{"id":3988,"date":"2012-01-04T17:05:01","date_gmt":"2012-01-04T22:05:01","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=3988"},"modified":"2012-01-04T17:05:01","modified_gmt":"2012-01-04T22:05:01","slug":"spanish-lesson-advanced-27-falsos-amigos-part-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/spanish-lesson-advanced-27-falsos-amigos-part-2\/","title":{"rendered":"Spanish Lesson Advanced 27 Falsos amigos (Part 2)"},"content":{"rendered":"<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Spanish Lesson Advanced 27 Falsos amigos (Part 2)\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/46zDiHoNPAU?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>In this advanced level Spanish video lesson we will see more English\/Spanish False Friends &#8211; &#8220;Falsos Amigos&#8221;. These are words in Spanish which have a very similar appearance or sound to an English word, but mean something completely different. These words can lead you to make all sorts of mistakes if you are not careful so I hope very much that you will find this lesson useful. This is the second video lesson on the topic.<\/p>\n<p>Hola a todos!<\/p>\n<p>\u00a1Feliz a\u00f1o nuevo! Espero que hay\u00e1is pasado una fant\u00e1stica navidad y que ahora est\u00e9is con mucha energ\u00eda y ganas para perfeccionar vuestro espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>Hoy vamos a continuar viendo m\u00e1s falsos amigos. Os recuerdo, que los falsos amigos son dos palabras de dos idiomas diferentes que parece que tienen el mismo significado, ya que su apariencia es similar, pero que en realidad significan cosas diferentes.<\/p>\n<p><strong>F\u00fatbol<\/strong>: En espa\u00f1ol, cuando hablamos de f\u00fatbol hablamos de soccer. El f\u00fatbol m\u00e1s popular en Am\u00e9rica es para nosotros el f\u00fatbol americano.<\/p>\n<p><strong>F\u00fatil<\/strong>: Usamos esta palabra para referirnos a algo trivial o insignificante. Se puede confundir f\u00e1cilmente con \u201cfutile\u201d en ingl\u00e9s, pero esto en espa\u00f1ol es \u201cineficaz\u201d o \u201cin\u00fatil\u201d.<\/p>\n<p><strong>Insolaci\u00f3n<\/strong>: Es f\u00e1cil confundir esta palabra con \u201cinsulation\u201d, pero tienen significados completamente diferentes. \u201cInsolaci\u00f3n\u201d es un \u201csunstroke\u201d y el equivalente al ingl\u00e9s \u201cinsulation\u201d es \u201caislamiento\u201d.<\/p>\n<p><strong>Ganga<\/strong>: Una ganga no es &#8220;a gang&#8221; en ingl\u00e9s. Significa \u201ca bargain\u201d. \u201cA gang\u201d en espa\u00f1ol es una \u201cpandilla\u201d.<\/p>\n<p><strong>Inconsecuente<\/strong>: Se refiere a algo que es contradictorio. Algo \u201cinconsequential\u201d es algo \u201cde poca importancia\u201d.<\/p>\n<p><strong>Introducir<\/strong>: Significa \u201cto introduce\u201d en el sentido de \u201cbring in a law\u201d, \u201cto begin\u201d, \u201cto place\u201d\u2026 Por ejemplo \u201cse introdujo la ley en 1982\u201d Pero no se usa para \u201cintroduce someone\u201d. En este caso usamos el verbo \u201cpresentar\u201d. Por ejemplo: \u201cTe presento a mi hermana\u201d.<\/p>\n<p><strong>Largo<\/strong>: No significa \u201clarge\u201d, significa \u201clong\u201d. Para decir \u201clarge\u201d debes usar la palabra \u201cgrande\u201d.<\/p>\n<p><strong>Minorista<\/strong>: Significa \u201cretailer\u201d, pero en un primer momento puedes pensar que significa &#8220;minority&#8221;. Para decir esto, debes usar la palabra \u201cminor\u00eda\u201d.<\/p>\n<p><strong>Molestar<\/strong>: Esta palabra no tiene ninguna connotaci\u00f3n sexual en espa\u00f1ol. Significa simplemente \u201cto bother\u201d o \u201cto annoy\u201d. Si quieres decir &#8220;to molest&#8221; tendr\u00e1s que usar el verbo \u201cabusar sexualmente\u201d.<\/p>\n<p><strong>Once<\/strong>: Esta palabra significa \u201celeven\u201d en ingl\u00e9s. Al escribirse igual que la palabra \u201conce\u201d se puede confundir cuando est\u00e1s leyendo en espa\u00f1ol. \u201cTo do something once\u201d en espa\u00f1ol es hacer algo \u201cuna vez\u201d.<\/p>\n<p><strong>Pretender<\/strong>: Se parece mucho al verbo \u201cto pretend\u201d en ingles, as\u00ed que se puede confundir con este f\u00e1cilmente. En espa\u00f1ol, pretender es intentar, \u201cto try\u201d. Para decir \u201cTo pretend\u201d debes usar verbos como \u201cfingir\u201d o \u201csimular\u201d.<\/p>\n<p><strong>Rapista<\/strong>: Esta palabra no es muy com\u00fan en espa\u00f1ol, pero no significa \u201crapist\u201d. Un rapista es un \u201cbarbero\u201d o un \u201cpeluquero\u201d. \u201cA rapist\u201d es un \u201cviolador\u201d.