{"id":124,"date":"2008-12-23T12:50:10","date_gmt":"2008-12-23T16:50:10","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=124"},"modified":"2008-12-23T12:50:10","modified_gmt":"2008-12-23T16:50:10","slug":"idioms-with-numbers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/idioms-with-numbers\/","title":{"rendered":"Idioms with Numbers"},"content":{"rendered":"<p>There are several idioms formed with numbers. Check them out!<\/p>\n<p><strong>Cero<\/strong><\/p>\n<p><strong>ser un cero a la izquierda<\/strong> &#8211; to be useless<\/p>\n<p><strong>Uno<\/strong><\/p>\n<p><strong>una y no m\u00e1s, Santo Tom\u00e1s<\/strong> &#8211; once is enough<\/p>\n<p><strong>Dos<\/strong><\/p>\n<p><strong>cada dos por tres<\/strong> &#8211; very frequently<br \/>\n<strong>estar entre dos fuegos<\/strong> &#8211; to be caught in the crossfire<br \/>\n<strong>estar entre dos aguas<\/strong> &#8211; to sit on the fence<br \/>\n<strong>estar a dos velas<\/strong> &#8211; to be without something (money, sex)<br \/>\n<strong>como dos y dos son cuatro<\/strong> &#8211; as sure as eggs is eggs<\/p>\n<p><strong>Tres<\/strong><\/p>\n<p><strong>dar tres cuartos al pregonero<\/strong> &#8211; to let a secret out<br \/>\n<strong>buscar tres pies al gato<\/strong> &#8211; to make things more complicated than they are<br \/>\n<strong>donde Cristo dio las tres voces<\/strong> &#8211; in a very distant, solitary place<br \/>\n<strong>A la tercera va la vencida<\/strong> &#8211; third time lucky<br \/>\n<strong>Ni a la de tres<\/strong> &#8211; Nothing doing!<br \/>\n<strong>no ver tres en un burro<\/strong> &#8211; to see nothing (because it is so dark)<\/p>\n<p><strong>Cuatro<\/strong><\/p>\n<p><strong>echar un cuarto a espadas<\/strong> &#8211; to intervene, give an opinion<br \/>\n<strong>estar a la cuarta pregunta<\/strong> \u2013 to be pennyless<br \/>\n<strong>Estaban\/hab\u00eda cuatro gatos.<\/strong> &#8211; There were very few people ther<\/p>\n<p><strong>Cinco<\/strong><\/p>\n<p><strong>Choca esos cinco<\/strong> &#8211; Give me five!<\/p>\n<p><strong>Siete<\/strong><\/p>\n<p><strong>hacerse un siete en la ropa<\/strong> &#8211; to have a tear your clothes<br \/>\n<strong>estar en el s\u00e9ptimo cielo<\/strong> &#8211; to be in seventh heaven<br \/>\n<strong>andar\/recorrer las siete partidas<\/strong> &#8211; to keep going over (an idea)<br \/>\n<strong>tener siete vidas<\/strong> &#8211; to have nine lives<br \/>\n<strong>p\u00edcaro de siete suelas<\/strong> &#8211; helluva rascal<\/p>\n<p><strong>Diez<\/strong><\/p>\n<p><strong>hacer las diez de \u00faltimas <\/strong>&#8211; to end up with nothing<\/p>\n<p><strong>Once<\/strong><\/p>\n<p><strong>meterse en camisa de once varas<\/strong> &#8211; to poke your nose in (where it is not your concern)<\/p>\n<p><strong>trece<\/strong><br \/>\n<strong>mantenerse en sus trece<\/strong> &#8211; to stick to your guns<br \/>\n<strong>martes y trece<\/strong> &#8211; Tuesday the thirteenth (considered an unlucky day, like Friday the thirteenth in the English-speaking world)<\/p>\n<p><strong>Cuarenta<\/strong><\/p>\n<p><strong>cantarle las cuarenta<\/strong> &#8211; to give someone a piece of your mind<\/p>\n<p><strong>Cien<\/strong><\/p>\n<p><strong>poner a uno a cien<\/strong> &#8211; to (cause to) get in a state of high excitement<br \/>\n<strong>Dentro de cien a\u00f1os todos calvos. <\/strong>&#8211; in the future it won&#8217;t matter<\/p>\n<p><strong>Mil, mill\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mil gracias \/Un mill\u00f3n de gracias<\/strong> &#8211; Many thanks<br \/>\n<strong>Vendr\u00e1 a las mil quinientas.<\/strong> &#8211; He\u2019ll come well beyond the agreed time.<\/p>\n<p>Nos vemos prontito!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>There are several idioms formed with numbers. Check them out! Cero ser un cero a la izquierda &#8211; to be useless Uno una y no m\u00e1s, Santo Tom\u00e1s &#8211; once is enough Dos cada dos por tres &#8211; very frequently estar entre dos fuegos &#8211; to be caught in the crossfire estar entre dos aguas&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/idioms-with-numbers\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,13],"tags":[82,111],"class_list":["post-124","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-vocabulary","tag-idioms","tag-numbers"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/124","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=124"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/124\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=124"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=124"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=124"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}