{"id":8766,"date":"2016-01-11T07:58:37","date_gmt":"2016-01-11T07:58:37","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=8766"},"modified":"2018-08-14T20:53:21","modified_gmt":"2018-08-14T20:53:21","slug":"russian-writers-read-their-works","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/russian-writers-read-their-works\/","title":{"rendered":"Russian Writers Read Their Works"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>We often think of the &#8220;greats&#8221; of the past as something almost legendary, something we can only access through their books and memoirs. However, we are lucky to have some recordings of a few\u00a0Russians writers and poets reading their own work. Listening to their voices reminded me that they were living people and somehow turned down their &#8220;deity&#8221; status and brought them closer to us.<\/p>\n<h2>\u041b\u0435\u0432 \u0422\u043e\u043b\u0441\u0442\u043e\u0301\u0439\/Leo Tolstoy<\/h2>\n<p>We think of <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Leo_Tolstoy\">Leo Tolstoy<\/a> as a 19-century writer, however, he lived until 1910 and tried out multiple then-cutting-edge technologies. He was the subject of a color photograph and appeared on film. According to <a href=\"http:\/\/www.openculture.com\/2015\/09\/hear-thomas-edisons-recordings-of-leo-tolstoy.html\">Open Culture<\/a>,<\/p>\n<blockquote><p>[&#8230;]Tolstoy made several audio recordings of his voice, on a phonograph sent to him personally by Thomas Edison.<\/p><\/blockquote>\n<p>The recording below is of The Power Of Childhood (\u0421\u0438\u043b\u0430 \u0434\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0430) &#8212; a story loosely based on Victor Hugo&#8217;s poem &#8220;<a href=\"http:\/\/www.poetica.fr\/poeme-2106\/victor-hugo-guerre-civile\/\">Guerre civile<\/a>.&#8221; It appears that the recording is a bit more free-form and does not follow the <a href=\"http:\/\/rvb.ru\/tolstoy\/01text\/vol_14\/01text\/0310.htm\">story as published<\/a> verbatim. However, it is close enough to follow along.<\/p>\n<p>I was not able to find an English translation. In a nutshell, the story tells of a man dragged by a mob to be executed for his part in the violence against them. The man&#8217;s son runs up to him and refuses to leave fearing the mob will hurt his father. The crowd is moved by this scene and lets the man go.<\/p>\n<div class=\"shortcode-toggle toggle-explore-key-vocabulary closed default border\"><h4 class=\"toggle-trigger\"><a href=\"#\">Explore Key Vocabulary<\/a><\/h4>\n<div class=\"toggle-content\">\u0443\u0431\u0438\u0301\u0442\u044c &#8211; kill<\/p>\n<p>\u0437\u0430\u0441\u0442\u0440\u0435\u043b\u0438\u0301\u0442\u044c &#8211; shoot<\/p>\n<p>\u0441\u0432\u044f\u0301\u0437\u0430\u043d\u043d\u044b\u0439 &#8211; tied up<\/p>\n<p>\u043a\u0430\u0437\u043d\u044c &#8211; execution<\/p>\n<p>\u0442\u043e\u043b\u043f\u0430\u0301 \u00a0&#8211; crowd<\/p>\n<p>\u043f\u043b\u043e\u0301\u0449\u0430\u0434\u044c &#8211; square<\/p>\n<p>\u043c\u0430\u0301\u043b\u044c\u0447\u0438\u043a &#8211; boy<\/p>\n<p>\u0431\u0430\u0301\u0442\u044f &#8211; daddy (dialectal, colloquial)<\/p>\n<p>\u043e\u0442\u043f\u0443\u0441\u0442\u0438\u0301\u0442\u044c &#8211; let someone go<\/p>\n<p><\/div><!--\/.toggle-content-->\n<input type=\"hidden\" name=\"title_open\" value=\"Key Vocabulary\" \/><input type=\"hidden\" name=\"title_closed\" value=\"Explore Key Vocabulary\" \/><\/div><!