{"id":11,"date":"2007-11-12T09:31:24","date_gmt":"2007-11-12T13:31:24","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=11"},"modified":"2014-07-11T09:55:02","modified_gmt":"2014-07-11T13:55:02","slug":"lunfardo-buenos-aires-slang","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/lunfardo-buenos-aires-slang\/","title":{"rendered":"Lunfardo: Buenos Aires Slang"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"p3\">Argentina is largely a country of immigrants and is distinguished from its Latin American neighbors by its mainly European ethnic roots: according to the CIA\u2019s World Fact Book, 97% of Argentines consider themselves to be of European origin. The majority of immigrants to Argentina, particularly in the late 19<sup>th<\/sup> and early 20<sup>th<\/sup> centuries, hailed from Spain and Italy, while Germans, Slavs, French and others also contributed in significant numbers. Buenos Aires served as a linguistic as well as ethnic mixing pot, leading to the creation of a distinctly Argentine form of slang, called <strong>lunfardo<\/strong>. Many <strong>lunfardo<\/strong> terms are adaptations of Italian or French words, others are simply unique creations, and others employ a strategy of syllable reversal in which <strong>tango<\/strong> becomes <strong>got\u00e1n<\/strong> and <strong>caf\u00e9 <\/strong>becomes <strong>feca<\/strong>. This slang is spoken primarily in Buenos Aires, and is featured heavily in some tango songs and certainly among the city\u2019s hip population.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>Lunfardo<\/strong>is often unintelligible to Spanish speakers from other countries, let alone to the Spanish student innocently seeking linguistic immersion in one of Latin America\u2019s most esteemed capital cities. I myself faced the challenge of <strong>lunfardo<\/strong> when I spent six months studying in Buenos Aires. Arriving a bit cocky about my language abilities after having communicated with ease during a previous study abroad stint in Mexico and in high-level college courses, I was quickly put in my place. The <strong>porte\u00f1o<\/strong> (adjective meaning \u201cfrom Buenos Aires\u201d) accent was difficult enough to comprehend; coupled with <strong>lunfardo<em>,<\/em><\/strong>I felt a bit like I had landed on an alien planet.<\/p>\n<p class=\"p3\">The following are some of the most common expressions, although you can find an extensive <strong>lunfardo<\/strong> to Spanish dictionary at &lt;a href=&#8221;http:\/\/www.elportaldeltango.com.ar\/lunfardo\/p.htm&#8221;http:\/\/www.elportaldeltango.com.ar\/lunfardo\/p.htm Be careful with its use, however, because as with most slang, not all words are appropriate for use in all social situations.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Lunfardo Conventional<\/th>\n<th>Spanish<\/th>\n<th>English<\/th>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>la fiaca<\/td>\n<td>la pereza<\/td>\n<td>laziness<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>el laburo<\/td>\n<td>el trabajo<\/td>\n<td>work<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>la mina<\/td>\n<td>chica, chava<\/td>\n<td>chick, girl<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>morfar<\/td>\n<td>comer<\/td>\n<td>to eat<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>el pibe\/pebete<\/td>\n<td>el ni\u00f1o<\/td>\n<td>boy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>la piba\/pebeta<\/td>\n<td>la ni\u00f1a<\/td>\n<td>girl<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>la plata\/guita<\/td>\n<td>el dinero<\/td>\n<td>money<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>el quilombo<\/td>\n<td>el desorden, el caos<\/td>\n<td>mess, chaos<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>trucho<\/td>\n<td>falso<\/td>\n<td>fake, counterfeit<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"p4\">For the advanced Spanish speaker, take a look at the lyrics to Mario C\u00e9cere\u00b4s tango <a href=\"http:\/\/www2.informatik.uni-muenchen.de\/tangos\/msg02787.html\">Milonga Lunfarda<\/a>, sung by Eduardo Rivero. The entire song is a lesson in lunfardo. Suerte!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Argentina is largely a country of immigrants and is distinguished from its Latin American neighbors by its mainly European ethnic roots: according to the CIA\u2019s World Fact Book, 97% of Argentines consider themselves to be of European origin. The majority of immigrants to Argentina, particularly in the late 19th and early 20th centuries, hailed&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/lunfardo-buenos-aires-slang\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-11","post","type-post","status-publish","hentry","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8015,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11\/revisions\/8015"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}