{"id":4071,"date":"2012-01-07T11:27:21","date_gmt":"2012-01-07T16:27:21","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=4071"},"modified":"2012-01-06T16:55:44","modified_gmt":"2012-01-06T21:55:44","slug":"chilean-spanish-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/chilean-spanish-2\/","title":{"rendered":"Chilean Spanish"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">I started learning Spanish in 1991 with two friends from high school, Ximena and Ivo. They were from Chile. They had been living in my town for some time and I was amazed that at home they spoke Spanish and in other situations they would speak Portuguese, perfectly!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">That got me very interested in learning Spanish so they taught me the basics with lots of Chilean expressions. So today I&#8217;m going to share some of them with you guys!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Al tiro<\/strong> &#8211; Right away! This is a very common expression in Chile and it refers to the shot fired to initiate a race. <em>Hazlo al tiro que lo necesitamos para ahora.<\/em> (Do it right away because we need it now!)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Bencina<\/strong> &#8211; gasoline. We also have the word bencinera, gas station.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Cabro(a)<\/strong> &#8211; Literally it&#8217;s a goat, but this word is used to mean kids, boy or a girl. When they&#8217;re little, they say <em>cabro(a) chico(a)<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>\u00bfCachai?<\/strong> &#8211; Got it? Ths expressions comes from the verb <em>cachar<\/em>, to get it, to understand. Here are some examples with cachar: <em>C\u00e1chate eso.<\/em> (Check this out.) &#8211; <em>Cacha lo que estoy haciendo.<\/em> (Look at what I&#8217;m doing.)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Cahu\u00edn<\/strong> &#8211; gossip. Also called <em>copucha<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Chupar<\/strong> &#8211; literally &#8220;to suck&#8221; but it&#8217;s used to go on a drinking binge. Usually used in the expressions <em>salir a chupar<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Gallo<\/strong> &#8211; a guy. There&#8217;s also the feminine form, <em>galla<\/em> (a young woman).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Guagua<\/strong> &#8211; a baby<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Guata<\/strong> &#8211; the belly<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Lolo(a)<\/strong> &#8211; a teenager or young adult<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Mech\u00f3n<\/strong> &#8211; freshman in college going through the hazing process<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Palta<\/strong> &#8211; avocado<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Pega<\/strong> &#8211; work. <em>\u00bfTen\u00eds pega pa&#8217; m\u00ed?<\/em> (Do you have work for me?) &#8211; <em>Voy a la pega.<\/em> (I&#8217;m going to work.)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Pituco<\/strong> &#8211; Derogatory term used to refer to someone or something from the highest social class.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Porotos<\/strong> &#8211; beans<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Pololo(a)<\/strong> &#8211; boy(girl)friend<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Regal\u00f3n<\/strong> &#8211; a spoiled child or student<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Ya<\/strong> &#8211; Literally it means &#8220;already&#8221; or &#8220;still&#8221; but Chileans use it to say &#8220;yeah&#8221;, &#8220;yes&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Chilean Spanish has so many more cool informal expressions like the ones above. HBO has a very good show with Chilean actors called <strong>Pr\u00f3fugos<\/strong>. Check your TV listings to see if it&#8217;s available and enjoy!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I started learning Spanish in 1991 with two friends from high school, Ximena and Ivo. They were from Chile. They had been living in my town for some time and I was amazed that at home they spoke Spanish and in other situations they would speak Portuguese, perfectly! That got me very interested in learning&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/chilean-spanish-2\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[42,537011],"class_list":["post-4071","post","type-post","status-publish","hentry","category-vocabulary","tag-chile","tag-slang"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4071","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4071"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4071\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4072,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4071\/revisions\/4072"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4071"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4071"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4071"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}