{"id":8416,"date":"2014-12-15T08:00:04","date_gmt":"2014-12-15T13:00:04","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/?p=8416"},"modified":"2018-08-03T13:43:12","modified_gmt":"2018-08-03T17:43:12","slug":"adverbs-in-spanish-when","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/adverbs-in-spanish-when\/","title":{"rendered":"Adverbs in Spanish: When?"},"content":{"rendered":"<p>Hello there!<\/p>\n<p>Today&#8217;s the second part of the adverbs in Spanish series and we&#8217;re going to be talking about the time adverbs, <em>los adverbios de tiempo<\/em>.<\/p>\n<p>Are you ready? Let&#8217;s do this!<\/p>\n<p><strong>01. A\u00fan &#8211; todav\u00eda<\/strong><\/p>\n<p><strong>A\u00fan<\/strong> and <strong>todav\u00eda<\/strong> mean &#8220;still&#8221; or &#8220;yet&#8221;. They are interchangeable in Spanish.<\/p>\n<p><em>Todav\u00eda \/ A\u00fan no llegaron.<\/em><br \/>\n<em> Todav\u00eda \/ A\u00fan no est\u00e1 listo para asumir esa responsabilidad.<\/em><br \/>\n<em> Todav\u00eda \/ A\u00fan no estoy convencido de sus buenas intenciones.<\/em><br \/>\n<em> Me dijeron que todav\u00eda \/ a\u00fan no saben si viajan o no.<\/em><\/p>\n<p><strong>Aun<\/strong> (with no accent) means &#8220;even&#8221;:<\/p>\n<p><em>Aun los chicos no creen en esa historia.<\/em><br \/>\n<em> Aun mis bisabuelos vendr\u00e1n para nuestra boda.<\/em><br \/>\n<em> Ni aun la mitad de los invitados comparecieron.<\/em><\/p>\n<p><strong>02. Mientras &#8211; mientras tanto &#8211; entretanto \/ entre tanto<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mientras<\/strong> means &#8220;while&#8221;. <strong>Mientras<\/strong> <strong>tanto<\/strong> and <strong>entretanto \/ entre tanto<\/strong> are translated as &#8220;in the meantime&#8221;.<\/p>\n<p><em>Mientras cenamos los chicos asisten a la tele.<\/em><br \/>\n<em> \u00bfPuedes preparar un caf\u00e9 mientras me ba\u00f1o?<\/em><br \/>\n<em> Vete al club, mientras tanto, voy de compras.<\/em><br \/>\n<em> Habl\u00e1bamos de cosas serias; entre tanto, ellos se re\u00edan a carcajadas.<\/em><\/p>\n<p><strong>Mientras<\/strong> can also be used in comparative sentences:<\/p>\n<p><em>Mientras m\u00e1s trabajo, menos me aburro.<\/em><br \/>\n<em> Mientras menos lo oigas, menos te enfadar\u00e1s.<\/em><\/p>\n<p><strong>03. Luego<\/strong><\/p>\n<p><strong>Luego<\/strong> means after(wards). The expression <strong>desde luego<\/strong> means &#8220;of course&#8221;.<\/p>\n<p><em>Primero voy a lo de mi mam\u00e1, luego salgo de compras y despu\u00e9s paso por tu casa.<\/em><br \/>\n<em> Voy al m\u00e9dico y luego paso por tu casa.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00bfPuedo pasar? &#8212; Desde luego. Pase, pase.<\/em><br \/>\n<em> \u00bfPuedo contar contigo? &#8212; Pero, desde luego. T\u00fa eres mi mejor amigo.<\/em><\/p>\n<p><strong>Luego de<\/strong> means &#8220;right after&#8221;.<\/p>\n<p><em>Se casaron luego de conocerse.<\/em><\/p>\n<p><strong>04. Pronto<\/strong><\/p>\n<p><strong>Pronto<\/strong> means &#8220;soon&#8221;, &#8220;early&#8221; or &#8220;quickly&#8221;.<\/p>\n<p><em>Espero que vuelvas pronto.<\/em><br \/>\n<em> Lo har\u00e9 lo m\u00e1s pronto que pueda.<\/em><br \/>\n<em> Ma\u00f1ana, saldr\u00e9 pronto.<\/em><\/p>\n<p><strong>De pronto<\/strong> means &#8220;all of a sudden&#8221;:<\/p>\n<p><em>El beb\u00e9 estaba muy bien pero de pronto se puso a llorar.<\/em><br \/>\n<em> Llov\u00eda much\u00edsimo y de pronto el cielo se despej\u00f3 y tuvimos una linda tarde.