{"id":111,"date":"2008-11-03T13:24:47","date_gmt":"2008-11-03T17:24:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=111"},"modified":"2008-11-03T13:24:47","modified_gmt":"2008-11-03T17:24:47","slug":"%c2%a1por-dios","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/%c2%a1por-dios\/","title":{"rendered":"\u00a1Por Dios!"},"content":{"rendered":"<p>Spanish has a myriad of interesting expressions using the word \u201cDios\u201d (God), not all of them religious. Check them out!<\/p>\n<p>1.<strong> a la buena de Dios<\/strong> \u2013 without preparation, carelessly. <em>Como no sab\u00eda coser, hizo el vestido a la buena de Dios.<\/em><br \/>\n2. <strong>como Dios le da a entender<\/strong> \u2013 without thinking a lot, using the basic means necessary. <em>Rellen\u00f3 la solicitud como Dios le dio a entender.<\/em><br \/>\n3. <strong>costar \/ necesitar Dios y ayuda<\/strong> \u2013 to cost or need a lot of effort (to do something). <em>Se necesita Dios y ayuda para salir de la crisis econ\u00f3mica. Terminar esta obra va a costar Dios y ayuda.<\/em><br \/>\n4. <strong>Dios mediante \/ Si Dios quiere <\/strong>&#8211; God willing \u2026 &#8211; <em>Ma\u00f1ana, Dios mediante, podr\u00e9 descansar un poco.<\/em><br \/>\n5.<strong> que Dios me \/ te \/ le \u2026 coja confesado<\/strong> \u2013 used to express fear about future bad scenarios. <em>Que Dios nos coja confesados si se desborda el r\u00edo.<\/em><br \/>\n6.<strong> hacer algo como Dios manda<\/strong> \u2013 to do something properly. <em>No dejes la casa a medio limpiar; haz las cosas como Dios manda.<\/em><br \/>\n7. <strong>no hay Dios que \u2026<\/strong> &#8211; not even God can&#8230;. <em>No hay Dios que lea este documento.<\/em><br \/>\n8. <strong>venir Dios a ver<\/strong> \u2013 (to someone) to be extremely lucky (visited by God). <em>Con ese premio le ha venido Dios a ver.<\/em><br \/>\n9. <strong>A quien madruga, Dios le ayuda.<\/strong> \u2013 The early bird gets the worm.<br \/>\n10.<strong> Dios aprieta, pero no ahoga.<\/strong> \u2013 used to indicate that there are difficult times in life, but they are not the end.<br \/>\n11. <strong>como Dios lo trajo al mundo &#8211; <\/strong>naked. <em>Cuando sali\u00f3 del agua, estaba como Dios lo trajo al mundo.<\/em><br \/>\n12. <strong>que baje Dios y lo vea &#8211; <\/strong>used to call upon God to come down to Earth and witness the truth of your statement, as a response to doubt or mistrust. <em>Si no es as\u00ed, que baje Dios y lo vea.<\/em><br \/>\n12. <strong>\u00a1Dios m\u00edo!<\/strong> &#8211; Oh my God!<br \/>\n13. <strong>adi\u00f3s \/ con Dios \/ Vaya usted con Dios.<\/strong> &#8211; Goodbye.<br \/>\n14. <span style=\"color: #000000\"><strong>gracias a Dios<\/strong><\/span> &#8211; Thank God. <em>Est\u00e1 viva, gracias a Dios.<\/em><br \/>\n15. <strong>cuando Dios quiera &#8211; <\/strong>&#8220;Whenever God wants&#8221;, expressing uncertainty about the exact timing for a future event. <em>La boda ser\u00e1 cuando Dios quiera.<\/em><br \/>\n16. <strong>todo Dios<\/strong> &#8211; every single person.\u00a0 <em>Todo Dios estaba en la plaza del pueblo.<\/em><br \/>\n17. <strong>\u00a1Por Dios! \/ \u00a1Por el amor de Dios!<\/strong> &#8211; For God&#8217;s sake!<br \/>\n18. <strong>Que Dios te bendiga.<\/strong> &#8211; God bless you.<\/p>\n<p>See you next time!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Spanish has a myriad of interesting expressions using the word \u201cDios\u201d (God), not all of them religious. Check them out! 1. a la buena de Dios \u2013 without preparation, carelessly. Como no sab\u00eda coser, hizo el vestido a la buena de Dios. 2. como Dios le da a entender \u2013 without thinking a lot, using&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/%c2%a1por-dios\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,13],"tags":[75],"class_list":["post-111","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-vocabulary","tag-god"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/111","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=111"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/111\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=111"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=111"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=111"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}