{"id":10322,"date":"2016-11-28T11:38:17","date_gmt":"2016-11-28T16:38:17","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=10322"},"modified":"2016-11-28T15:02:56","modified_gmt":"2016-11-28T20:02:56","slug":"music-and-poetry-leonard-cohen-and-federico-garcia-lorca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/music-and-poetry-leonard-cohen-and-federico-garcia-lorca\/","title":{"rendered":"Music and Poetry: Leonard Cohen and Federico Garc\u00eda Lorca"},"content":{"rendered":"<p>This year has seen the departure of yet another great poet, writer and musician: Mr Leonard Cohen (Qu\u00e9bec, 1934 &#8211; San Francisco, 2016) was probably the most well known Canadian author still in active in his 80s. He had always declared himself a devout fan of Spanish poet Federico Garc\u00eda Lorca, and many of Cohen&#8217;s songs are based on the works of Lorca. When Cohen had a daughter, he called her&#8230; Lorca Cohen.<\/p>\n<p>One of his most famous versions of Lorca&#8217;s poetry is the song Take this Waltz. Let&#8217;s have a look at the official, very 80s-like video clip followed by the lyrics adapted by Cohen.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Leonard Cohen - Take This Waltz [Official Music Video]\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/JQm1OmLMNno?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"width: 45%;padding: 0 10px 0 0;float: left\"><strong>Take this Waltz &#8211; Leonard Cohen<\/strong><br \/>\nNow in Vienna there are ten pretty women<br \/>\nThere&#8217;s a shoulder where Death comes to cry<br \/>\nThere&#8217;s a lobby with nine hundred windows<br \/>\nThere&#8217;s a tree where the doves go to die<br \/>\nThere&#8217;s a piece that was torn from the morning<br \/>\nAnd it hangs in the Gallery of Frost<br \/>\nAye, aye, aye, aye<br \/>\nTake this waltz, take this waltz<br \/>\nTake this waltz with the clamp on its jaws<br \/>\nOh, I want you, I want you, I want you<br \/>\nOn a chair with a dead magazine<br \/>\nIn the cave at the tip of the lily<br \/>\nIn some hallway where love&#8217;s never been<br \/>\nOn a bed where the moon has been sweating<br \/>\nIn a cry filled with footsteps and sand<br \/>\nAye, aye, aye, aye<br \/>\nTake this waltz, take this waltz<br \/>\nTake its broken waist in your hand<br \/>\nThis waltz, this waltz, this waltz, this waltz<br \/>\nWith its very own breath of brandy and Death<br \/>\nDragging its tail in the sea<br \/>\nThere&#8217;s a concert hall in Vienna<br \/>\nWhere your mouth had a thousand reviews<br \/>\nThere&#8217;s a bar where the boys have stopped talking<br \/>\nThey&#8217;ve been sentenced to death by the blues<br \/>\nAh, but who is it climbs to your picture<br \/>\nWith a garland of freshly cut tears?<br \/>\nAye, aye, aye, aye<br \/>\nTake this waltz, take this waltz<br \/>\nTake this waltz, it&#8217;s been dying for years<br \/>\nThere&#8217;s an attic where children are playing<br \/>\nWhere I&#8217;ve got to lie down with you soon<br \/>\nIn a dream of Hungarian lanterns<br \/>\nIn the mist of some sweet afternoon<br \/>\nAnd I&#8217;ll see what you&#8217;ve chained to your sorrow<br \/>\nAll your sheep and your lilies of snow<br \/>\nAye, aye, aye, aye<br \/>\nTake this waltz, take this waltz<br \/>\nWith its &#8220;I&#8217;ll never forget you, you know!