{"id":10114,"date":"2016-09-28T08:00:09","date_gmt":"2016-09-28T12:00:09","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=10114"},"modified":"2016-09-28T08:31:43","modified_gmt":"2016-09-28T12:31:43","slug":"paisa-pues-how-to-speak-spanish-like-pablo-escobar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/paisa-pues-how-to-speak-spanish-like-pablo-escobar\/","title":{"rendered":"<i>Paisa Pues<\/i>: How to Speak Spanish Like Pablo Escobar"},"content":{"rendered":"<p>This month a new season of Narcos took Spanish learners and narconovela addicts back to 1980s Medell\u00edn, home to Pablo Escobar and one of the bloodiest episodes of the 52 year-long conflict that formally ended on Monday. The Netflix original is a bingeable opportunity to <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/learning-spanish-on-netflix-7-binge-worthy-shows-en-espanol\/\" target=\"_blank\">learn Spanish with TV<\/a>, but it&#8217;s missing more than colorful slang by leaving out the notorious Paisa accent of Medell\u00edn and the cartel that was named after it.<\/p>\n<p>In Cartagena on Monday, after the months-long <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/peace-in-colombia-los-dialogosdepaz\/\" target=\"_blank\">Colombian <i>di\u00e1logos de paz<\/i><\/a>, the final peace accord <a href=\"http:\/\/www.eltiempo.com\/politica\/proceso-de-paz\/firma-de-la-paz-en-colombia-2016\/16711242\" target=\"_blank\">was signed<\/a> in Cartagena between the Colombian government and the FARC, ending more than fifty years of conflict in Colombia.<\/p>\n<p>It&#8217;s hard to watch an episode of Narcos today and reconcile\u00a0the images on your screen\u00a0with the fact that 20 short years ago, it wasn&#8217;t just a <i>novela<\/i>,\u00a0but daily life in Medell\u00edn.<\/p>\n<div id=\"attachment_10126\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-10126\" class=\"wp-image-10126 size-large\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/09\/dialogosdepaz-1024x531.jpg\" alt=\"colombia dialogos de paz\" width=\"1024\" height=\"531\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/09\/dialogosdepaz-1024x531.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/09\/dialogosdepaz-350x181.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/09\/dialogosdepaz-768x398.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/09\/dialogosdepaz.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-10126\" class=\"wp-caption-text\"><small>The historic handshake between President Juan Manuel Santos of Colombia and Timochenko of the FARC upon the official signing of the peace agreement. Photo by <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/presidenciamx\/27828688956\" target=\"_blank\">Presidencia de la Republica Mexicana<\/a> via Flickr\u00a0under CC BY 2.0.<\/small><\/p><\/div>\n<p>Throughout the Colombian Internal Conflict, Medell\u00edn and the department of Antioquia, of which it&#8217;s the capital, have been some of the areas most severely affected. Warring drug gangs, guerrilla movements, rogue paramilitaries, murders, kidnappings, and large-scale displacement of Colombians have plagued Medell\u00edn for so long\u00a0that narco culture is now often seen as almost inseparable from the culture of the Paisas, as the people of Medell\u00edn are known.<\/p>\n<p>Ask anyone in Latin America what their first association with a Paisa accent is and they&#8217;re more likely to answer Pablo Escobar and the Medell\u00edn Cartel than\u00a0they are <a href=\"http:\/\/seecolombia.travel\/blog\/2012\/10\/medellin-innovation-and-connection\/\" target=\"_blank\">world-famous hospitality<\/a> or <a href=\"https:\/\/nextcity.org\/features\/view\/medellins-eternal-spring-social-urbanism-transforms-latin-america\" target=\"_blank\">social urbanism<\/a>.<\/p>\n<p>This is because Paisa Spanish and the <i>parlache<\/i>\u00a0street slang of Medell\u00edn are\u00a0replete with idioms referencing\u00a0death, slang reflecting the violence of everyday life, ironic <em>usted<\/em>-induced\u00a0formality, and an unmistakable accent that sounds as provincial as it does predatory.<\/p>\n<p>Netflix&#8217;s series, inspired by one of the many <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/5-telenovelas-that-were-way-better-in-spanish\/\" target=\"_blank\"><i>telenovelas<\/i> that were better in Spanish<\/a>,\u00a0does a good job of bringing us the vibes and visuals of Pablo Escobar&#8217;s Medell\u00edn, but without the trademark speech of a true Paisa, half of the story is lost in translation.