Transparent Inglês
Menu
Search

O que significa o verbo “to field” Posted by on May 20, 2013 in Iniciante

To field = improvisar (respostas ou soluções); ter jogo de cintura

No beisebol, o verbo to field significa apanhar a bola que foi rebatida e, geralmente, arremessá-la para um companheiro de equipe. O mesmo verbo é usado com o sentido de “atender um telefonema ou solicitação”. Ele também pode ser usado com o significado de dar respostas ou soluções sem preparação prévia.

Would you be willing to field questions on production engineering after your presentation?
O Sr. responderia algumas perguntas sobre engenharia de produção após a sua apresentação?

At the close of the day, Law appeared at a news conference to field questions on Iraq. (The Boston Globe)
No fim do dia, Law participou de uma coletiva de imprensa para responder perguntas sobre o Iraque.

Executives from both companies fielded questions about the merger at a press conference held this morning.
Executivos das duas empresas responderam às perguntas sobre a fusão durante coletiva de imprensa realizada nesta manhã.

Temos também a expressão to field a call, atender o telefone:

Essa expressão representa um trocadilho com a expressão to field a ball, que, no beisebol, significa “pegar a bola”. Field a call é uma forma usada em situações do cotidiano dentro de empresas americanas.

Any supervisor can field a call and monitor a conversation taking place anywhere in the call center.
Qualquer supervisor pode atender uma ligação e monitorar uma conversa que esteja ocorrendo em qualquer ponto da central telefônica de atendimento.

For Americans working in Japan, the hours people here put in can be a shock. An American executive for a defense contractor marveled recently at how his Japanese employees routinely stayed late to field calls and complete work. (Washington Post)
Para os americanos que trabalham no Japão, o número de horas que as pessoas trabalham pode ser um verdadeiro choque. Um executivo americano que trabalha para uma empresa que presta serviços para o Ministério da Defesa ficou impressionado com o fato de seus funcionários japoneses trabalharem frequentemente até mais tarde para atender ligações e terminar o trabalho.

One of the operators said she fielded calls all day from people wanting to know more about the new product.
Uma das telefonistas disse que atendeu, durante todo o dia, ligações de pessoas que queriam obter mais informações sobre o novo produto.

Fonte: O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho. Compre aqui.

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.