{"id":9925,"date":"2017-05-11T07:01:23","date_gmt":"2017-05-11T07:01:23","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=9925"},"modified":"2017-05-10T17:14:39","modified_gmt":"2017-05-10T17:14:39","slug":"do-you-know-the-old-meaning-of-these-5-russian-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/do-you-know-the-old-meaning-of-these-5-russian-words\/","title":{"rendered":"Do You Know The Old Meaning of These 5 Russian Words?"},"content":{"rendered":"<p>Because modern Russian (<strong>\u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c<span style=\"color: #008000\">\u0435<\/span>\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0440<span style=\"color: #008000\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u044f\u0437<span style=\"color: #008000\">\u044b<\/span>\u043a<\/strong>) only emerged as recently as the 19th century, a lot of what&#8217;s considered Russian literary canon is\u00a0easily understood by Russian speakers today. However, there are a few words that have changed their meaning over the last centuries. Do you know the old meaning of the following words?<\/p>\n<div id=\"attachment_9963\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9963\" class=\"size-large wp-image-9963\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/body-1621161_1280-1024x682.jpg\" alt=\"a hand on a stomach\" width=\"1024\" height=\"682\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/body-1621161_1280-1024x682.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/body-1621161_1280-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/body-1621161_1280-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/body-1621161_1280.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-9963\" class=\"wp-caption-text\">Image from Pixabay<\/p><\/div>\n<h2>\u0416\u0438\u0432<span style=\"color: #008000\">\u043e<\/span>\u0442<\/h2>\n<p><strong>\u0416\u0438\u0432<span style=\"color: #008000\">\u043e<\/span>\u0442<\/strong> currently refers to one&#8217;s stomach, as in &#8220;abdomen.&#8221; Stomach the organ is called <strong>\u0436\u0435\u043b<span style=\"color: #008000\">\u0443<\/span>\u0434\u043e\u043a<\/strong>.<\/p>\n<blockquote><p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430\u0301 \u0443 \u043c\u0435\u043d\u044f\u0301 \u0431\u043e\u043b\u0435\u0301\u043b \u0436\u0438\u0432\u043e\u0301\u0442 \u0438\u0301\u043b\u0438 \u0441\u0434\u0438\u0440\u0430\u0301\u043b\u0430\u0441\u044c \u043a\u043e\u0301\u0436\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u043e\u043b\u0435\u0301\u043d\u043a\u0435, \u043c\u043d\u0435 \u043e\u0301\u0447\u0435\u043d\u044c \u0445\u043e\u0442\u0435\u0301\u043b\u043e\u0441\u044c \u0437\u043d\u0430\u0442\u044c, \u0432\u0441\u0435\u043c \u043b\u0438 \u0431\u044b\u0432\u0430\u0301\u0435\u0442 \u0442\u0430\u043a \u0431\u043e\u0301\u043b\u044c\u043d\u043e.<br \/>\nWhen I had a stomach ache or scraped my knee, I really wanted to know if it hurt everyone this badly.<br \/>\n[\u0417\u0438\u043d\u0430\u0438\u0434\u0430 \u0421\u0438\u043d\u044f\u0432\u0441\u043a\u0430\u044f. \u041f\u0430\u0437\u043b\u044b \/\/ \u00ab\u0421\u0438\u0431\u0438\u0440\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043e\u0433\u043d\u0438\u00bb, 2013]<\/p><\/blockquote>\n<p>However, this word used to mean &#8220;life&#8221; (cf. <strong>\u0436\u0438\u0442\u044c<\/strong> \u2014 to live), as is still the case <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/why-you-shouldnt-rely-on-other-slavic-languages-to-understand-russian\/\">in many Slavic languages<\/a>.