<\/p>\n<h2>The Sibilant Sounds of <i>Paisa<\/i> Spanish<\/h2>\n<p>Narcos has gotten rave reviews in the States and the English-speaking world, but some Spanish-speaking audiences haven&#8217;t been quite as impressed.<\/p>\n<p>Many articles have appeared in hispanophone\u00a0media\u00a0since the show&#8217;s debut criticizing it for its &#8220;<a href=\"http:\/\/www.publimetro.cl\/nota\/showbiz\/fotos-critican-al-pablo-escobar-de-narcos-por-su-pesimo-acento-colombiano\/oEpohE!t3OTo91l9atUrgQDF_4tXg\/\" target=\"_blank\"><em>p\u00e9simo acento<\/em><\/a>&#8220;, its poor attempt (or lack thereof) at a Paisa accent. But what&#8217;s the difference\u00a0between an authentic accent and the ones that leave Latino viewers giggling and <a href=\"http:\/\/www.vivelohoy.com\/entretenimiento\/8461637\/por-que-el-acento-de-pablo-escobar-en-narcos-te-hara-ver-el-patron-del-mal\" target=\"_blank\">switching over to watch\u00a0<em>Patr\u00f3n del Mal\u00a0<\/em>instead<\/a>?<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Escobar, el Patr\u00f3n del Mal - Caracol TV | Caracol TV\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Dtju_66A53g?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Aside from sharing many features with general <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/6-spanish-phrases-youll-only-hear-in-colombia\/\" target=\"_blank\">Colombian Spanish<\/a>, the Spanish of Medell\u00edn and Antioquia has enough quirks\u00a0of structure, use, and pronunciation that this <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/the-many-dialects-of-spanish-and-what-they-mean-for-language-learners\/\" target=\"_blank\">speech variety<\/a>, spoken by a relatively small population, is recognized far and wide in Latin America.<\/p>\n<p>In addition to the <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/the-spanish-voseo-when-where-and-how-to-use-it\/\" target=\"_blank\">use of\u00a0<em>vos\u00a0<\/em>as the second-person pronoun<\/a>, Paisa Spanish uses\u00a0<em>usted\u00a0<\/em>in a way that can seem almost comical to other Spanish speakers. Reserved for formality elsewhere, Paisas use\u00a0<em>usted\u00a0<\/em>in almost any situation, with husbands and wives or mothers and children more often than not addressing each other with the formal pronoun.<\/p>\n<p>But it&#8217;s the accent that most strongly marks\u00a0Paisa speech, more than anything the highly sibilant, airy &#8216;s&#8217; sound that might make you think you&#8217;re hearing\u00a0a Colombian Sean Connery. Additionally, the &#8216;a&#8217; is characteristically made from further back in the throat, somewhat closer to the sound made in English words like &#8220;taught&#8221; and &#8220;bra&#8221;.<\/p>\n<p>In 1996, the University of Antioquia completed <a href=\"http:\/\/www.eltiempo.com\/archivo\/documento\/MAM-283451\" target=\"_blank\">a study of\u00a0<em>parlache<\/em><\/a>, the narco-influenced speech of youths and poor communities in the marginalized\u00a0<em>comunas\u00a0<\/em>of Medell\u00edn and the surrounding areas. The linguists who led the project found that many\u00a0<em>parlache\u00a0<\/em>expressions have undeniable links to violence, death, and narcotrafficking:<\/p>\n<blockquote><p><em>El estudio indica que una gran proporci\u00f3n de las palabras del Parlache est\u00e1n relacionadas con la violencia y la cultura de la muerte, arraigadas en las comunas de las grandes ciudades desde la d\u00e9cada de los ochenta.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Even though the writers behind Narcos did their best to write an authentically Colombian and even\u00a0Paisa script, the &#8220;<a href=\"http:\/\/www.elnuevoherald.com\/entretenimiento\/revista-viernes\/article36473328.html\" target=\"_blank\"><em>&#8216;m\u00e9nage&#8217; de acentos<\/em><\/a>&#8221; ruins it for most Latinos in the audience.<\/p>\n<p>To an English-speaking audience it sounds like high-brow nitpickery, but imagine for a moment a rendition of Al Capone and 1920s Chicago in which the characters sound like German immigrants and farmers from the Deep South and you&#8217;ll begin to see the problem.