{"id":9103,"date":"2016-05-30T07:20:53","date_gmt":"2016-05-30T07:20:53","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=9103"},"modified":"2016-05-30T05:34:08","modified_gmt":"2016-05-30T05:34:08","slug":"birds-rights-and-other-animal-idioms-in-russian","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/birds-rights-and-other-animal-idioms-in-russian\/","title":{"rendered":"Birds&#8217; Rights And Other Animal Idioms in Russian"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_9112\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9112\" class=\"size-full wp-image-9112\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/wold.jpg\" alt=\"wolf\" width=\"640\" height=\"425\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/wold.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/wold-350x232.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-9112\" class=\"wp-caption-text\">Image from Pexels<\/p><\/div>\n<p>There are a few idioms referring to animals in Russian. These idioms are used in colloquial speech and expressive writing to get the idea across vividly.<\/p>\n<h2>\u041d\u0430 \u043f\u0442\u0438\u0447\u044c\u0438\u0445 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0430\u0445<\/h2>\n<p>\u041f\u0440\u0430\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span> is, of course, &#8220;rights&#8221; (singular \u043f\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0432\u043e). \u041f\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0447\u0438\u0439 comes from \u043f\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0446\u0430, bird, and means &#8220;bird&#8217;s.&#8221; \u041d\u0430 \u043f\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0447\u044c\u0438\u0445 \u043f\u0440\u0430\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0445 means &#8220;without a lawful status or claim to something, under the table.&#8221;<\/p>\n<p>\u0412 <span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span>\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043e\u043d \u0436\u0438\u043b \u0432 \u043f\u043e\u0434\u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0431\u043a\u0435 \u043d\u0430 \u043f\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0447\u044c\u0438\u0445 \u043f\u0440\u0430\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0445 (In his youth, he squatted in a back room).<\/p>\n<h2>\u0412\u043e\u043b\u043a \u0441\u0432\u0438\u043d\u044c\u0435 \u043d\u0435 \u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0438\u0449<\/h2>\n<div id=\"attachment_9113\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9113\" class=\"size-full wp-image-9113\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/pig.jpeg\" alt=\"pig\" width=\"640\" height=\"359\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/pig.jpeg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/pig-350x196.jpeg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-9113\" class=\"wp-caption-text\">Image from Pexels<\/p><\/div>\n<p>\u0412\u043e\u043b\u043a is a wolf, and \u0441\u0432\u0438\u043d\u044c<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span> is a pig. Many will have political associations (&#8220;comrade&#8221;) with \u0442\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u0438\u0449, but, more generally, this word means &#8220;a peer, a fellow worker\/student, etc.&#8221; So the whole saying could be rendered as &#8220;a wolf is no match for a pig.&#8221; This expression is used to say that two people are of different caliber, backgrounds, or of rungs of society and will not be allowed to do the same things or will not get along. Other variation of this saying include &#8220;\u0433\u0443\u0441\u044c \u0441\u0432\u0438\u043d\u044c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span> \u043d\u0435 \u0442\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u0438\u0449&#8221; (a goose is no friend to a pig) or &#8220;\u0432\u043e\u043b\u043a \u043a\u043e\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span> \u043d\u0435 \u0442\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u0438\u0449&#8221; (a wolf is no fellow for a horse).&#8221;<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0432\u044b\u0448\u0435\u043b \u043f\u0435\u0440\u0432\u044b\u0439 \u0440\u043e\u043c\u0430\u043d \u043c\u043e\u0435\u0433\u043e \u043e\u0434\u043d\u043e\u043a\u0443\u0440\u0441\u043d\u0438\u043a\u0430, \u043e\u043d \u043f\u0435\u0440\u0435\u0441\u0442\u0430\u043b \u043e\u0442\u0432\u0435\u0447\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0438 \u0437\u0432\u043e\u043d\u043a\u0438. \u0412\u043e\u043b\u043a \u0441\u0432\u0438\u043d\u044c\u0435 \u043d\u0435 \u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0438\u0449 (When my classmate&#8217;s first novel was published, he stopped answering my calls. I was no longer good enough for him).<\/p>\n<h2>\u041d\u0435 \u0432 \u043a\u043e\u043d\u044f \u043a\u043e\u0440\u043c<\/h2>\n<p>\u041a\u043e\u043d\u044c is a word for &#8220;horse,&#8221; along with the more common &#8220;\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0448\u0430\u0434\u044c.&#8221; \u041a\u043e\u0440\u043c is the word for animal feed. \u041d\u0435 \u0432 \u043a\u043e\u043d\u044f \u043a\u043e\u0440\u043c means the feed does not do the horse any good, or, figuratively, that a proposed or undertaken course of action failed to yield desired outcomes.<\/p>\n<p>\u041c\u044b \u0437\u0430\u043f\u0438\u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043b\u0438 \u0434\u043e\u0447\u044c \u0432 \u043c\u0443\u0437\u044b\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043b\u044c\u043d\u0443\u044e \u0448\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043b\u0443, \u043d\u043e \u043d\u0435 \u0432 \u043a\u043e\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span> \u043a\u043e\u0440\u043c (We enrolled our daugther in a music school, but it was no good).