--\/.shortcode-toggle-->\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"The Power of Childhood - Lev Tolstoy (1908 recording)\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/biEPM-gEt2o?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<h2>\u0412\u043b\u0430\u0434\u0438\u0301\u043c\u0438\u0440 \u041c\u0430\u044f\u043a\u043e\u0301\u0432\u0441\u043a\u0438\u0439\/Vladimir Mayakovsky<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Vladimir_Mayakovsky\">Vladimir Mayakovsky<\/a> was a poet in the <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Russian_Futurism\">Futurist<\/a> movement and was active at the beginning of the 20th century. He was known for his compelling,\u00a0theatrical manner of reciting poems.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"\u041c\u0430\u044f\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0438\u0439 - \u041f\u043e\u0441\u043b\u0443\u0448\u0430\u0439\u0442\u0435!\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/h748GJ4BM18?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>This poem is short enough to cite in full. Follow along the <a href=\"https:\/\/sites.google.com\/site\/poetryandtranslations\/vladimir-mayakovsky\/listen\">English translation<\/a>.<\/p>\n<blockquote><p><b>\u041f\u041e\u0421\u041b\u0423\u0428\u0410\u0419\u0422\u0415!<\/b><\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0441\u043b\u0443\u0448\u0430\u0439\u0442\u0435!<br \/>\n\u0412\u0435\u0434\u044c, \u0435\u0441\u043b\u0438 \u0437\u0432\u0435\u0437\u0434\u044b \u0437\u0430\u0436\u0438\u0433\u0430\u044e\u0442 \u2014<br \/>\n\u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442 \u2014 \u044d\u0442\u043e \u043a\u043e\u043c\u0443-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c \u043d\u0443\u0436\u043d\u043e?<br \/>\n\u0417\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442 \u2014 \u043a\u0442\u043e-\u0442\u043e \u0445\u043e\u0447\u0435\u0442, \u0447\u0442\u043e\u0431\u044b \u043e\u043d\u0438 \u0431\u044b\u043b\u0438?<br \/>\n\u0417\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442 \u2014 \u043a\u0442\u043e-\u0442\u043e \u043d\u0430\u0437\u044b\u0432\u0430\u0435\u0442 \u044d\u0442\u0438 \u043f\u043b\u0435\u0432\u043e\u0301\u0447\u043a\u0438 \u0436\u0435\u043c\u0447\u0443\u0436\u0438\u043d\u043e\u0439?<\/p>\n<p>\u0418, \u043d\u0430\u0434\u0440\u044b\u0432\u0430\u044f\u0441\u044c<br \/>\n\u0432 \u043c\u0435\u0442\u0435\u043b\u044f\u0445 \u043f\u043e\u043b\u0443\u0434\u0435\u043d\u043d\u043e\u0439 \u043f\u044b\u043b\u0438,<br \/>\n\u0432\u0440\u044b\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f \u043a \u0431\u043e\u0433\u0443,<br \/>\n\u0431\u043e\u0438\u0442\u0441\u044f, \u0447\u0442\u043e \u043e\u043f\u043e\u0437\u0434\u0430\u043b,<br \/>\n\u043f\u043b\u0430\u0447\u0435\u0442,<br \/>\n\u0446\u0435\u043b\u0443\u0435\u0442 \u0435\u043c\u0443 \u0436\u0438\u043b\u0438\u0441\u0442\u0443\u044e \u0440\u0443\u043a\u0443,<br \/>\n\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442 \u2014<br \/>\n\u0447\u0442\u043e\u0431 \u043e\u0431\u044f\u0437\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e \u0431\u044b\u043b\u0430 \u0437\u0432\u0435\u0437\u0434\u0430! \u2014<br \/>\n\u043a\u043b\u044f\u043d\u0435\u0442\u0441\u044f \u2014<br \/>\n\u043d\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043d\u0435\u0441\u0435\u0442 \u044d\u0442\u0443 \u0431\u0435\u0437\u0437\u0432\u0435\u0437\u0434\u043d\u0443\u044e \u043c\u0443\u043a\u0443!