{"id":13271,"date":"2020-02-24T00:00:26","date_gmt":"2020-02-24T05:00:26","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=13271"},"modified":"2020-03-15T20:00:32","modified_gmt":"2020-03-16T00:00:32","slug":"spanish-a-language-with-caracter-part-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/spanish-a-language-with-caracter-part-2\/","title":{"rendered":"Spanish: A Language with car\u00e1cter (Part 2)"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_13272\" style=\"width: 588px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13272\" class=\" wp-image-13272\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/spanish-375830_960_720-350x229.jpg\" alt=\"\" width=\"578\" height=\"378\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/spanish-375830_960_720-350x229.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/spanish-375830_960_720-768x502.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/spanish-375830_960_720.jpg 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 578px) 100vw, 578px\" \/><p id=\"caption-attachment-13272\" class=\"wp-caption-text\">Image taken from Pixabay.<\/p><\/div>\n<p>Welcome to the second part of this blog post, where we are delving into those special little marks that distinguish altogether Spanish from other languages.<\/p>\n<p>So, which other character grants <em>la lengua de Cervantes<\/em> its unique flavor? It is, of course, <em>el<\/em> <em>acento agudo <\/em>(the acute accent) and the accentuation principle. Let\u2019s begin!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Acento agudo<\/strong> (\u00b4)<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>This little oblique line going up and to the right is only used on the five Spanish vowels (a, e, i, o, u) to indicate one of two things: that the syllable the vowel forms part of is stressed, or that the word is to be understood differently from an unaccented counterpart\u2014the diacritic function of the accent. This time, I will focus solely on the stress.<\/p>\n<p>When learning Spanish phonology, the student must be always aware of an important fact: almost eight out of ten words of that language are to be pronounced with a stress on the penultimate syllable (called <em>palabras<\/em> <em>graves<\/em> or <em>llanas<\/em>). Because of that, most Spanish words show no accent, as it is unnecessary to remind how the word must sound:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Casa<\/em> \u2018home\u2019, stress on <em>ca<\/em><\/li>\n<li><em>Gatos<\/em> \u2018cats\u2019, stress on <em>ga<\/em><\/li>\n<li><em>Amigo<\/em> \u2018friend\u2019, stress on <em>mi<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>On the other hand, Spanish words whose stress is on the final syllable (<em>palabras agudas<\/em>) or on the antepenultimate syllable (<em>palabras esdr\u00fajulas<\/em>) make up less than 20% of the language inventory, which has allowed academics and grammar experts to summarize the accentuation principles as follows:<\/p>\n<p><em>Las palabras graves llevan tilde cuando no terminan en -n, en -s o en vocal, y tambi\u00e9n se acent\u00faan cuando terminan en -s precedida de otra consonante. <\/em>(Words with the stress on the penultimate syllable must carry the accent when not ending in -n, -s, or a vowel, and also when ending in -s preceded by another consonant.)<\/p>\n<p><em>Las palabras agudas llevan tilde cuando terminan en -n, en -s o en vocal, pero si terminan en -s precedida de otra consonante, se escriben sin tilde. <\/em>(Words with the stress on the final syllable must carry the accent when ending in -n, -s, or a vowel, but when ending in -s preceded by another consonant, they don\u2019t need the accent at all.)<\/p>\n<p><em>Las palabras esdr\u00fajulas y sobresdr\u00fajulas siempre llevan tilde.<\/em> (Words with the stress on any syllable before the penultimate must always carry the accent.)<\/p>\n<p><em>Atenci\u00f3n: La letra ye (y) se considera consonante a efectos de acentuaci\u00f3n.<\/em> (Warning: The letter <em>y<\/em> is to be considered a consonant for accentuation purposes.)<\/p>\n<p>Now, some examples to clarify:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><em>Papa <\/em>\u2018potato\u2019 doesn\u2019t get the accent because it is a<em> palabra grave<\/em> ending in a vowel. It is to be pronounced as <em>PA-pa<\/em>. The same happens when it is plural: <em>papas<\/em>, as it is a<em> palabra grave<\/em> ending in -s.<\/li>\n<li><em>Pap\u00e1 <\/em>\u2018dad\u2019 carries the accent because it is a <em>palabra aguda <\/em>ending in a vowel. It is to be pronounced as <em>pa-PA<\/em>. And the same happens when it is plural: <em>papas<\/em>, as it is a<em> palabra aguda<\/em> ending in -s.<\/li>\n<\/ul>\n<p>And another one:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Publico<\/em> \u2018I publish\u2019 (from the verb <em>publicar<\/em> \u2018to publish\u2019) doesn\u2019t carry the accent because it is a<em> palabra grave<\/em> ending in a vowel. It is to be pronounced as <em>pu-BLI-co<\/em>.<\/li>\n<li><em>Public\u00f3 <\/em>\u2018he\/she\/it published\u2019 needs the accent because it is a <em>palabra aguda<\/em> ending in a vowel. It is to be pronounced as <em>pu<\/em>&#8211;<em>bli<\/em>&#8211;<em>CO<\/em>.<\/li>\n<li><em>P\u00fablico <\/em>\u2018public\u2019 needs the accent always as it is a <em>palabra esdr\u00fajula<\/em>. It is to be pronounced as <em>PU<\/em>&#8211;<em>bli<\/em>&#8211;<em>co<\/em>.<\/li>\n<li>Finally, the verb <em>publicar<\/em> doesn\u2019t carry the accent because it is a<em> palabra aguda<\/em> not ending in -n, -s, or a vowel. It is to be pronounced as <em>pu<\/em>&#8211;<em>bli<\/em>&#8211;<em>CAR<\/em>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>You could practice your accentuation skills by reading words from many sources and comparing similar ones with different meanings according to the way their syllables are stressed. Analyze the following word clusters and justify the presence or not of the acute accent:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Integro<\/em>, <em>intreg\u00f3<\/em> and <em>\u00edntegro<\/em><\/li>\n<li><em>Miro<\/em> and <em>mir\u00f3<\/em><\/li>\n<li><em>Gane<\/em> and <em>gan\u00e9<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Don\u2019t forget that a third part of this blog will be coming soon, where I will be checking the other use of the acute accent and the final special character of the Spanish language. Stay sharp!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/spanish-2938033_960_720-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/spanish-2938033_960_720-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/spanish-2938033_960_720-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/spanish-2938033_960_720.jpg 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Welcome to the second part of this blog post, where we are delving into those special little marks that distinguish altogether Spanish from other languages. So, which other character grants la lengua de Cervantes its unique flavor? It is, of course, el acento agudo (the acute accent) and the accentuation principle. Let\u2019s begin! &nbsp; Acento&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/spanish-a-language-with-caracter-part-2\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":157,"featured_media":13263,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[358365,12,528733],"class_list":["post-13271","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","tag-grammar","tag-spanish-language","tag-written-spanish"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13271","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/157"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13271"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13271\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13319,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13271\/revisions\/13319"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13263"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13271"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13271"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13271"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}