{"id":3924,"date":"2011-12-16T16:59:59","date_gmt":"2011-12-16T21:59:59","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=3924"},"modified":"2011-12-16T16:59:59","modified_gmt":"2011-12-16T21:59:59","slug":"verbs-with-two-objects","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/verbs-with-two-objects\/","title":{"rendered":"Verbs with two objects"},"content":{"rendered":"<p>As we saw last week, we have verbs that have direct and indirect objects. Some verbs, however, have two objects: one direct and another indirect (with a preposition). Let&#8217;s see an example:<\/p>\n<p><em>\u00c9l escribi\u00f3 la carta para m\u00ed.<\/em> &#8211; He wrote the letter to me.<br \/>\n<em>la carta<\/em> &#8211; direct object<br \/>\n<em>para m\u00ed<\/em> &#8211; indirect objetc (see the preposition?)<\/p>\n<p>When we use pronouns to replace these objects here&#8217;s how it works:<\/p>\n<p><em>\u00c9l escribi\u00f3 <strong><span style=\"color: #0000ff\">la carta<\/span> <span style=\"color: #800080\">para m\u00ed<\/span><\/strong>.<\/em><br \/>\n<em> \u00c9l <strong><span style=\"color: #800080\">me <\/span><span style=\"color: #0000ff\">la<\/span><\/strong> escribi\u00f3.<\/em><\/p>\n<p>The indirect object, the one with the preposition, comes first. Now pay close attention to the following example:<\/p>\n<p><em>\u00c9l dio <strong><span style=\"color: #0000ff\">una flor<\/span><\/strong> <strong><span style=\"color: #800080\">a ella<\/span><\/strong>.<\/em> (He gave a flower to her.)<\/p>\n<p>If we were to use the correct pronouns the sentence would be like this:<\/p>\n<p><em>\u00c9l <strong><span style=\"color: #800080\">le <\/span><span style=\"color: #0000ff\">la<\/span><\/strong> dio.<\/em><\/p>\n<p>But due to sound issues we must use the pronoun <strong>se<\/strong> instead of <strong>le<\/strong> in these cases.<\/p>\n<p><em>\u00c9l <strong><span style=\"color: #800080\">se<\/span> <span style=\"color: #0000ff\">la<\/span><\/strong> dio.<\/em><br \/>\n<span style=\"color: #800080\"><strong>se<\/strong><\/span> &#8211; to her<br \/>\n<span style=\"color: #0000ff\"><strong>la<\/strong><\/span> &#8211; the flower<\/p>\n<p>Want to try converting some more sentences like the ones above? Remember that the indirect object comes first, ok? And don&#8217;t look at the answers below.<\/p>\n<p>1. Ella dio un juguete a \u00e9l.<br \/>\n2. Nosotros hemos comprado este regalo para ti.<br \/>\n3. La professora explic\u00f3 el problema a las ni\u00f1as.<br \/>\n4. El cartero trajo la correspondencia para nosotros.<br \/>\n5. La madre de Cilene compr\u00f3 un vestido para ella.<br \/>\n6. Ella prest\u00f3 el abrigo a Julio.<br \/>\n8. He contado todo a mi amiga.<br \/>\n9. No digas eso a ella.<br \/>\n10. \u00c9l compr\u00f3 el disco para ella.<br \/>\n11. Ella escribi\u00f3 las cartas para ellos.<\/p>\n<p><strong>Las respuestas<\/strong><\/p>\n<p>1. Ella se lo dio.<br \/>\n2. Nosotros te lo hemos comprado.<br \/>\n3. La profesora se lo explic\u00f3.<br \/>\n4. El cartero nos la trajo.<br \/>\n5. La madre de Cilene se lo compr\u00f3.<br \/>\n6. Ella se lo prest\u00f3.<br \/>\n8. Se lo he contado.<br \/>\n9. No se lo digas.<br \/>\n10.\u00c9l se lo compr\u00f3.<br \/>\n11. Ella se las escribi\u00f3.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>As we saw last week, we have verbs that have direct and indirect objects. Some verbs, however, have two objects: one direct and another indirect (with a preposition). Let&#8217;s see an example: \u00c9l escribi\u00f3 la carta para m\u00ed. &#8211; He wrote the letter to me. la carta &#8211; direct object para m\u00ed &#8211; indirect objetc&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/verbs-with-two-objects\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[4968,8712,127],"class_list":["post-3924","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","tag-direct-object","tag-indirect-object","tag-pronouns"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3924","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3924"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3924\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3927,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3924\/revisions\/3927"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3924"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3924"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3924"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}