{"id":6513,"date":"2013-02-28T15:35:56","date_gmt":"2013-02-28T20:35:56","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=6513"},"modified":"2014-07-15T15:19:56","modified_gmt":"2014-07-15T19:19:56","slug":"let-it-snow-february-and-snow-in-spanish-sayings","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/let-it-snow-february-and-snow-in-spanish-sayings\/","title":{"rendered":"Let it snow&#8230; February and snow in Spanish sayings."},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Hoy es el \u00faltimo d\u00eda de febrero, y tenemos fiesta en Andaluc\u00eda. Por suerte, ya que ha estado nevando en muchas ciudades del sur de Espa\u00f1a a lo largo del d\u00eda, y hemos podido disfrutarlo a tope. Aunque tenemos Sierra Nevada muy cerca, no estamos acostumbrados a tener nieve en la ciudad, y ha sido muy divertido ver a los ni\u00f1os jugando y haciendo mu\u00f1ecos de nieve en las calles&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es este el motivo por el que he recopilado algunos refranes para compartir hoy con vosotros. \u00a1Hay inspiraci\u00f3n blanca por todas partes!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0 &#8211; Cuando el cielo est\u00e1 de color de panza de burra, nieve segura<\/strong>. Los mayores preve\u00edan el tiempo tan solo mirando el cielo, y dependiendo de su color o la forma de las nubes sab\u00edan si viento, lluvia o nieve se acercaba.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0 &#8211; Lluvias y nieves por febrero, son augurios lisonjeros.<\/strong> Significa que el a\u00f1o ser\u00e1 bueno, y la cosecha abundante, si llueve o nieva en febrero.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0 &#8211; Febrero el revoltoso, un rato peor que otro<\/strong>. Febrero se considera un mes algo tramposo, no solo porque es el m\u00e1s corto, ni porque cada cuatro a\u00f1os le a\u00f1adimos un d\u00eda, sino tambi\u00e9n porque el tiempo es muy cambiante. Este refr\u00e1n es muy parecido a otro que dice:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0 &#8211; Febrerillo el loco, sac\u00f3 a su padre al sol, y despu\u00e9s lo apedre\u00f3<\/strong>. En Granada hoy hemos tenido nieve, lluvia, granizo y sol&#8230; \u00bfpod\u00e9is creerlo?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y eso es todo amigos, \u00a1hasta marzo!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Today is the last day of February, and we are on holidays in Andalusia. Luckily enough, because it has been snowing in many cities from the south of Spain during the day, and we have been able to fully enjoy it. Although we have Sierra Nevada very near, we are not used to have snow in the city, and it has been so funny to see children playing and making snowmen in the streets&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">This is the reason why I recollected some sayings to share with you today. White inspiration is everywhere!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong> &#8211; Cuando el cielo est\u00e1 de color de panza de burra, nieve segura.<\/strong> (<em>When the sky looks like a donkey\u2019s belly, it is sure it will snow<\/em>) \u00a0Old people guessed the weather just looking at the sky, and depending on its colour or the clouds shape they knew if wind, rain or snow was coming.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0&#8211; <strong>Lluvias y nieves por febrero, son augurios lisonjeros<\/strong>. (<em>Rain and snow in February are very positive omens<\/em>). The meaning of it is that the year would be a good one, and the harvest abundant if there is rain or snow in February.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong> &#8211; Febrero el revoltoso, un rato peor que otro<\/strong>. (<em>Naughty February, one moment worse than the other<\/em>). \u00a0February is considered a very tricky month, not only because it is the shorter one, nor because every four years we add one day more, but also because weather is very changeable. This proverb is very similar to another one that says:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0&#8211; <strong>Febrerillo el loco, sac\u00f3 a su padre al sol, y despu\u00e9s lo apedre\u00f3.<\/strong> (<em>Crazy February, he put his father on the sun, and he stoned him after that<\/em>). In Granada we have had snow, rain, hail and sun today&#8230; \u00a0can you believe it?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">And that\u2019s all folks, till March!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"147\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2013\/02\/2013-02-28-004-2-350x147.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2013\/02\/2013-02-28-004-2-350x147.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2013\/02\/2013-02-28-004-2-768x322.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2013\/02\/2013-02-28-004-2-1024x430.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Hoy es el \u00faltimo d\u00eda de febrero, y tenemos fiesta en Andaluc\u00eda. Por suerte, ya que ha estado nevando en muchas ciudades del sur de Espa\u00f1a a lo largo del d\u00eda, y hemos podido disfrutarlo a tope. Aunque tenemos Sierra Nevada muy cerca, no estamos acostumbrados a tener nieve en la ciudad, y ha sido&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/let-it-snow-february-and-snow-in-spanish-sayings\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":47,"featured_media":6519,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[61202,13],"tags":[66,358369,169],"class_list":["post-6513","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-learning-2","category-vocabulary","tag-expressions","tag-vocabulary","tag-weather"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6513","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/47"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6513"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6513\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8142,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6513\/revisions\/8142"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6519"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6513"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6513"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6513"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}