<\/p>\n<h2>\u041a\u043e\u043d\u044c \u043d\u0435 \u0432\u0430\u043b\u044f\u043b\u0441\u044f<\/h2>\n<div id=\"attachment_9114\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9114\" class=\"size-full wp-image-9114\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/animal-brown-horse.jpg\" alt=\"horse\" width=\"640\" height=\"426\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/animal-brown-horse.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/animal-brown-horse-350x233.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-9114\" class=\"wp-caption-text\">Image from Pexels<\/p><\/div>\n<p>As we just discussed, \u043a\u043e\u043d\u044c is a horse. \u0412\u0430\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span>\u0442\u044c\u0441\u044f is to be lying around. This is a colloquial, low-register word, as in &#8220;\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0436\u0434\u0430 \u0432\u0430\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span>\u043b\u0430\u0441\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>&#8221; (clothes were thrown\/strewn on the floor). \u041a\u043e\u043d\u044c \u043d\u0435 \u0432\u0430\u043b\u044f\u043b\u0441\u044f describes a situation when no work that should have been done has been done.<\/p>\n<p>\u041e\u0442\u044a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0437\u0434 \u0437<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0432\u0442\u0440\u0430, \u0430 \u0443 \u043d\u0430\u0441 \u0435\u0449<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span> \u043a\u043e\u043d\u044c \u043d\u0435 \u0432\u0430\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span>\u043b\u0441\u044f (We&#8217;re leaving tomorrow, and we&#8217;re nowhere near ready).<\/p>\n<h2>\u0412\u043e\u0442 \u0433\u0434\u0435 \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0430 \u0437\u0430\u0440\u044b\u0442\u0430<\/h2>\n<p>\u0421\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0430, as many will know, is the common word for a dog. Another, less common word, is \u043f\u0451\u0441. \u0420\u044b\u0442\u044c is to dig, so \u0437\u0430\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0442\u044c is its perfective complement, meaning &#8220;to dig in, to bury.&#8221; The whole phrase means literally &#8220;This is where the dog is buried,&#8221; and refers to the main point of the argument or the main cause of a situation, similar to &#8220;That&#8217;s what I&#8217;m talking about.&#8221;<\/p>\n<p>\u0412\u043e\u0442 \u0433\u0434\u0435 \u0441\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0430 \u0437\u0430\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0442\u0430! \u0412 \u043a\u0430\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439 \u0444<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0440\u043c\u0435 \u043d\u0438 \u043e\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0437\u044b\u0432\u0430\u0439 \u0441\u043e\u0446\u0438<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043b\u044c\u043d\u0443\u044e \u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043c\u043e\u0449\u044c, \u0435\u0435 \u0432\u0441\u0435 \u0440\u0430\u0432\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>, \u0441\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0433\u043e \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span>, \u043d\u0435 \u0445\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442\u0438\u0442 (That&#8217;s the thing &#8212; however you provide social assistance, strictly speaking, it will still be insufficient). [\u0411\u0430\u0440\u0430\u043d\u043e\u0432 \u041c\u0430\u043a\u0441\u0438\u043c. \u0414\u0418\u0421\u041a\u0423\u0421\u0421\u0418\u042e \u041f\u041e\u0420\u0410 \u0421\u0412\u041e\u0420\u0410\u0427\u0418\u0412\u0410\u0422\u042c \/\/ \u0422\u0440\u0443\u0434-7, 2004.06.18]<\/p>\n<p>Are there any other &#8220;animal&#8221; idioms you know or like?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/animal-brown-horse-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"horse\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/animal-brown-horse-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/05\/animal-brown-horse.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>There are a few idioms referring to animals in Russian. These idioms are used in colloquial speech and expressive writing to get the idea across vividly. \u041d\u0430 \u043f\u0442\u0438\u0447\u044c\u0438\u0445 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0430\u0445 \u041f\u0440\u0430\u0432\u0430 is, of course, &#8220;rights&#8221; (singular \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e). \u041f\u0442\u0438\u0447\u0438\u0439 comes from \u043f\u0442\u0438\u0446\u0430, bird, and means &#8220;bird&#8217;s.&#8221; \u041d\u0430 \u043f\u0442\u0438\u0447\u044c\u0438\u0445 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0430\u0445 means &#8220;without a lawful status or claim to&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/birds-rights-and-other-animal-idioms-in-russian\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":9114,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[1897,385712,541317],"class_list":["post-9103","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","tag-animals","tag-colloquial-russian","tag-idioms"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9103","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9103"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9103\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9115,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9103\/revisions\/9115"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9114"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9103"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9103"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9103"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}