{"id":2387,"date":"2011-02-28T14:51:20","date_gmt":"2011-02-28T19:51:20","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=2387"},"modified":"2011-02-28T14:51:20","modified_gmt":"2011-02-28T19:51:20","slug":"language-learning-success-the-story-of-victor-gonzalez","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/language-learning-success-the-story-of-victor-gonzalez\/","title":{"rendered":"Language learning success: the story of Victor Gonz\u00e1lez"},"content":{"rendered":"<p><em>Hey, there! How&#8217;s it going?<\/em><\/p>\n<p>Today we have a guest writer here on the blog: Victor Gonz\u00e1lez. Victor is a Peruvian friend of mine who lives in S\u00e3o Paulo and he wrote something really cool about his experience with learning Portuguese when he came to Brazil. Victor is a translator and you can check out his blog with articles (in Spanish) on translation <a href=\"http:\/\/victorgonzales.blogspot.com\/\">by clicking here<\/a>.<\/p>\n<p><em>\u00a1Qu\u00e9 linda \u00abcamisinha\u00bb!<\/em><\/p>\n<p><em>Pues s\u00ed, \u00abcamisinha\u00bb significa preservativo, cond\u00f3n, jebe, goma, en portugu\u00e9s; pero yo me refer\u00eda a la linda camisa que hab\u00eda recibido de regalo el d\u00eda que llegu\u00e9 a Brasil.<\/em><\/p>\n<p><em>A pesar que hab\u00eda terminado mi curso intensivo de portugu\u00e9s antes de venir a Brasil, todo me sonaba muy raro, los acentos, etc. Lo que uno aprende en  la academia de idiomas es una cosa, pero otra muy diferente es el d\u00eda a d\u00eda en un pa\u00eds de habla diferente a la nuestra.<\/em><\/p>\n<p><em>Me sucedieron tantas cosas que no me las explicaba ya que eran de lo m\u00e1s inusitadas. La lengua portuguesa me encant\u00f3 desde el primer momento de contacto y hab\u00eda sido un muchacho aplicado en el curso, adem\u00e1s de eso, siempre recib\u00eda material de apoyo de una amiga brasile\u00f1a, v\u00eda correo; pero c\u00f3mo hacerle cuando yo hab\u00eda aprendido un perfecto \u00abComo voc\u00ea est\u00e1?\u00bb cuando al encontrarme con amistades del nuevo pa\u00eds me sal\u00edan con un \u00abComocet\u00e1?\u00bb o un \u00abCet\u00e1bem?\u00bb. Parece gracioso y despu\u00e9s de 11 a\u00f1os, es un cague de risa, pero en aquella \u00e9poca no lo era y hasta lleg\u00f3 a ser un tanto frustrante porque todita la gram\u00e1tica me la hab\u00eda estudiado y, en ese momento, parec\u00eda que no me serv\u00eda de nada. Muchas veces la pronunciaci\u00f3n de la lengua portuguesa es muy diferente de la escritura, por ejemplo si en espa\u00f1ol escribimos papel, en portugu\u00e9s tambi\u00e9n, s\u00f3lo que en portugu\u00e9s se lee \u00abpapeu\u00bb. Yo hab\u00eda aprendido el portugu\u00e9s con un m\u00e9todo de ense\u00f1anza de Portugal y hab\u00eda trabajado mucho con el pronombre \u00abtu\u00bb que hasta me resultaba m\u00e1s f\u00e1cil por su semejanza con el espa\u00f1ol, pero en S\u00e3o Paulo, casi nunca se usa el \u00abtu\u00bb y s\u00ed, \u00abvoc\u00ea\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>Las aventuras fueron de lo m\u00e1s rid\u00edculas y graciosas; recuerdo el d\u00eda que antes de empezar las clases decid\u00ed agarrar el peri\u00f3dico \u2014espec\u00edficamente los clasificados\u2014 en busca de un empleo temporal y hab\u00eda un anuncio que dec\u00eda: \u00abprecisa-se de gan\u00e7ons e gar\u00e7onetes\u00bb, era cerca de casa y no era una mala idea la experiencia. Decid\u00ed llamar por tel\u00e9fono y candidatearme a la vacante del \u00abgar\u00e7om\u00bb*, pero fue demasiado tarde porque la vacante ya hab\u00eda sido tomada, entonces le dije \u00absenhorinha\u00bb**, imag\u00ednense ya cara de la tipa al otro lado del tel\u00e9fono: \u00abrestam vagas para gar\u00e7onete?\u00bb***. Fue mortal.<\/em><\/p>\n<p><em>*gar\u00e7om: mozo, camarero.<br \/>\n** senhorinha: se\u00f1ora de muy avanzada edad o muy humilde.<br \/>\n*** gar\u00e7onete: femenino de mozo, camarero.<\/em><\/p>\n<p><em>Claro que ya hace mucho tiempo de todo esto y hoy puedo considerar el portugu\u00e9s mi segunda lengua, la que siempre me encant\u00f3 y sedujo, la que puedo decir que domino, uso, estudio y hace parte de mis lenguas de trabajo.<\/em><\/p>\n<p><em>Por eso, si aprendes una lengua extranjera porque te gusta, porque es importante para tu curr\u00edculo, porque es necesario para desempe\u00f1ar tu trabajo\u2026 recuerda que adem\u00e1s de un exhaustivo estudio de la gram\u00e1tica, de la pr\u00e1ctica oral y auditiva, merece mucho la pena la experiencia de un intercambio porque adem\u00e1s de ser una experiencia sin igual para aprender una lengua, tambi\u00e9n es una experiencia cultural enriquecedora.<\/em><\/p>\n<p><em> <\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hey, there! How&#8217;s it going? Today we have a guest writer here on the blog: Victor Gonz\u00e1lez. Victor is a Peruvian friend of mine who lives in S\u00e3o Paulo and he wrote something really cool about his experience with learning Portuguese when he came to Brazil. Victor is a translator and you can check out&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/language-learning-success-the-story-of-victor-gonzalez\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3],"tags":[358362,161],"class_list":["post-2387","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","tag-culture","tag-travel"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2387","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2387"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2387\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2390,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2387\/revisions\/2390"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2387"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2387"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2387"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}