<br \/>\n\u0410 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435<br \/>\n\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442 \u0442\u0440\u0435\u0432\u043e\u0436\u043d\u044b\u0439,<\/p>\n<p>\u043d\u043e \u0441\u043f\u043e\u043a\u043e\u0439\u043d\u044b\u0439 \u043d\u0430\u0440\u0443\u0436\u043d\u043e.<br \/>\n\u0413\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u0442 \u043a\u043e\u043c\u0443-\u0442\u043e:<br \/>\n&#8220;\u0412\u0435\u0434\u044c \u0442\u0435\u043f\u0435\u0440\u044c \u0442\u0435\u0431\u0435 \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e?<br \/>\n\u041d\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0448\u043d\u043e?<br \/>\n\u0414\u0430?!&#8221;<br \/>\n\u041f\u043e\u0441\u043b\u0443\u0448\u0430\u0439\u0442\u0435!<br \/>\n\u0412\u0435\u0434\u044c, \u0435\u0441\u043b\u0438 \u0437\u0432\u0435\u0437\u0434\u044b<br \/>\n\u0437\u0430\u0436\u0438\u0433\u0430\u044e\u0442 \u2014<br \/>\n\u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442 \u2014 \u044d\u0442\u043e \u043a\u043e\u043c\u0443-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c \u043d\u0443\u0436\u043d\u043e?<br \/>\n\u0417\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442 \u2014 \u044d\u0442\u043e \u043d\u0435\u043e\u0431\u0445\u043e\u0434\u0438\u043c\u043e,<br \/>\n\u0447\u0442\u043e\u0431\u044b \u043a\u0430\u0436\u0434\u044b\u0439 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440<br \/>\n\u043d\u0430\u0434 \u043a\u0440\u044b\u0448\u0430\u043c\u0438<br \/>\n\u0437\u0430\u0433\u043e\u0440\u0430\u043b\u0430\u0441\u044c \u0445\u043e\u0442\u044c \u043e\u0434\u043d\u0430 \u0437\u0432\u0435\u0437\u0434\u0430?!<\/p><\/blockquote>\n<div><i>&lt;1914&gt;<\/i><\/div>\n<div><div class=\"shortcode-toggle toggle-explore-key-vocabulary closed default border\"><h4 class=\"toggle-trigger\"><a href=\"#\">Explore Key Vocabulary<\/a><\/h4>\n<div class=\"toggle-content\">\u0437\u0430\u0436\u0438\u0433\u0430\u0301\u0442\u044c &#8211; to light (transitive)<br \/>\n\u0437\u0432\u0435\u0437\u0434\u0430\u0301 &#8211; a star<br \/>\n\u0437\u043d\u0430\u0301\u0447\u0438\u0442 &#8211; that means; therefore<br \/>\n\u0431\u043e\u044f\u0301\u0442\u044c\u0441\u044f &#8211; to be afraid<br \/>\n\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u0301\u0442\u044c &#8211; to ask<br \/>\n\u043a\u043b\u044f\u0301\u0441\u0442\u044c\u0441\u044f &#8211; to swear<br \/>\n\u0437\u0430\u0433\u043e\u0440\u0430\u0301\u0442\u044c\u0441\u044f &#8211; to light up (intransitive)<\/div><!--\/.toggle-content-->\n<input type=\"hidden\" name=\"title_open\" value=\"Key Vocabulary\" \/><input type=\"hidden\" name=\"title_closed\" value=\"Explore Key Vocabulary\" \/><\/div><!--\/.shortcode-toggle--><\/div>\n<h2>\u0411\u043e\u0440\u0438\u0301\u0441 \u041f\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u043d\u0430\u0301\u043a\/Boris Pasternak<\/h2>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0411\u043e\u0440\u0438\u0441 \u041f\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u043d\u0430\u043a - \u0412 \u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u0438\u0446\u0435\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/qrF_7nsVR_M?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Boris_Pasternak\">Boris Pasternak<\/a> is known for his novel\u00a0<em>Doctor Zhivago.