{"id":9516,"date":"2016-10-20T07:59:34","date_gmt":"2016-10-20T07:59:34","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=9516"},"modified":"2016-10-20T03:19:31","modified_gmt":"2016-10-20T03:19:31","slug":"radio-shows-where-russians-talk-about-russian","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/radio-shows-where-russians-talk-about-russian\/","title":{"rendered":"Radio Shows Where Russians Talk About Russian"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_9526\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9526\" class=\"size-full wp-image-9526\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/10\/stereo-883186_640.jpg\" alt=\"stereo\" width=\"640\" height=\"362\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/10\/stereo-883186_640.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/10\/stereo-883186_640-350x198.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-9526\" class=\"wp-caption-text\">Image from Pixabay<\/p><\/div>\n<p>I am sure many of our readers would enjoy listening to shows dedicated to the Russian language. I have listed a few program(me)s that touch upon the challenges in the language that even native or advanced speakers struggle with.<\/p>\n<h1>&#8220;\u0413\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043c \u043f\u043e-\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u0438. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0447\u0430-\u0438\u0433\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>&#8221; (\u042d\u0445\u043e \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u044b)<\/h1>\n<p>This is a\u00a0<a href=\"http:\/\/echo.msk.ru\/programs\/speakrus\/\">show about the Russian language<\/a> on the &#8220;\u042d\u0445\u043e \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u044b&#8221; (&#8220;Moscow Echo&#8221;) radio station. The hosts talk about trends and issues in contemporary Russian and ask listeners trivia questions for a chance to win a book.<\/p>\n<p>This <a href=\"http:\/\/echo.msk.ru\/programs\/speakrus\/1184034-echo\/\">episode<\/a> looks at the changing speech etiquette in Russian. The linguist Maksim Krongauz (\u041c\u0430\u043a\u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043c \u041a\u0440\u043e\u043d\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0443\u0437) touches upon such recent changes as the drop of patronymics (<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0442\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430) when addressing strangers in formal situations, changes to greetings and farewells, and new patterns of politeness. One example he gives is thanking someone in advance when that person does not really have a choice, for example, when your boss asks you to do something. Krongauz calls it<\/p>\n<blockquote><p>\u0431\u043b\u0430\u0433\u043e\u0434\u0430\u0301\u0440\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0301\u0440\u0430\u044f \u0432\u044b\u043d\u0443\u0436\u0434\u0430\u0301\u0435\u0442 \u043c\u0435\u043d\u044f\u0301 \u043a \u043e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0451\u043d\u043d\u044b\u043c \u0434\u0435\u0301\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u044f\u043c. \u0420\u0430\u0301\u043d\u044c\u0448\u0435 \u044d\u0301\u0442\u043e\u0433\u043e \u0443 \u043d\u0430\u0441 \u043d\u0435\u0301 \u0431\u044b\u043b\u043e, \u0441\u0435\u0439\u0447\u0430\u0301\u0441 \u0432 \u043a\u043e\u0440\u043f\u043e\u0440\u0430\u0442\u0438\u0301\u0432\u043d\u044b\u0445 \u043f\u0438\u0301\u0441\u044c\u043c\u0430\u0445 \u044d\u0301\u0442\u043e \u0432\u0441\u0442\u0440\u0435\u0447\u0430\u0301\u0435\u0442\u0441\u044f \u0440\u0435\u0433\u0443\u043b\u044f\u0301\u0440\u043d\u043e. (&#8230;gratitude that forces me to do certain things. We didn&#8217;t use to have this, but now it&#8217;s a fixture of corporate communications.)<\/p><\/blockquote>\n<h1>&#8220;\u041b\u0438\u043a\u0432\u0438\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0446\u0438\u044f \u0431\u0435\u0437\u0433\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043c\u043e\u0442\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438&#8221;. (\u0420\u0430\u0434\u0438\u043e &#8220;\u041c\u0430\u044f\u043a&#8221;)<\/h1>\n<p>Sergey Stillavin is the current host of this irreverent\u00a0<a href=\"http:\/\/radiomayak.ru\/podcasts\/podcast\/id\/1261\/\">podcast<\/a>\u00a0that discusses various developments in the Russian language and society.<\/p>\n<div id=\"attachment_9527\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9527\" class=\"size-full wp-image-9527\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/10\/coffee-171653_640.jpg\" alt=\"coffee beans\" width=\"640\" height=\"426\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/10\/coffee-171653_640.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/10\/coffee-171653_640-350x233.