<\/p>\n<h2>Lost in Translation: The Sociolinguistic Significance of Sounding <i>Narco<\/i><\/h2>\n<p>The reason Capone can&#8217;t have a Southern twang is the same reason Pablo Escobar can&#8217;t speak with the neutral slightly foreign-sounding Spanish of the Brazilian actor who plays him in Narcos: we have drastically different, subconscious <a href=\"http:\/\/blogs.scientificamerican.com\/guest-blog\/why-does-a-southern-drawl-sound-uneducated-to-some\/\" target=\"_blank\">cultural associations with different accents<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=HdCvg17P6FU\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=HdCvg17P6FU<\/a><\/p>\n<p>Just as 1920s Chicago sounds like black-and-white mafia films, in Latin America 1980s Medell\u00edn sounds like\u00a0<em>narcotraficantes<\/em>. In one of the many critical reviews of Escobar&#8217;s accent in Narcos, an <a href=\"http:\/\/www.elnuevoherald.com\/entretenimiento\/revista-viernes\/article36473328.html\" target=\"_blank\">article<\/a> from the\u00a0<em>Nuevo Herald\u00a0<\/em>helps explain the authentic details that are missing from the Netflix original by giving an example of what fell short in the scene when Pablo enters Congress as one of its newly appointed members:<\/p>\n<blockquote><p><em>&#8230;en la escena donde Escobar entra al Parlamento colombiano como uno de sus miembros, el acento de un paisa hubiera subrayado el dolor de haber sido no s\u00f3lo desairado sino tambi\u00e9n expulsado de la casa de gobierno poco despu\u00e9s de haberse sentado. En la serie, ese dolor se entrega visualmente: la chaqueta deportiva casual de Escobar y una corbata mal puesta contrastan con los trajes oscuros de los parlamentarios. Escobar resiente a la gran mayor\u00eda de esos miembros, y contra esos mismos oligarcas ha arremetido p\u00fablicamente en varias de sus campa\u00f1as.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>The classic\u00a0Paisa accent of Pablo&#8217;s more authentic parallel in\u00a0<em>Patr\u00f3n del Mal<\/em> is a picture of culture and class conflict, speaking in an accent that plants images of simple provincial folk and drug-dealing street toughs in the minds of his colleagues and the public.\u00a0The real Pablo Escobar&#8217;s speech was inseparably intertwined with the\u00a0<em>narcocultura\u00a0<\/em>that rose to Latin American fame in the late twentieth century.<\/p>\n<p>For most\u00a0of us sitting on our North American couches Netflixing the weekend away, it makes little difference if Pablo is Brazilian or Colombian or Cuban or Spanish, as long as the subtitles are on. But as Spanish language learners, <a href=\"http:\/\/www.foreignpolicyjournal.com\/2012\/09\/14\/cultural-linguistic-context-for-language-learning\/\" target=\"_blank\">learning in cultural context<\/a> should be one of our highest goals: it not only helps us learn the language better, but it allows us to better understand people, the world they live in, and the language that world has given birth to over time.<\/p>\n<p>Plus, speaking Spanish like the real Pablo Escobar is probably one of the coolest ways to impress your Spanish-speaking friends.<\/p>\n<h2>A <i>Paisa<\/i> Primer: Vocabulary for Narcos<\/h2>\n<p>Whether you&#8217;re tuning in to Narcos or\u00a0<em>Patr\u00f3n del Mal,\u00a0<\/em>you&#8217;ll hear plenty of Paisa words and expressions for violence, narcotrafficking, and daily life. Here&#8217;s a short list of some of the most common suspects of Paisa slang:<\/p>\n<ul>\n<li><i>Medallo<\/i>: Medell\u00edn<\/li>\n<li><i>&#8220;Bien o qu\u00e9?&#8221;\/&#8221;Bien o no?&#8221;<\/i>: common Paisa greeting, simply meaning &#8220;<i>c\u00f3mo est\u00e1s?<\/i>&#8220;<\/li>\n<li><i>&#8220;Qu\u00e9 m\u00e1s?&#8221;<\/i>: another typical Paisa greeting, like &#8220;<i>qu\u00e9 tal?<\/i>&#8221; or &#8220;<i>c\u00f3mo est\u00e1s?<\/i>&#8220;<\/li>\n<li><i>Pues<\/i>: In most other varieties of Spanish a filler word used similarly to English &#8220;well&#8221;, it&#8217;s also used as a filler in Medell\u00edn, but differently&#8211;the <i>pues<\/i> in Medell\u00edn often comes at the end of a sentence or phrase and is heavily emphasized.<\/li>\n<li><i>H\u00e1gale pues<\/i>: Perhaps the most Paisa of all Paisa phrases, it means something like &#8220;sure&#8221;, &#8220;go ahead&#8221;, or &#8220;why not?&#8221; The emphasis comes at the end&#8211;<i>h\u00e1gale PUEEES<\/i>.