{"id":15598,"date":"2022-05-30T11:40:05","date_gmt":"2022-05-30T15:40:05","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=15598"},"modified":"2022-05-30T11:34:57","modified_gmt":"2022-05-30T15:34:57","slug":"spanish-grammar-part-1-5","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/spanish-grammar-part-1-5\/","title":{"rendered":"El Conejo y el Le\u00f3n (Listening and Reading Practice)"},"content":{"rendered":"<p>Welcome to a new listening and reading practice \ud83d\ude42 Today&#8217;s short story was written by the Honduran writer Augusto Monterroso. The <em>moraleja<\/em> (moral) of this story is that you should never trust appearances.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"El conejo y el le\u00f3n - Augusto Monterroso \/ Minicuento\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/odGbMNFkr1g?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>El Conejo y el Le\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p><strong>Un celebre Psicoanalista se encontr\u00f3 cierto d\u00eda en medio de la Selva, semiperdido.<\/strong><\/p>\n<p>One day a famous psychoanalyst found himself half&#8217;-lost in the middle of the jungle.<\/p>\n<p><strong>Con la fuerza que dan el instinto y el af\u00e1n de investigaci\u00f3n logr\u00f3 f\u00e1cilmente subirse a un alt\u00edsimo \u00e1rbol, desde el cual pudo observar a su antojo no solo la lenta puesta del sol sino adem\u00e1s la vida y costumbres de algunos animales, que compar\u00f3 una y otra vez con las de los humanos.<\/strong><\/p>\n<p>With the strength given by instinct and the desire to investigate, he easily managed to climb a very high tree, from which he could observe at will not only the slow sunset but also the life and habits of some animals, which he compared again and again with those of humans.<\/p>\n<p><strong>Al caer la tarde vio aparecer, por un lado, al Conejo; por otro, al Le\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p>As evening fell, he saw the rabbit appear on one side and the lion on the other.<\/p>\n<p><strong>En un principio no sucedi\u00f3 nada digno de mencionarse, pero poco despu\u00e9s ambos animales sintieron sus respectivas presencias y, cuando toparon el uno con el otro, cada cual reaccion\u00f3 como lo hab\u00eda venido haciendo desde que el hombre era hombre.<\/strong><\/p>\n<p>At first nothing worth mentioning happened, but soon after, both animals sensed each other&#8217;s presence and, when they bumped into each other, each reacted as they had been doing since man was man.<\/p>\n<p><strong>El Le\u00f3n estremeci\u00f3 la Selva con sus rugidos, sacudi\u00f3 la melena majestuosamente como era su costumbre y hendi\u00f3 el aire con sus garras enormes; por su parte, el Conejo respir\u00f3 con mayor celeridad, vio un instante a los ojos del Le\u00f3n, dio media vuelta y se alej\u00f3 corriendo.<\/strong><\/p>\n<p>The lion shook the jungle with his roars, shook his mane majestically as was his custom and cleaved the air with his enormous claws; for his part, the Rabbit breathed more quickly, looked for an instant into the Lion&#8217;s eyes, turned and ran away.<\/p>\n<p><strong>De regreso a la ciudad el celebre Psicoanalista public\u00f3\u00a0su famoso tratado en que demuestra que el Le\u00f3n es el animal m\u00e1s infantil y cobarde de la Selva, y el Conejo el m\u00e1s valiente y maduro: el Le\u00f3n ruge y hace gestos y amenaza al universo movido por el miedo; el Conejo advierte esto, conoce su propia fuerza, y se retira antes de perder la paciencia y acabar con aquel ser extravagante y fuera de s\u00ed, al que comprende y que despu\u00e9s de todo no le ha hecho nada.<\/strong><\/p>\n<p>Upon returning to the city, the famous psychoanalyst published his famous treatise in which he demonstrated that the lion is the most childish and cowardly animal in the jungle, and the rabbit the bravest and most mature: the Lion roars and makes gestures and threatens the universe out of fear; the rabbit notices this, recognizes his own strength, and withdraws before it might lose its patience and finish off that outrageous and out of control being, which it understands and which after all it hadn\u2019t done anything to.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/05\/hare-2218452_960_720-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/05\/hare-2218452_960_720-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/05\/hare-2218452_960_720-768x510.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/05\/hare-2218452_960_720.jpg 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Welcome to a new listening and reading practice \ud83d\ude42 Today&#8217;s short story was written by the Honduran writer Augusto Monterroso. The moraleja (moral) of this story is that you should never trust appearances. El Conejo y el Le\u00f3n Un celebre Psicoanalista se encontr\u00f3 cierto d\u00eda en medio de la Selva, semiperdido. One day a famous&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/spanish-grammar-part-1-5\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":157,"featured_media":15603,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[10],"tags":[509707,472723],"class_list":["post-15598","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-literature","tag-spanish-literature","tag-spanish-reading-exercise"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15598","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/157"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15598"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15598\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15602,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15598\/revisions\/15602"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15603"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15598"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15598"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15598"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}