\u00a0<\/em>However, he was also a prolific poet. The video below is him reciting his\u00a0poem &#8220;<a href=\"http:\/\/slova.org.ru\/pasternak\/vbolnitsestojali\/\">\u0412 \u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u0438\u0446\u0435<\/a>&#8221; (In Hospital). An <a href=\"http:\/\/www.inspirationalstories.com\/poems\/in-hospital-boris-pasternak-poems\/\">English translation<\/a> is available.<\/p>\n<div><div class=\"shortcode-toggle toggle-explore-key-vocabulary closed default border\"><h4 class=\"toggle-trigger\"><a href=\"#\">Explore Key Vocabulary<\/a><\/h4>\n<div class=\"toggle-content\">\u0442\u0440\u043e\u0442\u0443\u0430\u0301\u0440 &#8211; sidewalk<br \/>\n\u043d\u043e\u0441\u0438\u0301\u043b\u043a\u0438 &#8211; stretcher<br \/>\n\u0441\u0430\u043d\u0438\u0442\u0430\u0301\u0440 &#8211; orderly, aide<br \/>\n\u0441\u043a\u043e\u0301\u0440\u0430\u044f \u043f\u043e\u0301\u043c\u043e\u0449\u044c &#8211; ambulance<br \/>\n\u0444\u0435\u043b\u044c\u0434\u0448\u0435\u0440\u0438\u0301\u0446\u0430, normally \u0444\u0435\u0301\u043b\u044c\u0434\u0448\u0435\u0440 &#8211; <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Feldsher\">feldsher<\/a>;\u00a0roughly, a\u00a0paramedical professional<br \/>\n\u043d\u0430\u0448\u0430\u0442\u044b\u0301\u0440\u044c \u2013 ammonia smelling salts<br \/>\n\u043f\u0440\u0438\u0435\u0301\u043c\u043d\u044b\u0439 \u043f\u043e\u043a\u043e\u0301\u0439 \u2013 admission room<br \/>\n\u043e\u043f\u0440\u043e\u0301\u0441\u043d\u044b\u0439 \u043b\u0438\u0441\u0442\u043e\u0301\u043a &#8211; here, admission form<br \/>\n\u043f\u0430\u043b\u0430\u0301\u0442\u0430 &#8211; ward<br \/>\n\u0445\u0430\u043b\u0430\u0301\u0442 &#8211; here, doctor&#8217;s coat<br \/>\n\u0441\u0438\u0434\u0435\u0301\u043b\u043a\u0430 &#8211; (non-medical) nurse<br \/>\n\u043f\u043e\u0441\u0442\u0435\u0301\u043b\u044c &#8211; bed<br \/>\n\u0441\u043d\u043e\u0442\u0432\u043e\u0301\u0440\u043d\u043e\u0435 &#8211; sleeping aid<\/div><!--\/.toggle-content-->\n<input type=\"hidden\" name=\"title_open\" value=\"Key Vocabulary\" \/><input type=\"hidden\" name=\"title_closed\" value=\"Explore Key Vocabulary\" \/><\/div><!--\/.shortcode-toggle--><\/p>\n<h2>\u0410\u0301\u043d\u043d\u0430 \u0410\u0445\u043c\u0430\u0301\u0442\u043e\u0432\u0430\/Anna Akhmatova<\/h2>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0410\u043d\u043d\u0430 \u0410\u0445\u043c\u0430\u0442\u043e\u0432\u0430 - \u041c\u0443\u0437\u0430 (Anna Akhmatova - The Muse) (with multilang subs)\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/htW5XzUD24k?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Anna_Akhmatova\">Anna Akhmatova<\/a> is a well-known Russian poet, whose career spans the beginning and middle of the 20th century. Here, she can be heard reciting her poem \u201c\u041c\u0443\u0437\u0430\u201d (Muse), available in English <a href=\"http:\/\/www.poetryloverspage.com\/poets\/akhmatova\/muse.html\">here<\/a>.<\/p>\n<blockquote><p>\u041c\u0443\u0437\u0430<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u044f \u043d\u043e\u0447\u044c\u044e \u0436\u0434\u0443 \u0435\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0445\u043e\u0434\u0430,<br \/>\n\u0416\u0438\u0437\u043d\u044c, \u043a\u0430\u0436\u0435\u0442\u0441\u044f, \u0432\u0438\u0441\u0438\u0442 \u043d\u0430 \u0432\u043e\u043b\u043e\u0441\u043a\u0435.