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-9527\" class=\"wp-caption-text\">Image from Pixabay<\/p><\/div>\n<p><a href=\"http:\/\/radiomayak.ru\/shows\/episode\/id\/1378334\/\">This episode<\/a> is interesting in that it features a native Russian speaker who replaces the sounds \u0448 and \u0436 with \u0444 and \u0432, respectively; and a second-language Russian speaker. The expert, Professor Galina Yakusheva (\u0413\u0430\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043d\u0430 \u0412<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043a\u0442\u043e\u0440\u043e\u0432\u043d\u0430 <span style=\"text-decoration: underline\">\u042f<\/span>\u043a\u0443\u0448\u0435\u0432\u0430) talks about the gender of the word \u043a\u043e\u0444\u0435, which has been &#8220;expanded&#8221; to allow for neuter colloquially, along with the established masculine. Further, she touches upon Russian spelling reforms, swearing in Russian, and the postmodernist\u00a0author <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Victor_Pelevin\">Victor Pelevin<\/a> (\u0412<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043a\u0442\u043e\u0440 \u041f\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0432\u0438\u043d).<\/p>\n<h1>&#8220;\u041a\u0430\u043a <span style=\"text-decoration: underline\">\u044d<\/span>\u0442\u043e \u043f\u043e-\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u0438?&#8221; (\u0420\u0430\u0434\u0438\u043e \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u0438)<\/h1>\n<p>This <a href=\"http:\/\/www.radiorus.ru\/brand\/audio\/id\/57203\/\">show<\/a> covers tricky aspects of the Russian language. Callers consult two professors of Russian, Mikhail Dymarsky (\u041c\u0438\u0445\u0430<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043b <span style=\"text-decoration: underline\">\u042f<\/span>\u043a\u043e\u0432\u043b\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0414\u044b\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u0441\u043a\u0438\u0439) and Valery Yefremov (\u0412\u0430\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0440\u0438\u0439 \u0410\u043d\u0430\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043b\u044c\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0415\u0444\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u043e\u0432), about their doubts and ambiguities in Russian.<\/p>\n<p>In the <a href=\"http:\/\/www.radiorus.ru\/brand\/episode\/id\/57203\/episode_id\/1379418\/\">latest episode<\/a> at the time of writing, starting from 04:45, the experts answer a caller&#8217;s question about the use of the loanword\u00a0<em>\u0440\u0435\u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043f\u0448\u0435\u043d <\/em>(&#8220;reception&#8221;)\u00a0to talk about a hotel\/office building front desk. The experts agree that &#8220;\u0440\u0435\u0441\u0435\u043f\u0448\u0435\u043d&#8221; sounds awkward and may be hard to pronounce for speakers of Russian. At the same time, in their opinion, a potential Russian equivalent, \u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439\u043a\u0430 \u0430\u0434\u043c\u0438\u043d\u0438\u0441\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442\u043e\u0440\u0430, evokes the wrong associations of poor, Soviet-era customer service.<\/p>\n<p>I encourage you to explore and sign up for these and other shows via RSS, podcast software, or just listen to them online. Let me know which episodes you enjoyed the most.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/10\/coffee-171653_640-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"coffee beans\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/10\/coffee-171653_640-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/10\/coffee-171653_640.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>I am sure many of our readers would enjoy listening to shows dedicated to the Russian language. I have listed a few program(me)s that touch upon the challenges in the language that even native or advanced speakers struggle with. &#8220;\u0413\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u043c \u043f\u043e-\u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0430-\u0438\u0433\u0440\u0430&#8221; (\u042d\u0445\u043e \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u044b) This is a\u00a0show about the Russian language on the &#8220;\u042d\u0445\u043e \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u044b&#8221&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/radio-shows-where-russians-talk-about-russian\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":9527,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8],"tags":[364858,227103,1237,385694,2610],"class_list":["post-9516","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","tag-multimedia","tag-podcasts","tag-russian-grammar","tag-russian-radio","tag-usage"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9516","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9516"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9516\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9528,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9516\/revisions\/9528"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9527"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9516"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9516"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9516"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}