{"id":7193,"date":"2016-01-13T23:30:32","date_gmt":"2016-01-13T23:30:32","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/?p=7193"},"modified":"2018-08-09T15:17:57","modified_gmt":"2018-08-09T15:17:57","slug":"what-does-it-mean-to-dive-up-in-swedish","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/what-does-it-mean-to-dive-up-in-swedish\/","title":{"rendered":"What does it mean to &#8220;dive up&#8221; in Swedish?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center\">\n<p>Swedish is full of what we know as &#8220;phrasal verbs&#8221; in English &#8211; verbs that have an associated and required verb particle. Don&#8217;t get the linguistics jargon? It refers to verbs like &#8220;run out&#8221;, &#8220;calm down&#8221; and &#8220;show up&#8221;, where the first part is the verb, i.e. &#8220;show&#8221;, and the second part is a particle, i.e. &#8220;up&#8221;.<\/p>\n<p>The last of these three is what Swedes mean when they say <em>dyka upp<\/em>. Literally translated to &#8220;dive up&#8221;, <strong>the actual meaning of <em>dyka upp<\/em> is to &#8220;show up&#8221;<\/strong>.<\/p>\n<p>Here&#8217;s an example of <em>dyka upp<\/em> being used to mean &#8220;show up&#8221;.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>T\u00e4nker du <span style=\"text-decoration: underline\">dyka upp<\/span> p\u00e5 festen?<\/em> &#8211; Are you planning to <span style=\"text-decoration: underline\">show up<\/span> at the party?<br \/>\n<em>Jag skulle precis g\u00e5 ut n\u00e4r Karl <span style=\"text-decoration: underline\">d\u00f6k upp<\/span> med bullar.<\/em> &#8211; I was just about to go out when Karl <span style=\"text-decoration: underline\">showed up<\/span> with [sweet] rolls.<\/p>\n<p><em><strong>Dyka upp<\/strong><\/em><strong> can also mean &#8220;show up&#8221; in a more abstract sense<\/strong>, in which case <strong>&#8220;come up&#8221;<\/strong> might be a better translation:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Ett nytt problem i systemet har <span style=\"text-decoration: underline\">dykt upp<\/span>.<\/em> &#8211; A problem in the system has <span style=\"text-decoration: underline\">come up<\/span>.<br \/>\n<em>Ett nytt projekt har <span style=\"text-decoration: underline\">dykt upp<\/span>, s\u00e5 jag kommer hem sent ikv\u00e4ll.<\/em> &#8211; A new project has <span style=\"text-decoration: underline\">come up<\/span>, so I will be coming home late tonight.<\/p>\n<p><em>Dyka upp<\/em> is a very commonly used verb in Swedish, so it&#8217;s good to know it! And it&#8217;s just as important to know that <strong><em>dyka upp<\/em> has a very different meaning from <em>dyka<\/em>, &#8220;to dive&#8221;<\/strong>. The two simply can&#8217;t be used interchangeably &#8211; it&#8217;s the same as the difference between &#8220;show up&#8221; and &#8220;show&#8221;, or between &#8220;come up&#8221; and &#8220;come&#8221;.<\/p>\n<p>Although <em>dyka upp<\/em> and <em>dyka<\/em> have different meanings, they are <strong>conjugated<\/strong> in the same way:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\">Infinitive: <em>dyka\/dyka upp<\/em> &#8211; &#8220;to dive&#8221;\/&#8221;to show up&#8221;<br \/>\nPresent: <em>dyker\/dyker upp<\/em> &#8211; I\/you\/she\/he\/it\/we\/they &#8220;dive(s)&#8221;\/&#8221;show(s) up&#8221;<br \/>\nPreterite: <em>d\u00f6k\/d\u00f6k upp<\/em> &#8211; &#8220;dove&#8221;\/&#8221;showed up&#8221;<br \/>\nPresent perfect: <em>har dykt\/har dykt upp<\/em> &#8211; &#8220;have dived&#8221;\/&#8221;have shown up&#8221;<br \/>\nPast perfect: <em>hade dykt\/hade dykt upp<\/em> &#8211; &#8220;had dived&#8221;\/&#8221;had shown up&#8221;<\/p>\n<p>Now put it to use! \ud83d\ude09<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Swedish is full of what we know as &#8220;phrasal verbs&#8221; in English &#8211; verbs that have an associated and required verb particle. Don&#8217;t get the linguistics jargon? It refers to verbs like &#8220;run out&#8221;, &#8220;calm down&#8221; and &#8220;show up&#8221;, where the first part is the verb, i.e. &#8220;show&#8221;, and the second part is a particle&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/what-does-it-mean-to-dive-up-in-swedish\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":62,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3079,13],"tags":[],"class_list":["post-7193","post","type-post","status-publish","hentry","category-swedish-language","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7193","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/62"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7193"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7193\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8100,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7193\/revisions\/8100"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7193"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7193"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7193"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}