{"id":7582,"date":"2013-11-16T10:08:59","date_gmt":"2013-11-16T15:08:59","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=7582"},"modified":"2014-07-16T13:46:49","modified_gmt":"2014-07-16T17:46:49","slug":"peruanismos-parte-01","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/peruanismos-parte-01\/","title":{"rendered":"Peruanismos &#8211; Parte 01"},"content":{"rendered":"<p>Como la propia RAE (Real Academia Espa\u00f1ola) define, los peruanismos son las palabras o usos propios del espa\u00f1ol hablado en el Per\u00fa. He recogido algunas palabras y locuciones que a continuaci\u00f3n listo, todas corresponden al nivel del habla culta, entendida como la que es com\u00fan a un grupo social, en este caso, el de los peruanos.<br \/>\n<strong>A-1<\/strong>: calidad \u00f3ptima.\u00a0<em>Est\u00e1 hecho de material A-1.<\/em><\/p>\n<p><strong>Accesar<\/strong>: a pesar de que entre los hispanoamericanos se use m\u00e1s <em>entrar<\/em> y <em>acceder<\/em>, los peruanos tambi\u00e9n usan accesar, que es un anglicismo que la lengua general rechaza y el diccionario no incluye.\u00a0<em>Hoy tengo que accesar mi correo electr\u00f3nico.<\/em><\/p>\n<p><strong>A como d\u00e9 lugar<\/strong>: de cualquier forma. Sin medir esfuerzos para realizar algo.\u00a0<em>Tengo que terminar mi trabajo este fin de semana a como d\u00e9 lugar.<\/em><\/p>\n<p><strong>Acusete<\/strong>: derivado del verbo acusar. Persona que tiene el vicio de acusar. Equivale a <em>acus\u00f3n<\/em> y <em>acusica<\/em>.\u00a0<em>Juan es un acusete.<\/em><\/p>\n<p><strong>A diestra y siniestra<\/strong>: Sin orden, control ni miramientos. En otros pa\u00edses se usa m\u00e1s <em>a diestro y siniestro<\/em>.\u00a0<em>Se rieron a diestra y siniestra durante la presentaci\u00f3n.<\/em><\/p>\n<p><strong>Agendar<\/strong>: incluir en la agenda.\u00a0<em>Tengo que agendar una reuni\u00f3n.<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00bfAh?<\/strong>: pronunciada con entonaci\u00f3n ascendente sustituye a la interjecci\u00f3n interrogativa \u00bfeh?, del espa\u00f1ol general.\u00a0<em>\u00bfAh? \u00bfPuedes repetir lo que dijiste?<\/em><\/p>\n<p><strong>Aj\u00ed<\/strong>: pimiento, chile, guindilla. Fruto rojo y muy picante que se emplea como condimento.\u00a0<em>La comida est\u00e1 muy picante, tiene mucho aj\u00ed.<\/em><\/p>\n<p><strong>A la hora de los loros<\/strong>: en el momento cr\u00edtico o crucial. A la hora de la hora.\u00a0<em>A la hora de los loros no hicieron nada.<\/em><\/p>\n<p><strong>Al hilo<\/strong>: en la misma direcci\u00f3n, sin interrupci\u00f3n, sin parar.\u00a0<em>Hicimos tres trabajos al hilo.<\/em><\/p>\n<p><strong>Alimenticio, alimentario<\/strong>: <em>alimenticio<\/em> equivale a nutritivo y <em>alimentario<\/em> a todo lo relacionado con la alimentaci\u00f3n.\u00a0<em>La quinua es alimenticia.<\/em><\/p>\n<p><strong>Al ojo<\/strong>: a cierto peso, cantidad, distancia, etc., calculado sin precisi\u00f3n.\u00a0<em>Le puse sal al ojo.<\/em><\/p>\n<p><strong>A lo largo de<\/strong>: durante.\u00a0<em>A lo largo de su vida escribi\u00f3 muchos libros.<\/em><\/p>\n<p><strong>Al toque<\/strong>: inmediatamente, sin dilaci\u00f3n.\u00a0<em>Limpiamos la casa al toque.<\/em><\/p>\n<p><strong>Alverja<\/strong>: guisante.\u00a0<em>Haremos una crema de alverjas para la cena.<\/em><\/p>\n<p><strong>Ambulante<\/strong>: persona que vende en la calle, sea caminando de un sitio a otro o en un puesto fijo en la v\u00eda p\u00fablica.\u00a0<em>Hay muchos ambulantes en Chorrillos.<\/em><\/p>\n<p><strong>Amiguero<\/strong>: dicho de una persona que gasta demasiado tiempo en conversaciones y otras actividades con los amigos.\u00a0<em>Mar\u00eda Alejandra es muy amiguera.<\/em><\/p>\n<p><strong>Anexo<\/strong>: centro poblado, la extensi\u00f3n o l\u00ednea telef\u00f3nica conectada a otra principal.\u00a0<em>El anexo del despacho de Juan es el 105.<\/em><\/p>\n<p><strong>Apapachar<\/strong>: acariciar con ternura.\u00a0<em>Me gustan tus apapachos.<\/em><\/p>\n<p><strong>Asarse<\/strong>: turbarse, cohibirse, abochornarse.\u00a0<em>\u00a1Oye, no me ases!<\/em><\/p>\n<p><strong>Asquiento<\/strong>: que tiene asco.\u00a0<em>Joaqu\u00edn es un asquiento con las verduras.<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a1Asu!<\/strong>: exclamaci\u00f3n que denota admiraci\u00f3n o asombro.\u00a0<em>\u00a1Asu! \u00a1Qu\u00e9 rica comida!<\/em><\/p>\n<p><strong>Aventar<\/strong>: equivale a lanzarse y, figuradamente, atreverse.\u00a0<em>Jorge se avent\u00f3 y convers\u00f3 con la chica que tanto le gusta.<\/em><\/p>\n<p><strong>A vista y paciencia<\/strong>: expresa la idea de que algo no permitido sucede ante la falta de vigilancia o de censura de quien o quienes est\u00e1n obligados a impedirlo o detenerlo.\u00a0<em>Asalt\u00f3 el banco y a vista y paciencia de los guachimanes.<\/em><\/p>\n<p><strong>Ayayero<\/strong>: quejumbroso.\u00a0<em>Jaime es un ayayero, siempre est\u00e1 reclamando.<\/em><\/p>\n<p>V\u00edctor Gonzales<br \/>\nTwitter:\u00a0<a id=\"yui_3_13_0_1_1384617111409_2675\" href=\"http:\/\/twitter.com\/vicogonzales\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">http:\/\/twitter.com\/vicogonzales<\/a><br \/>\nBlog:\u00a0<a id=\"yui_3_13_0_1_1384617111409_2673\" href=\"http:\/\/victorgonzales.blogspot.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">http:\/\/victorgonzales.blogspot.com<\/a><\/p>\n<p><strong>Want more free resources to\u00a0<a href=\"http:\/\/www.transparent.com\/learn-spanish\/\">learn Spanish<\/a>? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Como la propia RAE (Real Academia Espa\u00f1ola) define, los peruanismos son las palabras o usos propios del espa\u00f1ol hablado en el Per\u00fa. He recogido algunas palabras y locuciones que a continuaci\u00f3n listo, todas corresponden al nivel del habla culta, entendida como la que es com\u00fan a un grupo social, en este caso, el de los&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/peruanismos-parte-01\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[358362,358369],"class_list":["post-7582","post","type-post","status-publish","hentry","category-vocabulary","tag-culture","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7582","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7582"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7582\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8189,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7582\/revisions\/8189"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7582"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7582"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7582"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}