u043d\u043e\u0432\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u044f \u043c\u0438\u0440\u043e\u0432\u043e\u0439 \u0444\u0438\u043d\u0430\u043d\u0441\u043e\u0432\u043e\u0439 \u0438\u043d\u0444\u0440\u0430\u0441\u0442\u0440\u0443\u043a\u0442\u0443\u0440\u044b \/\/ \u00ab\u0412\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u044b \u0441\u0442\u0430\u0442\u0438\u0441\u0442\u0438\u043a\u0438\u00bb, 2004]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>If you grew up in the former USSR and had Russian in grade school, you will remember that\u00a0most of your class time would be spent going over the numerous rules of that language. One of the aspects that often came up in my Russian classes was what is called \u043f\u0430\u0440\u043e\u0301\u043d\u0438\u043c\u044b.\u00a0\u041f\u0430\u0440\u043e\u043d\u0438\u043c\u044b are\u00a0words that look similar&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/%d0%bf%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d1%8b-frequently-confused-words-in-russian\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[385686,12459],"class_list":["post-8672","post","type-post","status-publish","hentry","category-language","tag-frequently-confused-words","tag-russian-paronyms"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8672","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8672"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8672\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10963,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8672\/revisions\/10963"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8672"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8672"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8672"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}