<\/p>\n<blockquote><p>\u0412\u0435\u043b\u044c\u043c\u043e\u0301\u0436\u0430 \u043e\u0434\u0438\u0301\u043d \u043f\u0440\u0438\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u0301\u043b \u043a\u043e \u0441\u043c\u0435\u0301\u0440\u0442\u0438 \u043e\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e\u0301 \u0441\u0432\u043e\u0435\u0433\u043e\u0301 \u043d\u0435\u0432\u043e\u0301\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a\u0430, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0301\u0440\u044b\u0439, \u043d\u0435 \u0432\u0438\u0301\u0434\u044f \u0443\u0436\u0435\u0301 \u043d\u0430\u0434\u0435\u0301\u0436\u0434\u044b \u043a\u043e \u0441\u043f\u0430\u0441\u0435\u0301\u043d\u0438\u044e \u0441\u0432\u043e\u0435\u0433\u043e\u0301 \u0436\u0438\u0432\u043e\u0442\u0430\u0301, \u0437\u0430\u0447\u0430\u0301\u043b \u0431\u0440\u0430\u043d\u0438\u0301\u0442\u044c \u0438 \u043f\u0440\u043e\u043a\u043b\u0438\u043d\u0430\u0301\u0442\u044c \u0432\u0435\u043b\u044c\u043c\u043e\u0301\u0436\u0443.<br \/>\nA nobleman condemned one of his slaves to death, who, not seeing any hope for saving his life, started scolding\u00a0and cursing the nobleman.<br \/>\n[\u0415\u043a\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u043d\u0430 II. \u041f\u043e\u043b\u0435\u043c\u0438\u043a\u0430 \u0441 \u041d\u043e\u0432\u0438\u043a\u043e\u0432\u044b\u043c (1769)]<\/p><\/blockquote>\n<h2>\u0413\u043b\u0430\u0433<span style=\"color: #008000\">\u043e<\/span>\u043b<\/h2>\n<p>You may know this word from Russian grammar lessons as &#8220;a verb.&#8221;<\/p>\n<blockquote><p>\u0427\u043b\u0435\u043d\u043e\u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u0301\u043b\u044c\u043d\u043e \u0438 \u043e\u0442\u0432\u0435\u0301\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e \u041c\u0438\u0301\u0448\u0430 \u0432\u044b\u0433\u043e\u0432\u0430\u0301\u0440\u0438\u0432\u0430\u043b \u043b\u0438\u0448\u044c \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u0301\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0438 \u0433\u043b\u0430\u0433\u043e\u0301\u043b\u044b.<br \/>\nMisha could only pronounce nouns and verbs clearly and responsibly.<br \/>\n[\u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0439 \u0414\u043e\u0432\u043b\u0430\u0442\u043e\u0432. \u0417\u0430\u043f\u043e\u0432\u0435\u0434\u043d\u0438\u043a (1983)]<\/p><\/blockquote>\n<p>However, it used to refer to any word; this usage is now bookish or obsolete. Based on a quote from <a href=\"http:\/\/rvb.ru\/pushkin\/01text\/01versus\/0423_36\/1826\/0420.htm\">Pushkin&#8217;s poem<\/a>, people will ironically say &#8220;<strong>\u0433\u043b\u0430\u0433<span style=\"color: #008000\">\u043e<\/span>\u043b\u043e\u043c \u0436\u0435\u0447\u044c \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446<span style=\"color: #008000\">\u0430<\/span> \u043b\u044e\u0434<span style=\"color: #008000\">\u0435<\/span>\u0439<\/strong>&#8221; (&#8220;to set people&#8217;s hearts on fire with words&#8221;) referring to someone passionately advocating something.<\/p>\n<h2>\u041a\u0440<span style=\"color: #008000\">\u0430<\/span>\u0441\u043d\u044b\u0439<\/h2>\n<div id=\"attachment_9964\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9964\" class=\"size-large wp-image-9964\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/rose-1024x574.jpg\" alt=\"rose\" width=\"1024\" height=\"574\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/rose-1024x574.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/rose-350x196.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/rose-768x431.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/rose.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-9964\" class=\"wp-caption-text\">Image from Pixabay<\/p><\/div>\n<p><strong>\u041a\u0440<span style=\"color: #008000\">\u0430<\/span>\u0441\u043d\u044b\u0439<\/strong> currently means &#8220;red.&#8221;<\/p>\n<blockquote><p>\u0411\u043e\u043b\u044c\u0448\u0438\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e\u0301 \u043c\u043b\u0435\u043a\u043e\u043f\u0438\u0442\u0430\u0301\u044e\u0449\u0438\u0445 \u043d\u0435 \u043e\u0442\u043b\u0438\u0447\u0430\u0301\u044e\u0442 \u043a\u0440\u0430\u0301\u0441\u043d\u044b\u0439 \u0446\u0432\u0435\u0442 \u043e\u0442 \u0437\u0435\u043b\u0451\u043d\u043e\u0433\u043e.<br \/>\nMost mammals can&#8217;t distinguish between red and green.