<\/p>\n<p><strong>Realizar<\/strong>: No significa \u201cto realize\u201d. Es \u201chacer\u201d, \u201cfabricar\u201d \u201cconstruir\u201d. Por ejemplo, \u201cEl pago se ha realizado\u201d. To realize en espa\u00f1ol es \u201cdarse cuenta\u201d. Por ejemplo, \u201cMe d\u00ed cuenta de que estaba equivocado\u201d.<\/p>\n<p><strong>Recordar<\/strong>: Significa \u201cto remember\u201d o \u201cto remind\u201d. Para decir \u201cto record\u201d puedes usar el verbo \u201cgrabar\u201d por ejemplo \u201cVoy a grabar un v\u00eddeo\u201d.<\/p>\n<p><strong>Ropa<\/strong>: Se parece mucho a la palabra \u201crope\u201d en ingl\u00e9s. Pero \u201cropa\u201d es \u201cclothes\u201d en ingl\u00e9s\u201d y \u201crope\u201d significa \u201ccuerda\u201d o \u201csoga\u201d en espa\u00f1ol.<\/p>\n<p><strong>Remover<\/strong>: Puedes pensar que \u201cremover\u201d significa \u201cto remove\u201d, pero no es as\u00ed. \u201cRemover\u201d significa \u201cto stir\u201d. Por ejemplo, para hacer pan \u201ctienes que remover bien la masa\u201d. \u201cTo remove\u201d en espa\u00f1ol es \u201cquitar\u201d o \u201csacar\u201d.<\/p>\n<p><strong>Sano<\/strong>: No significa \u201csane\u201d, sino \u201chealthy\u201d. Para decir que alguien est\u00e1 \u201csane\u201d tienes que decir la expresi\u00f3n completa \u201cest\u00e1 en su sano juicio\u201d.<\/p>\n<p><strong>Sensible<\/strong>: Es normal pensar que \u201csensible\u201d significa \u201csensible\u201d en ingl\u00e9s, ya que se escribe de la misma forma. Pero no es as\u00ed, \u201csensible\u201d en espa\u00f1ol es \u201csensitive\u201d. Y si quieres decir \u201csensible\u201d debes decir \u201csensato\u201d.<\/p>\n<p><strong>Sensiblemente<\/strong>: No significa \u201csensibly\u201d, sino &#8220;perceptibly&#8221; o &#8220;appreciably\u201d. Para decir &#8220;sensibly&#8221; puedes decir \u201csensatamente\u201d, pero lo que se usa com\u00fanmente es la expresi\u00f3n \u201ccon sensatez\u201d.<\/p>\n<p><strong>Sopa<\/strong>: Esta palabra en un primer momento puedes pensar que significa \u201csoap\u201d, pero no, significa \u201csoup\u201d. \u201cSoap\u201d en espa\u00f1ol es \u201cjab\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p><strong>Suceso<\/strong>: Esta palabra no tiene nada que ver con el ingl\u00e9s \u201csuccess\u201d. \u201cSuccess\u201d es un \u201c\u00e9xito\u201d. Y un \u201csuceso\u201d es simplemente algo que pasa, algo que sucede, \u201can event\u201d y a veces tambi\u00e9n se usa para un crimen \u201ca crime\u201d.<\/p>\n<p><strong>Tuna<\/strong>: \u201cTuna\u201d en espa\u00f1ol no es un pescado. Puede significar dos cosas, un c\u00e1ctus comestible o un grupo de estudiantes, normalmente universitarios, que forman un conjunto musical y cantan y van vestidos con mallas y capas. El pescado \u201ctuna\u201d es \u201cat\u00fan\u201d en espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>Espero que hay\u00e1is visto el anterior video sobre los falsos amigos. Si no, os recomiendo que lo ve\u00e1is porque en \u00e9l aparecen muchos m\u00e1s falsos amigos.<\/p>\n<p>Y antes de terminar, me gustar\u00eda felicitaros por todo vuestro trabajo el a\u00f1o pasado. Este a\u00f1o vamos a trabajar m\u00e1s y seguro que vais a hablar, escribir, escuchar y leer en espa\u00f1ol perfectamente.<\/p>\n<p>\u00a1Feliz a\u00f1o nuevo y hasta la pr\u00f3xima clase!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In this advanced level Spanish video lesson we will see more English\/Spanish False Friends &#8211; &#8220;Falsos Amigos&#8221;. These are words in Spanish which have a very similar appearance or sound to an English word, but mean something completely different. These words can lead you to make all sorts of mistakes if you are not careful&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/spanish-lesson-advanced-27-falsos-amigos-part-2\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":53,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,13,2617],"tags":[67],"class_list":["post-3988","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","category-vocabulary","category-videos","tag-false-friend"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3988","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/53"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3988"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3988\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3991,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3988\/revisions\/3991"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3988"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3988"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3988"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}