<\/li>\n<li><i>El parce(ro), el socio<\/i>: friend<\/li>\n<li><i>La comuna<\/i>: The 16 Comunas of Medell\u00edn are the administrative divisions that carve up\u00a0the city and often mark boundaries between different gang territories and socioeconomic strata. Frequently\u00a0the phrase <i>las comunas<\/i> is used generally to refer to the poorer <i>comunas<\/i> on the outskirts of the city, where gang violence and narcotrafficking are most present.<\/li>\n<li><i>Los\u00a0combos<\/i>: Local criminal bands that are usually loosely associated with one of the guerrilla movements or paramilitaries.<\/li>\n<li><i>Acostar, arreglar, lamber, mascar, cascar, qui\u00f1ar<\/i>: to kill.<\/li>\n<li><i>El sicario<\/i>: assassin.<\/li>\n<li><i>La finca<\/i>: prison (literally the &#8220;farm&#8221;).<\/li>\n<li><i>El mu\u00f1eco<\/i>: a person assassinated or violently murdered (literally a &#8220;doll&#8221;)<\/li>\n<\/ul>\n<p>If you want to sound even more\u00a0<em>narco<\/em>, check out Colombian Spanish&#8217;s <a href=\"https:\/\/colombianspanish.co\/narcos-a-guide-to-the-slang\" target=\"_blank\">Complete Guide to Spanish and Slang in Narcos<\/a>\u00a0and this summary of the Universidad de Antioquia&#8217;s study of\u00a0<a href=\"http:\/\/www.eltiempo.com\/archivo\/documento\/MAM-283451\" target=\"_blank\"><em>parlache<\/em><\/a> in the Colombian daily\u00a0<em>El Tiempo<\/em>.<\/p>\n<p>And to hear a true Paisa in context, here&#8217;s a mashup of Pablo saying many of these phrases and others in his unmistakable Paisa accent in\u00a0<em>Patr\u00f3n del Mal<\/em>:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=x36CpEYpnEU\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=x36CpEYpnEU<\/a><\/p>\n<p>It&#8217;s interesting that Medell\u00edn and Pablo Escobar have once again risen to fame at the same time as <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/colombian-peace-process-learn-spanish\/\" target=\"_blank\">Colombia ends the half-century of war that ravaged Medell\u00edn<\/a>, gave birth to the Medell\u00edn cartel, and created the peculiar Spanish that rose to narco-trafficking fame for all the wrong reasons.<\/p>\n<p>If you&#8217;re still not quite comfortable watching the everyday shows that Colombians and other native speakers watch at home, Narcos is a fantastic show for Spanish with training wheels. But when you finish season 2 and find yourself itching for more, give\u00a0<em>Patr\u00f3n del Mal\u00a0<\/em>a try. It&#8217;s also right there on Netflix, and it&#8217;s full of authentic cultural context that can teach you much about the Colombia of thirty years ago and the Spanish of today.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"181\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/09\/dialogosdepaz-350x181.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/09\/dialogosdepaz-350x181.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/09\/dialogosdepaz-768x398.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/09\/dialogosdepaz-1024x531.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/09\/dialogosdepaz.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>This month a new season of Narcos took Spanish learners and narconovela addicts back to 1980s Medell\u00edn, home to Pablo Escobar and one of the bloodiest episodes of the 52 year-long conflict that formally ended on Monday. The Netflix original is a bingeable opportunity to learn Spanish with TV, but it&#8217;s missing more than colorful&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/paisa-pues-how-to-speak-spanish-like-pablo-escobar\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":134,"featured_media":10126,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3],"tags":[61191,466523,466713,466918,358368,537011,162],"class_list":["post-10114","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","tag-colombia","tag-medellin","tag-narcos","tag-pablo-escobar","tag-pronunciation","tag-slang","tag-tv"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10114","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/134"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10114"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10114\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10136,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10114\/revisions\/10136"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10126"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10114"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10114"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10114"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}