{"id":3922,"date":"2011-12-12T16:02:30","date_gmt":"2011-12-12T21:02:30","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=3922"},"modified":"2011-12-12T16:02:30","modified_gmt":"2011-12-12T21:02:30","slug":"spanish-slang-mogollon","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/spanish-slang-mogollon\/","title":{"rendered":"Spanish slang: mogoll\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p>Yes, slang is part of our lives and definitely we need to learn some slang words to understand when native speakers use them and, why not, with care, use them ourselves?<\/p>\n<p>A very cool slang word is <em>mogoll\u00f3n<\/em>. <em>Mogoll\u00f3n<\/em> is basically a big amount of something, oodles of something. It comes from Italian <em>moccobello<\/em> or Catalan <em>mogobells<\/em>, which mean a tip, money given to a service.<\/p>\n<p>Here are some examples:<\/p>\n<p><em>Hab\u00eda un <strong>mogoll\u00f3n<\/strong> de gente en la fiesta. Est\u00e1bamos como sardinas.<\/em><br \/>\nThere were a lot of people at the party. We were like sardines.<\/p>\n<p><em>Llegaron en <strong>mogoll\u00f3n<\/strong>.<\/em><br \/>\nThey came in herds.<\/p>\n<p><em>Vino un <strong>mogoll\u00f3n<\/strong> de chicos al partido.<\/em><br \/>\nA lot of guys came to the game.<\/p>\n<p>It can also mean a mess, a &#8220;zoo&#8221;:<\/p>\n<p><em>Mira qu\u00e9 <strong>mogoll\u00f3n<\/strong> hiciste aqu\u00ed.<\/em><br \/>\nLook what a mess you&#8217;ve got here.<\/p>\n<p><em>A causa de los gritos de los vecinos se ha armado un buen <strong>mogoll\u00f3n<\/strong>.<\/em><br \/>\nThere was a riot because of the neighbors&#8217; yelling.<\/p>\n<p><em>Mogoll\u00f3n<\/em> can also be used an as adverb:<\/p>\n<p><em>Eso mola <strong>mogoll\u00f3n<\/strong>.<\/em><br \/>\nThis is very cool.<\/p>\n<p><em>La quiero <strong>mogoll\u00f3n<\/strong>.<\/em><br \/>\nI love her a lot.<\/p>\n<p><em>Me divierto <strong>mogoll\u00f3n<\/strong> contigo.<\/em><br \/>\nI have a lot of fun with you.<\/p>\n<p>We also have the expression <strong>de mogoll\u00f3n<\/strong> which means to do something free of charge, or not paying for it.<\/p>\n<p><em>Se colaron <strong>de mogoll\u00f3n<\/strong> en la fiesta.<\/em><br \/>\nThey crashed the party.<\/p>\n<p><em>Si crees que vas a comer <strong>de mogoll\u00f3n<\/strong> aqu\u00ed est\u00e1s equivocado.<\/em><br \/>\nYou&#8217;re wrong if you think you&#8217;re going to scrounge a meal here.<\/p>\n<p><em>Logr\u00f3 aquel puesto <strong>de mogoll\u00f3n<\/strong>.<\/em><br \/>\nHe wangled that job.<\/p>\n<p><em>Bueno, por hoy es todo. Nos vemos prontito.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Yes, slang is part of our lives and definitely we need to learn some slang words to understand when native speakers use them and, why not, with care, use them ourselves? A very cool slang word is mogoll\u00f3n. Mogoll\u00f3n is basically a big amount of something, oodles of something. It comes from Italian moccobello or&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/spanish-slang-mogollon\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,13],"tags":[537011],"class_list":["post-3922","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-vocabulary","tag-slang"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3922","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3922"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3922\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3923,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3922\/revisions\/3923"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3922"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3922"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3922"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}