{"id":5214,"date":"2012-03-27T15:49:15","date_gmt":"2012-03-27T15:49:15","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/?p=5214"},"modified":"2012-03-27T15:50:28","modified_gmt":"2012-03-27T15:50:28","slug":"10-swedish-words-you-wont-find-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/10-swedish-words-you-wont-find-in-english\/","title":{"rendered":"10 Swedish words you won&#8217;t find in English"},"content":{"rendered":"<p>Since I am stuck in bed with a nasty bug today, I will ruthlessly steal this brilliant list from the always equally brilliant page <a href=\"www.thelocal.se\">The Local<\/a>. 10 Swedish words that you won&#8217;t find in English (click <a href=\"http:\/\/www.thelocal.se\/gallery\/2332\/1\/\">here <\/a>for the full story). I have written about this topic <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/hangover-anxiety-anyone\/\">before<\/a>, missing simple words like <strong>bakfylle\u00e5ngest<\/strong> (hangover anxiety), <strong>kissn\u00f6dig<\/strong> (in need of a wee) and <strong>tr\u00e4ningsv\u00e4rk<\/strong> (achy muscles after a work out) -words that pretty much speak for themselves. This list is slighty different, but boy do we use most of these words in the Swedish daily language. In other words, get a paper and a pen and take notes, friends!<\/p>\n<p><strong>1. Orka<\/strong><br \/>\nThis verb is a tremendously common word in the Swedish language meaning \u201cto have the energy.<br \/>\nEx: Jag orkar att g\u00e5 uppf\u00f6r trapporna (I have the energy to walk up the stairs)<\/p>\n<p><strong>2. Harkla<\/strong><br \/>\nIt\u2019s used to describe that little coughing noise one makes, often before giving a speech or dislodging cinnamon bun pieces from their throat.<br \/>\nEx: Jag m\u00e5ste harkla mig! (I must dislodge something from my throat!)<\/p>\n<p><strong>3. Hinna<\/strong><br \/>\nThis is an enormously common verb in Swedish, meaning \u201cto find the time\u201d or \u201cto be on time\u201d.<br \/>\nEx: Hoppas att jag hinner till t\u00e5get! (Hopefully I will make it to the train in time!)<\/p>\n<p><strong>4. Blunda<\/strong><br \/>\nTo close your eyes, or to turn a blind eye.<br \/>\nEx: Blunda s\u00e5 ska du f\u00e5 en \u00f6verrraskning! (Close your eyes and you will get a surprise!)<\/p>\n<p><strong>5. Mysa<\/strong><br \/>\nWe almost have this in English with the word snuggle, but if you\u2019re gonna be mysering in Swedish, you can do it with someone, alone, or even in a caf\u00e9 \u2013 perhaps \u201cto cosy up\u201d fits the bill.<br \/>\nEx: Ikv\u00e4ll ska jag mysa framf\u00f6r tv:n! (Tonight, I will cosy up in front of the telly!)<\/p>\n<p><strong>6. Vabba<\/strong><br \/>\nThis is becoming increasingly popular in Sweden, and is short for V\u00e5rd Av Barn (meaning \u201cto be at home because the children need taking care of, but you get paid for it from the government\u201d). In fact, Swedes have even taken to calling February \u201cVabruary\u201d due to such common child sicknesses.<\/p>\n<p><strong>7. Duktig<\/strong><br \/>\nAnyone who has learnt Swedish will have heard this one by encouraging Swedes. It means \u201cgood at it\u201d, or \u201ctalented at it\u201d.<br \/>\nEx: Du \u00e4r s\u00e5 duktig p\u00e5 att prata svenska! (You are really good at speaking Swedish!)<\/p>\n<p><strong>8. Jobbig<\/strong><br \/>\nIn terms of common words, you can\u2019t spend a day in Sweden without coming across this word. It can mean troublesome or trying, annoying or difficult, about people, things, events \u2013 almost anything. It\u2019s a real all-encompassing word.<br \/>\nEx: Matte \u00e4r s\u00e5 himla jobbigt! (Maths is so very difficult!)<\/p>\n<p><strong>9. Gubbe\/Gumma<\/strong><br \/>\nHere is a two-for-one package meaning \u201cold man\/old lady\u201d and rather endearingly \u2013 that is, if you\u2019re saying them in an affectionate voice. In fact, they can be coupled with \u201clilla gubben\u201d to mean \u201clittle guy\u201d for a boy, or &#8220;lilla gumman&#8221; for a girl.<br \/>\nEx: Hon \u00e4r en s\u00f6t liten gumma (She is a cute little old lady)<\/p>\n<p><strong>10. Mormor\/farmor\/morfar\/farfar<\/strong><br \/>\nAs well as being a tongue twister for the rookie Swedish learner, this combination is a brilliant selection of words we desperately need in English. These are the words for your grandparents \u2013 (Mothermother, fathermother, motherfather, fatherfather).<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2012\/03\/images.jpg\" aria-label=\"Images\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5216\"  alt=\"\" width=\"181\" height=\"151\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2012\/03\/images.jpg\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Gingerbread gubbe and gumma!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"181\" height=\"151\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2012\/03\/images.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>Since I am stuck in bed with a nasty bug today, I will ruthlessly steal this brilliant list from the always equally brilliant page The Local. 10 Swedish words that you won&#8217;t find in English (click here for the full story). I have written about this topic before, missing simple words like bakfylle\u00e5ngest (hangover anxiety)&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/10-swedish-words-you-wont-find-in-english\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":24,"featured_media":5216,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,3079,13],"tags":[191773,191780,191778,191777,12299,191779,191782,191772,191776,191775,191781,191771,3473,191774],"class_list":["post-5214","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-swedish-language","category-vocabulary","tag-blunda","tag-duktig","tag-farfar","tag-farmor","tag-gubbe","tag-gumma","tag-hinna","tag-jobbigt","tag-morfar","tag-mormor","tag-mysa","tag-orka","tag-the-local","tag-vabba"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5214","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5214"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5214\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5219,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5214\/revisions\/5219"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5216"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5214"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5214"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5214"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}