<br \/>\n\u0427\u0442\u043e \u043f\u043e\u0447\u0435\u0441\u0442\u0438, \u0447\u0442\u043e \u044e\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c, \u0447\u0442\u043e \u0441\u0432\u043e\u0431\u043e\u0434\u0430<br \/>\n\u041f\u0440\u0435\u0434 \u043c\u0438\u043b\u043e\u0439 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u0435\u0439 \u0441 \u0434\u0443\u0434\u043e\u0447\u043a\u043e\u0439 \u0432 \u0440\u0443\u043a\u0435.<\/p>\n<p>\u0418 \u0432\u043e\u0442 \u0432\u043e\u0448\u043b\u0430. \u041e\u0442\u043a\u0438\u043d\u0443\u0432 \u043f\u043e\u043a\u0440\u044b\u0432\u0430\u043b\u043e,<br \/>\n\u0412\u043d\u0438\u043c\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e \u0432\u0437\u0433\u043b\u044f\u043d\u0443\u043b\u0430 \u043d\u0430 \u043c\u0435\u043d\u044f.<br \/>\n\u0415\u0439 \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u044e: \u201c\u0422\u044b \u043b\u044c \u0414\u0430\u043d\u0442\u0443 \u0434\u0438\u043a\u0442\u043e\u0432\u0430\u043b\u0430<br \/>\n\u0421\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0446\u044b \u0410\u0434\u0430?\u201d \u041e\u0442\u0432\u0435\u0447\u0430\u0435\u0442: \u201c\u042f\u201d.<\/p>\n<p>1924<\/p><\/blockquote>\n<div class=\"shortcode-toggle toggle-explore-key-vocabulary closed default border\"><h4 class=\"toggle-trigger\"><a href=\"#\">Explore Key Vocabulary<\/a><\/h4>\n<div class=\"toggle-content\">\u043f\u0440\u0438\u0445\u043e\u0301\u0434 \u2013 arrival<br \/>\n\u0432\u0438\u0441\u0435\u0301\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0432\u043e\u043b\u043e\u0441\u043a\u0435\u0301 \u2013 to be hanging by a thread<br \/>\n\u043f\u043e\u0301\u0447\u0435\u0441\u0442\u0438 \u2013 praise<br \/>\n\u0434\u0438\u043a\u0442\u043e\u0432\u0430\u0301\u0442\u044c \u2013 to dictate<br \/>\n\u0414\u0430\u043d\u0442, normally \u0414\u0430\u0301\u043d\u0442\u0435 \u2013 Dante Alighieri of the Inferno (\u0410\u0434) fame<\/div><!--\/.toggle-content-->\n<input type=\"hidden\" name=\"title_open\" value=\"Key Vocabulary\" \/><input type=\"hidden\" name=\"title_closed\" value=\"Explore Key Vocabulary\" \/><\/div><!--\/.shortcode-toggle-->\n<p>What do you think about the voices of the &#8220;greats&#8221;? Are you able to make out some words?<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>We often think of the &#8220;greats&#8221; of the past as something almost legendary, something we can only access through their books and memoirs. However, we are lucky to have some recordings of a few\u00a0Russians writers and poets reading their own work. Listening to their voices reminded me that they were living people and somehow&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/russian-writers-read-their-works\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3],"tags":[174,1250,7804,7818],"class_list":["post-8766","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","tag-audio","tag-russian-literature","tag-russian-poets","tag-russian-writers"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8766","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8766"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8766\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10956,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8766\/revisions\/10956"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8766"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8766"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8766"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}