{"id":5403,"date":"2012-08-02T12:12:25","date_gmt":"2012-08-02T16:12:25","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=5403"},"modified":"2012-08-02T12:12:25","modified_gmt":"2012-08-02T16:12:25","slug":"song-grammar-aguacero-by-maia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/song-grammar-aguacero-by-maia\/","title":{"rendered":"Song + grammar = Aguacero (by Ma\u00eda)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">We had Ma\u00eda <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/song-ingenuidad-by-maia\/\">earlier this year on the Spanish blog<\/a> with the song <strong>Ingenuidad<\/strong> and here she is again. I particularly love her song <strong>El Aguacero<\/strong> (The downpour) and it caught my attention because she uses two distinc forms of the future tense. Here are the lyrics to the song and the future tense forms are in bold.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Maia - El Aguacero\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/tNcOsUTOf7I?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>If you&#8217;re reading this post in your e-mail, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=5403\">click here<\/a> to watch the video.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em><strong>El Aguacero<\/strong><\/em><br \/>\n<em> <strong> Maia<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em><strong>Voy a llevarte<\/strong> conmigo al mas terrible aguacero&#8230;.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em><strong>Voy a hacerte<\/strong> una propuesta, que no <strong>podr\u00e1s <\/strong>rechazar<\/em><br \/>\n<em> <strong>dejar\u00e1s <\/strong>que me haga due\u00f1a de tu destino y no lo <strong>sabr\u00e1s<\/strong><\/em><br \/>\n<em> <strong>Voy a hacer<\/strong> una gran fiesta, con los latidos de tu coraz\u00f3n<\/em><br \/>\n<em> <strong>Vas a entregarme <\/strong>en tus ojos todo el delirio, todo el amor<\/em><br \/>\n<em> <strong>Ser\u00e1 <\/strong>una tarde cualquiera, en medio de una tormenta<\/em><br \/>\n<em> <strong>ser\u00e1 <\/strong>la forma perfecta de quererte a mi manera&#8230;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em><strong>Voy a llevarte<\/strong> conmigo al m\u00e1s terrible aguacero<\/em><br \/>\n<em> Donde se salga el alma y a pleno sol se caiga el cielo<\/em><br \/>\n<em> En un beso largo y profundo entre el aire que viene y va<\/em><br \/>\n<em> Pura agua salada <strong>te voy a dar<\/strong> (2x)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Oye bien esta propuesta que no <strong>podr\u00e1s <\/strong>rechazar<\/em><br \/>\n<em> Puede ser que no comprendas como este fr\u00edo te hace sudar<\/em><br \/>\n<em> <strong>Llevar\u00e1s <\/strong>agua en tus venas y mucha sal sobre tu piel<\/em><br \/>\n<em> <strong>Temblar\u00e1 <\/strong>toda la tierra y bajo tu sombra me <strong>perder\u00e9<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em><strong>Ser\u00e1 <\/strong>una tarde perfecta en medio de una tormenta<\/em><br \/>\n<em> Se <strong>har\u00e1 <\/strong>como yo lo quiera, <strong>voy a tenerte<\/strong> a mi manera<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em><strong>Voy a llevarte<\/strong> conmigo al mas terrible aguacero&#8230;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Y con los latidos de tu coraz\u00f3n <strong>voy a hacer<\/strong> el ritmo para bailar y la tierra entera <strong>se va a temblar<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Pura agua salada en centro del mar&#8230;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">According to grammar rules, the use of the <strong>Futuro Imperfecto<\/strong> (Simple Future) in Spanish is related to a future action that is going to take place considering what is happening now. It is also used to:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">&#8211; make predictions = <em>Ma\u00f1ana <strong>llover\u00e1<\/strong> en nuestra ciudad.<\/em> [Tomorrow it will rain in our city.]<br \/>\n&#8211; to talk about events that we are certain of = <em>Nunca <strong>subir\u00e9<\/strong> en avi\u00f3n.<\/em> [I will never get on a place.] &#8211; <em>Siempre te <strong>querr\u00e9<\/strong>.<\/em> [I will always love you.]<br \/>\n&#8211; to postpone things that we want to do later on = <em>M\u00e1s tarde lo <strong>haremos<\/strong>.<\/em> [We will do it later on.] &#8211; Luego <strong>iremos<\/strong>. [Soon we will go.]<br \/>\n&#8211; with phrases like <em>Seguramente&#8230;<\/em> [surely], <em>Supongo que&#8230;<\/em> [I suppose that&#8230;], <em>Seguro que &#8230;<\/em> [Of course&#8230;], <em>Pienso que &#8230;<\/em> [I think that&#8230;].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Now, the future form using<strong> ir + a + verb infinitive<\/strong> is more used in spoken Spanish and it shows that some actions have been planned beforehand. Take a look a the lyrics of the song again and see if the rules above apply to them.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Want more free resources to <a href=\"http:\/\/www.transparent.com\/learn-spanish\/\">learn Spanish<\/a>? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>We had Ma\u00eda earlier this year on the Spanish blog with the song Ingenuidad and here she is again. I particularly love her song El Aguacero (The downpour) and it caught my attention because she uses two distinc forms of the future tense. Here are the lyrics to the song and the future tense forms&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/song-grammar-aguacero-by-maia\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,2617],"tags":[108,358365],"class_list":["post-5403","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","category-videos","tag-music","tag-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5403","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5403"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5403\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5412,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5403\/revisions\/5412"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5403"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5403"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5403"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}