{"id":7691,"date":"2017-03-15T20:26:01","date_gmt":"2017-03-15T20:26:01","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/?p=7691"},"modified":"2017-03-31T15:19:33","modified_gmt":"2017-03-31T15:19:33","slug":"talking-about-money-in-swedish-part-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/talking-about-money-in-swedish-part-1\/","title":{"rendered":"Talking about money in Swedish, Part 1"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-7692\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2017\/03\/achievement-18134_640.jpg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"474\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2017\/03\/achievement-18134_640.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2017\/03\/achievement-18134_640-350x259.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/p>\n<p>Money is a standard topic of conversation in any language. After all, wherever you are, you have to be able to buy groceries, <em>fika<\/em>, and that bottle of wine from Systembolaget for dinner at your friends&#8217;.<\/p>\n<p>(If you don&#8217;t know, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/stick-it-to-the-systemet\/\">Systembolaget is the (only) liquor store in Sweden<\/a>.)<\/p>\n<p>The basic Swedish word for money is <strong><em>pengar<\/em><\/strong>. <em>Pengar<\/em> is a plural noun, which means that you have to make sure your any adjectives you use with the word are also declined in plural; for example, <em>l\u00e4tta pengar<\/em> &#8220;easy money&#8221;. The definite form &#8220;the money&#8221; is <em>pengarna<\/em>.<\/p>\n<p>The main currency of Sweden, as you probably know as a learner of Swedish, is the <strong><em>krona<\/em><\/strong>. <em>En krona<\/em> is one &#8220;crown&#8221;, as it translates into English; <em>fem kronor<\/em> is five &#8220;crowns&#8221;. Colloquially, many Swedes talk about amounts of money with <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/the-currency-of-sweden-is-spann\/\">the more vulgar term <strong><em>sp\u00e4nn<\/em><\/strong><\/a>. You might hear a friend or colleague talking about how they got the latest album from Avicii for only\u00a0<em>hundra sp\u00e4nn<\/em> &#8211; 100 SEK. <em>Sp\u00e4nn<\/em> is generally only used in plural.<\/p>\n<p>Charities and other institutions that take donations (often because they survive on these donations) might ask you to <em>sk\u00e4nka <strong>en slant<\/strong><\/em> &#8211; to give <strong>a small amount of money<\/strong>. (<em>Sk\u00e4nka<\/em> is a word meaning &#8220;give&#8221; only in the context of giving to a good cause, charity, etc.) In this case, <em>en slant<\/em> indicates a modest way of asking for money. <em>En slant<\/em> is also used in examples like this:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Fantastisk mat f\u00f6r <strong>en billig slant<\/strong>!<\/em> &#8211; Fantastic food for <strong>a modest price<\/strong>!<\/p>\n<p><strong><em>Billig<\/em><\/strong> means &#8220;cheap&#8221;. Its opposite is <em><strong>dyr<\/strong><\/em>, &#8220;expensive&#8221;. These are adjectives &#8211; don&#8217;t forget to decline them when you use them! <em>Billig<\/em> becomes <em>billigt<\/em> in neuter and <em>billiga<\/em> in plural. Likewise,\u00a0<em>dyr<\/em> becomes\u00a0<em>dyrt<\/em> and\u00a0<em>dyra<\/em>, respectively. When the noun is in definite form (i.e. <em>den dyra tr\u00f6jan<\/em> &#8220;the expensive shirt&#8221;), the form is always ends in\u00a0<em>-a<\/em> as <em>billiga<\/em> and <em>dyra<\/em>, respectively.<\/p>\n<p><strong>Check out <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/talking-about-money-in-swedish-part-2\/\">part 2<\/a> of Talking about money in Swedish!<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"259\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2017\/03\/achievement-18134_640-350x259.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2017\/03\/achievement-18134_640-350x259.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2017\/03\/achievement-18134_640.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Money is a standard topic of conversation in any language. After all, wherever you are, you have to be able to buy groceries, fika, and that bottle of wine from Systembolaget for dinner at your friends&#8217;. (If you don&#8217;t know, Systembolaget is the (only) liquor store in Sweden.) The basic Swedish word for money is&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/talking-about-money-in-swedish-part-1\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":62,"featured_media":7692,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3079,13],"tags":[],"class_list":["post-7691","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-swedish-language","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7691","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/62"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7691"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7691\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7746,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7691\/revisions\/7746"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7692"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7691"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7691"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/swedish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7691"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}