&#8221;<br \/>\nThis waltz, this waltz, this waltz, this waltz<br \/>\nWith its very own breath of brandy and Death<br \/>\nDragging its tail in the sea<br \/>\nAnd I&#8217;ll dance with you in Vienna<br \/>\nI&#8217;ll be wearing a river&#8217;s disguise<br \/>\nThe hyacinth wild on my shoulder<br \/>\nMy mouth on the dew of your thighs<br \/>\nAnd I&#8217;ll bury my soul in a scrapbook<br \/>\nWith the photographs there, and the moss<br \/>\nAnd I&#8217;ll yield to the flood of your beauty<br \/>\nMy cheap violin and my cross<br \/>\nAnd you&#8217;ll carry me down on your dancing<br \/>\nTo the pools that you lift on your wrist<br \/>\nOh my love, oh my love<br \/>\nTake this waltz, take this waltz<br \/>\nIt&#8217;s yours now, it&#8217;s all that there is<\/p>\n<div style=\"width: 45%;padding: 0 10px 0 0;float: right\">\n<p><strong>Peque\u00f1o vals vien\u00e9s &#8211; Federico Garc\u00eda Lorca<\/strong><br \/>\nEn Viena hay diez muchachas,<br \/>\nun hombro donde solloza la muerte<br \/>\ny un bosque de palomas disecadas.<br \/>\nHay un fragmento de la ma\u00f1ana<br \/>\nen el museo de la escarcha.<br \/>\nHay un sal\u00f3n con mil ventanas.<br \/>\n\u00a1Ay, ay, ay, ay!<br \/>\nToma este vals con la boca cerrada.<br \/>\nEste vals, este vals, este vals,<br \/>\nde s\u00ed, de muerte y de co\u00f1ac<br \/>\nque moja su cola en el mar.<br \/>\nTe quiero, te quiero, te quiero,<br \/>\ncon la butaca y el libro muerto,<br \/>\npor el melanc\u00f3lico pasillo,<br \/>\nen el oscuro desv\u00e1n del lirio,<br \/>\nen nuestra cama de la luna<br \/>\ny en la danza que sue\u00f1a la tortuga.<br \/>\n\u00a1Ay, ay, ay, ay!<br \/>\nToma este vals de quebrada cintura.<br \/>\nEn Viena hay cuatro espejos<br \/>\ndonde juegan tu boca y los ecos.<br \/>\nHay una muerte para piano<br \/>\nque pinta de azul a los muchachos.<br \/>\nHay mendigos por los tejados.<br \/>\nHay frescas guirnaldas de llanto.<br \/>\n\u00a1Ay, ay, ay, ay!<br \/>\nToma este vals que se muere en mis brazos.<br \/>\nPorque te quiero, te quiero, amor m\u00edo,<br \/>\nen el desv\u00e1n donde juegan los ni\u00f1os,<br \/>\nso\u00f1ando viejas luces de Hungr\u00eda<br \/>\npor los rumores de la tarde tibia,<br \/>\nviendo ovejas y lirios de nieve<br \/>\npor el silencio oscuro de tu frente.<br \/>\n\u00a1Ay, ay, ay, ay!<br \/>\nToma este vals del &#8220;Te quiero siempre&#8221;.<br \/>\nEn Viena bailar\u00e9 contigo<br \/>\ncon un disfraz que tenga<br \/>\ncabeza de r\u00edo.<br \/>\n\u00a1Mira qu\u00e9 orilla tengo de jacintos!<br \/>\nDejar\u00e9 mi boca entre tus piernas,<br \/>\nmi alma en fotograf\u00edas y azucenas,<br \/>\ny en las ondas oscuras de tu andar<br \/>\nquiero, amor m\u00edo, amor m\u00edo, dejar,<br \/>\nviol\u00edn y sepulcro, las cintas del vals.<\/p>\n<p>You can find Spanish versions of the song in the following links: by\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=vx5CW0Vyvi8\" target=\"_blank\">S\u00edlvia P\u00e9rez Cruz y Ra\u00fal Fern\u00e1ndez<\/a>\u00a0and by\u00a0<a href=\"https:\/\/youtu.be\/YBayZPFjQjY\" target=\"_blank\">Ana Bel\u00e9n<\/a><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This year has seen the departure of yet another great poet, writer and musician: Mr Leonard Cohen (Qu\u00e9bec, 1934 &#8211; San Francisco, 2016) was probably the most well known Canadian author still in active in his 80s. He had always declared himself a devout fan of Spanish poet Federico Garc\u00eda Lorca, and many of Cohen&#8217;s&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/music-and-poetry-leonard-cohen-and-federico-garcia-lorca\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":129,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-10322","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10322","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/129"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10322"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10322\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10341,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10322\/revisions\/10341"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10322"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10322"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10322"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}