<\/em><\/p>\n<p><strong>05. Reci\u00e9n<\/strong><\/p>\n<p><strong>Reci\u00e9n<\/strong> is the<em> forma apocopada<\/em> of <strong>reciente<\/strong> (recent).<\/p>\n<p><em>Lo vi reci\u00e9n ahora y me pareci\u00f3 muy contento.<\/em><br \/>\n<em> Reci\u00e9n llegu\u00e9 y ya empiezas a pelear conmigo.<\/em><br \/>\n<em> Es un episodio reciente.<\/em><\/p>\n<p>We also have some expressions:<\/p>\n<p><em>Reci\u00e9n nacido<\/em><br \/>\n<em> Reci\u00e9n electo<\/em><br \/>\n<em> Este edificio est\u00e1 reci\u00e9n terminado.<\/em><\/p>\n<p><strong>06. Primero<\/strong><\/p>\n<p><strong>Primero<\/strong> can mean that you&#8217;d rather do something than something else. We can use <strong>antes<\/strong> with this meaning too.<\/p>\n<p><em>Primero \/ Antes quedarme sin plata que pedirles ayuda.<\/em><br \/>\n<em> Primero \/ Antes perder el partido que desistir de jugar.<\/em><\/p>\n<p>We can also use <strong>primero<\/strong> to say &#8220;first&#8221; in a series of activities.<\/p>\n<p><em>Primero vamos a la iglesia y despu\u00e9s a la fiesta.<\/em><\/p>\n<p><strong>07. Nunca<\/strong><\/p>\n<p>In questions it means &#8220;ever&#8221;:<\/p>\n<p><em>\u00bfHas visto nunca un ni\u00f1o tan inteligente?<\/em><br \/>\n<em> \u00bfHas visitado nunca un museo m\u00e1s hermoso?<\/em><\/p>\n<p><strong>Nunca jam\u00e1s<\/strong> means &#8220;never ever&#8221;:<\/p>\n<p><em>Nunca jam\u00e1s he visto algo semejante.<\/em><br \/>\n<em> Nunca jam\u00e1s repitas eso que me dijiste.<\/em><\/p>\n<p><strong>08. Enseguida \/ en seguida<\/strong><\/p>\n<p>Both forms mean &#8220;right away&#8221;:<\/p>\n<p><em>Voy en seguida.<\/em><br \/>\n<em> Prep\u00e1rame un caf\u00e9, por favor. &#8212; Enseguida.<\/em><\/p>\n<p><strong>09. Entonces<\/strong><\/p>\n<p>It means &#8220;then&#8221; or &#8220;so&#8221;:<\/p>\n<p><em>Entonces yo era muy joven y no pod\u00eda comprenderlo muy bien.<\/em><br \/>\n<em> Por aquel entonces viv\u00edamos en Paris.<\/em><\/p>\n<p><em>Entonces, me voy.<\/em><br \/>\n<em> Entonces, podemos cerrar el negocio.<\/em><\/p>\n<p><em>Por hoy es todo. Nos vemos prontito.<\/em><\/p>\n<p><strong>Want more free resources to\u00a0<a href=\"http:\/\/www.transparent.com\/learn-spanish\/\">learn Spanish<\/a>? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hello there! Today&#8217;s the second part of the adverbs in Spanish series and we&#8217;re going to be talking about the time adverbs, los adverbios de tiempo. Are you ready? Let&#8217;s do this! 01. A\u00fan &#8211; todav\u00eda A\u00fan and todav\u00eda mean &#8220;still&#8221; or &#8220;yet&#8221;. They are interchangeable in Spanish. Todav\u00eda \/ A\u00fan no llegaron. Todav\u00eda \/&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/adverbs-in-spanish-when\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,1],"tags":[358365],"class_list":["post-8416","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","category-uncategorized","tag-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8416","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8416"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8416\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11676,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8416\/revisions\/11676"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8416"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8416"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8416"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}