<br \/>\n[\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440 \u0417\u0430\u0439\u0446\u0435\u0432. \u0417\u0430\u0433\u0430\u0434\u043a\u0438 \u044d\u0432\u043e\u043b\u044e\u0446\u0438\u0438: \u041a\u0440\u0430\u0442\u043a\u0430\u044f \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f \u0433\u043b\u0430\u0437\u0430 \/\/ \u00ab\u0417\u043d\u0430\u043d\u0438\u0435 &#8212; \u0441\u0438\u043b\u0430\u00bb, 2003]<\/p><\/blockquote>\n<p>As you may know, this word used to mean &#8220;beautiful,&#8221; hence <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Red_Square\">Red Square<\/a> (<strong>\u041a\u0440<span style=\"color: #008000\">\u0430<\/span>\u0441\u043d\u0430\u044f \u043f\u043b<span style=\"color: #008000\">\u043e<\/span>\u0449\u0430\u0434\u044c<\/strong>) \u2014 the actual pavement is\u00a0gray and the Kremlin walls used to be painted <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Moscow_Kremlin_Wall\">white<\/a>. This sense can be seen in such sayings as &#8220;<strong>\u041d\u0435 \u043a\u0440\u0430\u0441\u043d<span style=\"color: #008000\">\u0430<\/span> \u0438\u0437\u0431<span style=\"color: #008000\">\u0430<\/span> \u0443\u0433\u043b<span style=\"color: #008000\">\u0430<\/span>\u043c\u0438, \u0430 \u043a\u0440\u0430\u0441\u043d<span style=\"color: #008000\">\u0430<\/span> \u043f\u0438\u0440\u043e\u0433<span style=\"color: #008000\">\u0430<\/span>\u043c\u0438<\/strong>&#8221; (literally, &#8220;A house is not beautiful because of its corners; it is beautiful because of its pies,&#8221; meaning that the hospitality and atmosphere matter more than how fancy a place is).<\/p>\n<h2>\u041d\u0435\u0434<span style=\"color: #008000\">\u0435<\/span>\u043b\u044f<\/h2>\n<p><strong>\u041d\u0435\u0434<span style=\"color: #008000\">\u0435<\/span>\u043b\u044f<\/strong> means &#8220;week&#8221; now, but it used to mean &#8220;Sunday.&#8221; That is <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/why-you-shouldnt-rely-on-other-slavic-languages-to-understand-russian\/\">still the case in Bulgarian<\/a>. You can see how \u043d\u0435 \u0434\u0435\u043b\u0430\u0442\u044c means &#8220;not to do,&#8221; which makes sense for a day off. This also explains why Mondays are called <strong>\u043f\u043e\u043d\u0435\u0434<span style=\"color: #008000\">\u0435<\/span>\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a<\/strong> \u2014 the day after Sunday.<\/p>\n<blockquote><p>\u0412\u0441\u0435\u0433\u0434\u0430\u0301 \u043f\u0440\u0438\u044f\u0301\u0442\u043d\u043e \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0438\u0301\u0442\u044c \u043d\u043e\u0301\u0432\u044b\u0439 \u0430\u0432\u0442\u043e\u043c\u043e\u0431\u0438\u0301\u043b\u044c, \u0445\u043e\u0442\u044c \u0438 \u043d\u0430 \u043d\u0435\u0434\u0435\u0301\u043b\u044e.<br \/>\nIt&#8217;s always nice to get a new car, if only for a week.<br \/>\n[\u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439 \u041a\u043e\u043b\u0435\u0441\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432. \u0411\u0443\u0431\u043b\u0438\u043a\u0438 \u041c\u043e\u043d\u0434\u0435\u043e (2002) \/\/ \u00ab\u0410\u0432\u0442\u043e\u043f\u0438\u043b\u043e\u0442\u00bb, 2002.01.15]<\/p><\/blockquote>\n<h2>\u041b<span style=\"color: #008000\">\u0435<\/span>\u0442\u043e<\/h2>\n<div id=\"attachment_9966\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9966\" class=\"size-large wp-image-9966\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/summer-1024x682.jpg\" alt=\"flipflops on a beach\" width=\"1024\" height=\"682\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/summer-1024x682.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/summer-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/summer-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/summer.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-9966\" class=\"wp-caption-text\">Image from Pixabay<\/p><\/div>\n<p>We all know <strong>\u043b<span style=\"color: #008000\">\u0435<\/span>\u0442\u043e<\/strong> as &#8220;summer.&#8221;<\/p>\n<blockquote><p>\u041a\u043e\u043c\u0443\u0301 \u043e\u0445\u043e\u0301\u0442\u0430 \u0432\u0441\u0451 \u043b\u0435\u0301\u0442\u043e \u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u0434\u0435\u0301\u0442\u044c \u0432 \u043a\u043b\u0430\u0301\u0441\u0441\u0435?