{"id":9604,"date":"2016-12-01T07:09:28","date_gmt":"2016-12-01T07:09:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=9604"},"modified":"2016-11-30T18:26:51","modified_gmt":"2016-11-30T18:26:51","slug":"easy-does-it-sayings-with-%d0%bb%d1%91%d0%b3%d0%ba%d0%b8%d0%b9","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/easy-does-it-sayings-with-%d0%bb%d1%91%d0%b3%d0%ba%d0%b8%d0%b9\/","title":{"rendered":"Easy Does It: Sayings With \u041b\u0451\u0433\u043a\u0438\u0439"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_9619\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9619\" class=\"size-full wp-image-9619\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/12\/spring-657483_640.jpg\" alt=\"blue feather\" width=\"640\" height=\"425\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/12\/spring-657483_640.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/12\/spring-657483_640-350x232.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-9619\" class=\"wp-caption-text\">Image from Pixabay<\/p><\/div>\n<p>\u041b\u0451\u0433\u043a\u0438\u0439 means &#8220;easy&#8221; or &#8220;light&#8221; (weight-wise). Apart from being a useful word in its own right, \u043b\u0451\u0433\u043a\u0438\u0439 appears in a number of common sayings.<\/p>\n<p>Pronunciation note: don&#8217;t worry about trying to enunciate the \u0433. This word is pronounced as if it were spelled &#8220;\u043b\u0451\u0445\u043a\u0438\u0439.&#8221; A useful homonym is \u043b\u0451\u0433\u043a\u0438\u0435 (lungs, singular \u043b\u0451\u0433\u043a\u043e\u0435).<\/p>\n<h1>\u041b\u0451\u0433\u043e\u043a \u043d\u0430 \u043f\u043e\u043c\u0438\u043d\u0435<\/h1>\n<p>\u041b\u0451\u0433\u043e\u043a is the short form of the masculine \u043b\u0451\u0433\u043a\u0438\u0439. Other short forms are \u043b\u0435\u0433\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span> (feminine), \u043b\u0435\u0433\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span> (neuter), and \u043b\u0435\u0433\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span> (plural). This saying is used when someone you were just talking about shows up, similarly to the English &#8220;speak of the devil.&#8221;<\/p>\n<blockquote><p>\u0410 \u043c\u044b \u0442\u0435\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span> \u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043b\u044c\u043a\u043e \u0447\u0442\u043e \u0432\u0441\u043f\u043e\u043c\u0438\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043b\u0438. \u041a\u0430\u043a \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0442\u0441\u044f, \u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0433\u043e\u043a \u043d\u0430 \u043f\u043e\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043d\u0435. (We were just remembering you. Speak of the devil, as they say.)<br \/>\n[\u0415\u0432\u0433\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0412\u0435\u043b\u0442\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432. \u041f\u043e\u0431\u0435\u0434\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u043d\u0435\u0432\u043e\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e\u0433\u043e (1975)]<\/p><\/blockquote>\n<h1>\u041b\u0435\u0433\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span> \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0434\u044a\u0451\u043c<\/h1>\n<p class=\"r\">\u041b\u0435\u0433\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span> is the feminine short form. Other forms are \u043b\u0451\u0433\u043e\u043a (m.), \u043b\u0435\u0433\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span> (n.), \u043b\u0435\u0433\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span> (pl.) This expression literally translates &#8220;easy to rouse&#8221; and means that someone is easy to get going, up for anything, and does not require lengthy preparations.<\/p>\n<blockquote>\n<p class=\"r\">\u0421\u0442\u0440\u043e<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0442\u0435\u043b\u0438 \u0432\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043a\u0438\u0445 \u0434\u0435\u0440\u0436<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0432 \u0430\u043d\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0447\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u2015 \u0433\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043a\u0438, \u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043c\u043b\u044f\u043d\u0435, \u043a\u0430\u0440\u0444\u0430\u0433\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span>\u043d\u0435 \u2015 \u0431\u044b\u043b\u0438 \u043b\u0435\u0433\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span> \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0434\u044a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c; \u043e\u043d\u0438 \u0432\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u043b\u0438 \u043d\u0430 \u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0440\u0435 \u0438 \u043f\u0440\u043e\u043a\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0434\u044b\u0432\u0430\u043b\u0438 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0435\u0442\u0432\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u043d\u0443\u044e \u0441\u0435\u0442\u044c \u0434\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0433 \u043d\u0430 \u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0448\u0435. (The builders of the great powers of Antiquity \u2014 Greeks, Romans, Carthaginians \u2014 did not stop at anyting; they ruled the seas and paved an expansive road network on dry land.) [\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440 \u0412\u043e\u043b\u043a\u043e\u0432. \u0414\u0430\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u043e\u043b\u0435\u0442\u0430\u0435\u043c \/\/ \u00ab\u0417\u043d\u0430\u043d\u0438\u0435 &#8211; \u0441\u0438\u043b\u0430\u00bb, 2005]<\/p>\n<\/blockquote>\n<h1 class=\"r\">\u0427\u0430\u0441 \u043e\u0442 \u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u0443 \u043d\u0435 \u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0433\u0447\u0435<\/h1>\n<div id=\"attachment_9620\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9620\" class=\"size-full wp-image-9620\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/12\/alarm-clock-590383_640.jpg\" alt=\"alarm clock\" width=\"640\" height=\"426\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/12\/alarm-clock-590383_640.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/12\/alarm-clock-590383_640-350x233.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-9620\" class=\"wp-caption-text\">Image from Pixabay<\/p><\/div>\n<p>This expression literally means &#8220;Not easier from one hour to the next.&#8221; It is said to describe a situation that&#8217;s getting progressively worse.<\/p>\n<blockquote><p>\u2015 \u041d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u043b\u0438\u0432\u0430\u044e, \u2015 \u043d\u0430\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442 \u043c\u043e\u0439 \u0441\u043e\u0431\u0435\u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0434\u043d\u0438\u043a. \u2015 \u041c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span> \u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0433\u043d\u0430\u043b\u0438 \u0438\u0437 \u043a\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u0441\u0430.<br \/>\n\u041e\u043d \u0443\u0441\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442 \u0442\u0443\u0442 \u0433\u043b\u0443\u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043a\u0443\u044e \u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0437\u043d\u0438\u0446\u0443.<br \/>\n\u2015 \u0427\u0430\u0441 \u043e\u0442 \u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441\u0443 \u043d\u0435 \u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0433\u0447\u0435.<br \/>\n(&#8220;I&#8217;m not playing hooky,&#8221; my intelocutor insisted. &#8220;I&#8217;ve been kicked out of the classroom.&#8221;<br \/>\nHe sees a principal difference here.<br \/>\n&#8220;Even better.&#8221;)<br \/>\n[\u0412\u0430\u0434\u0438\u043c \u0411\u0430\u0435\u0432\u0441\u043a\u0438\u0439. \u0426\u0435\u043d\u0442\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043f\u043e\u0441\u0435\u043b\u043e\u043a \/\/ \u00ab\u0417\u0432\u0435\u0437\u0434\u0430\u00bb, 2008]<\/p><\/blockquote>\n<h1>\u0421 \u043b\u0451\u0433\u043a\u043e\u0439 \u0440\u0443\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span><\/h1>\n<p>\u0420\u0443\u043a\u0430 in this context is &#8220;hand.&#8221; This expression literally translates as &#8220;off someone&#8217;s light hand&#8221; and describes a situation when people start doing something following someone&#8217;s example or decision.<\/p>\n<blockquote><p>\u0421 \u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0433\u043a\u043e\u0439 \u0440\u0443\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span> \u044d\u043a\u0441\u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0440\u0442\u043e\u0432 <span style=\"text-decoration: underline\">\u044d<\/span>\u0442\u043e \u043f\u043e\u043a\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435, \u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0432\u0448\u0435\u0435\u0441\u044f \u0432 \u043f\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043e\u0434 \u0441\u043e \u0432\u0442\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439 \u043f\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043d\u044b 1980-\u0445 \u0434\u043e \u043d\u0430\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043b\u0430 1990-\u0445, \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043b\u043e \u043d\u0430\u0437\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043d\u0438\u0435 \u00ab\u043f\u043e\u043a\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435 Y\u00bb. (This generation, born from the latter half of the 80s through the early 90s, was dubbed &#8220;Generation Y&#8221; by the experts.) [\u0410\u043d\u0430\u0441\u0442\u0430\u0441\u0438\u044f \u041c\u0430\u0442\u0432\u0435\u0435\u0432\u0430. \u0410\u043c\u0431\u0438\u0446\u0438\u043e\u0437\u043d\u044b\u0435 \u0438 \u0431\u0435\u0441\u0441\u043c\u044b\u0441\u043b\u0435\u043d\u043d\u044b\u0435 \/\/ \u00ab\u042d\u043a\u0441\u043f\u0435\u0440\u0442\u00bb, 2014]<\/p><\/blockquote>\n<h1>C \u043b\u0451\u0433\u043a\u0438\u043c \u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u043e\u043c<\/h1>\n<p>This saying, literally meaning &#8220;[I congratulate you on] easy steam,&#8221; is said to someone who has just taken a bath or a shower. It is widely known thanks to Eldar Ryazanov&#8217;s <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/out-with-the-new-in-with-the-old\/\">comedy film<\/a>, which is shown in Russia every New Year&#8217;s eve\/day. I cannot think of an equivalent English saying (&#8220;Hope you enjoyed your bath&#8221;?) since showering is not seen as a cause for celebration in Anglophone cultures. \ud83d\ude42 Traditionally, this saying was used for the Russian\u00a0<em>banya\u00a0<\/em>(sauna), hence the reference to steam.<\/p>\n<blockquote><p>[\u0436\u0435\u043d\u0430 \u0432\u044b\u0445\u043e\u0434\u044f\u0449\u0435\u043c\u0443 \u0438\u0437 \u0432\u0430\u043d\u043d\u043e\u0439 \u043c\u0443\u0436\u0443] \u0421 \u043b\u0451\u0433\u043a\u0438\u043c \u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u043e\u043c! \u041d\u0443 \u043a\u0430\u043a \u043f\u043e\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u043b\u0441\u044f? \u2015 \u0417\u0430\u043c\u0435\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e!<br \/>\n([a wife to a husband coming out of the bathroom] Welcome back! How was your shower? \u2014 Wonderful!)<br \/>\n[\u0414\u043e\u043c\u0430\u0448\u043d\u0438\u0435 \u0440\u0430\u0437\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u044b \/\/ \u041c. \u0412. \u041a\u0438\u0442\u0430\u0439\u0433\u043e\u0440\u043e\u0434\u0441\u043a\u0430\u044f, \u041d. \u041d. \u0420\u043e\u0437\u0430\u043d\u043e\u0432\u0430. \u0420\u0435\u0447\u044c \u043c\u043e\u0441\u043a\u0432\u0438\u0447\u0435\u0439: \u041a\u043e\u043c\u043c\u0443\u043d\u0438\u043a\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e-\u043a\u0443\u043b\u044c\u0442\u0443\u0440\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0430\u0441\u043f\u0435\u043a\u0442. \u041c., 1999, 1991-1999]<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/12\/alarm-clock-590383_640-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"alarm clock\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/12\/alarm-clock-590383_640-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2016\/12\/alarm-clock-590383_640.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>\u041b\u0451\u0433\u043a\u0438\u0439 means &#8220;easy&#8221; or &#8220;light&#8221; (weight-wise). Apart from being a useful word in its own right, \u043b\u0451\u0433\u043a\u0438\u0439 appears in a number of common sayings. Pronunciation note: don&#8217;t worry about trying to enunciate the \u0433. This word is pronounced as if it were spelled &#8220;\u043b\u0451\u0445\u043a\u0438\u0439.&#8221; A useful homonym is \u043b\u0451\u0433\u043a\u0438\u0435 (lungs, singular \u043b\u0451\u0433\u043a\u043e\u0435). \u041b\u0451\u0433\u043e\u043a \u043d\u0430 \u043f\u043e\u043c\u0438\u043d\u0435&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/easy-does-it-sayings-with-%d0%bb%d1%91%d0%b3%d0%ba%d0%b8%d0%b9\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":9620,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[541317,3275,13008],"class_list":["post-9604","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","tag-idioms","tag-light","tag-russian-sayings"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9604","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9604"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9604\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9622,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9604\/revisions\/9622"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9620"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9604"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9604"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9604"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}