{"id":1878,"date":"2010-12-13T21:57:38","date_gmt":"2010-12-13T21:57:38","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=1878"},"modified":"2010-12-13T21:57:38","modified_gmt":"2010-12-13T21:57:38","slug":"reflexive-verbs-different-meanings","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/reflexive-verbs-different-meanings\/","title":{"rendered":"Reflexive Verbs: different meanings"},"content":{"rendered":"<p><strong>Hola<\/strong>, how&#8217;s it going?<\/p>\n<p>There are some verbs in Spanish that change their meanings when used in the reflexive form. Check them out!<\/p>\n<p><strong>acordar <\/strong>&#8211; to agree. <em>Acordaron de encontrarse a las dos en la casa de Mar\u00eda.<\/em> (They agreedo to meet at two at Mar\u00eda&#8217;s house.)<br \/>\n<strong>acordarse <\/strong>&#8211; to rember.<em> Seguro que te acuerdas de cuando fuimos a Italia.<\/em> (I&#8217;m sure you remember when we went to Italy).<\/p>\n<p><strong>dormir <\/strong>&#8211; to sleep. <em>El nene est\u00e1 durmiendo.<\/em> (The baby is sleeping.)<br \/>\n<strong>dormirse <\/strong>&#8211; to fall asleep. <em>Se durmi\u00f3 mientras ve\u00eda la pel\u00edcula.<\/em> (He fell asleep while he was watching the movie.)<\/p>\n<p><strong>matar <\/strong>&#8211; to kill. <em>Los traficantes mataron a diez personas en el tiroteo.<\/em> (The drug dealers killed ten people during the shooting.)<br \/>\n<strong>matarse <\/strong>&#8211; to kill oneself, commit suicide. <em>Cuando se percat\u00f3 que Jorge ya estaba con otra, se mat\u00f3. <\/em>(When she realized that Jorge was with another woman, she killed herself.)<\/p>\n<p><strong>abrazar <\/strong>&#8211; to hug someone; to support\/embrace a cause. <em>Abrac\u00e9 a mi hijo con mucho amor. <\/em>(I hugged my son with a lot of love.) Abraz\u00f3 la causa ecol\u00f3gica. (She embraced the ecological cause)<br \/>\n<strong>abrazarse <\/strong>&#8211; to hug each other. <em>Echaron a llorar y se abrazaron.<\/em> (They burst into tears and hugged each other.)<\/p>\n<p><strong>peinar <\/strong>&#8211; to comb (someone). <em>Pein\u00f3 a su hijita.<\/em> (She combed her little daughter.)<br \/>\n<strong>peinarse <\/strong>&#8211; to comb oneself. <em>Se pein\u00f3 mientras escuchaba la m\u00fasica. <\/em>(She combed herself while she was listening to music.)<\/p>\n<p><strong>pintar <\/strong>&#8211; to paint. <em>Quiero saber qui\u00e9n pint\u00f3 tu casa.<\/em> (I want to know who painted your house.)<br \/>\n<strong>pintarse <\/strong>&#8211; to put on makeup. <em>Las muchachas se estaban pintando para la fiesta.<\/em> (The girls were putting on makeup for the party.)<\/p>\n<p><strong>acostumbrar <\/strong>&#8211; to be in the habit of, to usually do something. <em>Acostumbra a dormir la siesta. <\/em>(He usually takes a nap.)<br \/>\n<strong>acostumbrarse <\/strong>&#8211; to get used to. <em>Me acostumbr\u00e9 a despertarme temprano. <\/em>(I got used to getting up early.)<\/p>\n<p><strong>valer <\/strong>&#8211; to be worth. <em>No s\u00e9 cu\u00e1nto vale eso.<\/em> (I don&#8217;t know what this is worth.)<br \/>\n<strong>valerse <\/strong>&#8211; to resort to, to use. <em>Se vali\u00f3 de sus amistades para conseguir un empleo.<\/em> (She used her friendships to get a job.)<\/p>\n<p><strong>cambiar <\/strong>&#8211; to change. <em>El mundo ha cambiado.<\/em> (The world has changed.)<br \/>\n<strong>cambiarse <\/strong>&#8211; to change clothes. <em>Espera que me cambie entonces salimos.<\/em> (Wait for me to change so we can go out.)<\/p>\n<p><strong>parecer <\/strong>&#8211; to seem, to look like. <em>Parece que va a llover.<\/em> (It looks like rain.)<br \/>\n<strong>parecerse <\/strong>&#8211; to look like (physically). <em>Se parece a su padre.<\/em> (He looks like his father.)<\/p>\n<p><em>Esto es todo por hoy, nos vemos prontito.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hola, how&#8217;s it going? There are some verbs in Spanish that change their meanings when used in the reflexive form. Check them out! acordar &#8211; to agree. Acordaron de encontrarse a las dos en la casa de Mar\u00eda. (They agreedo to meet at two at Mar\u00eda&#8217;s house.) acordarse &#8211; to rember. Seguro que te acuerdas&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/reflexive-verbs-different-meanings\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[132],"class_list":["post-1878","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","tag-reflexive-verbs"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1878","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1878"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1878\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1881,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1878\/revisions\/1881"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1878"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1878"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1878"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}