<br \/>\nWho feels like sitting in a classroom all summer?<br \/>\n[\u0415\u0432\u0440\u043e\u043f\u0435\u0439\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043a\u0430\u043d\u0438\u043a\u0443\u043b\u044b (2002) \/\/ \u00ab\u0414\u043e\u043c\u043e\u0432\u043e\u0439\u00bb, 2002.04.04]<\/p><\/blockquote>\n<p>However, <strong>\u043b<span style=\"color: #008000\">\u0435<\/span>\u0442\u043e<\/strong> used to mean &#8220;a year.&#8221; This can be seen in the archaic expression &#8220;<strong>\u0432 \u043b<span style=\"color: #008000\">\u0435<\/span>\u0442\u043e \u0413\u043e\u0441\u043f<span style=\"color: #008000\">\u043e<\/span>\u0434\u043d\u0435<\/strong>,&#8221; meaning <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Anno_Domini\">AD<\/a> or <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Common_Era\">CE<\/a> (cf. &#8220;anno Domini&#8221;). The current equivalent of this expression is <strong>\u043d<span style=\"color: #008000\">\u0430<\/span>\u0448\u0435\u0439 <span style=\"color: #008000\">\u044d<\/span>\u0440\u044b<\/strong>, abbreviated as <strong>\u043d.\u044d.<\/strong> In addition, the genitive plural of &#8220;<strong>\u0433\u043e\u0434<\/strong>&#8221; is &#8220;<strong>\u043b\u0435\u0442<\/strong>.&#8221;<\/p>\n<blockquote><p>\u041d\u0430\u0434 \u0441\u0432\u043e\u0438\u0301\u043c \u0437\u0430\u043a\u043e\u043d\u043e\u043f\u0440\u043e\u0435\u0301\u043a\u0442\u043e\u043c \u044f \u0440\u0430\u0431\u043e\u0301\u0442\u0430\u044e \u0443\u0436\u0435\u0301 \u043d\u0435\u0301\u0441\u043a\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u043b\u0435\u0442.<br \/>\nI&#8217;ve been working on my bill for several years.<br \/>\n[\u0418\u0433\u043e\u0440\u044c \u041f\u044b\u043b\u0430\u0435\u0432. \u0427\u0438\u0441\u043b\u043e \u0438\u0437\u0431\u0440\u0430\u043d\u043d\u044b\u0445 (2003) \/\/ \u00ab\u0415\u0436\u0435\u043d\u0435\u0434\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0436\u0443\u0440\u043d\u0430\u043b\u00bb, 2003.04.08]<\/p><\/blockquote>\n<p>Have you seen any of these words used in their old sense?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/summer-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"flipflops on a beach\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/summer-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/summer-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/summer-1024x682.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2017\/05\/summer.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Because modern Russian (\u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u044f\u0437\u044b\u043a) only emerged as recently as the 19th century, a lot of what&#8217;s considered Russian literary canon is\u00a0easily understood by Russian speakers today. However, there are a few words that have changed their meaning over the last centuries. Do you know the old meaning of the following words? \u0416\u0438\u0432\u043e\u0442 \u0416\u0438\u0432\u043e\u0442&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/do-you-know-the-old-meaning-of-these-5-russian-words\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":9966,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[494410,117515,507305],"class_list":["post-9925","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","tag-obsolete-vocabulary","tag-old-russian-words","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9925","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9925"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9925\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14032,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9925\/revisions\/14032"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9966"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9925"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9925"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9925"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}