French Language Blog
Menu
Search

What Zaz Wants, “Je veux” (I Want) Posted by on Sep 30, 2011 in Music, Vocabulary

What do you want from la vie (life), and what do you not want from it?

Zaz, a young French singer, knows very well what she doesn’t want:

La Tour Eiffel? Not for her!

A chauffeur-driven Limousine?  What is she to do with it?

Just keep your luxurious mansions, your Chanel jewelry, your residential suites at the Ritz, and all of your money for that matter… Zaz only dreams of things she for certain knows no one obtains through the latters: Only la vraie joie (true happiness), l’amour (love), and la bonne humeur (cheerful mood), c’est ce qu’il y a de vrai (that’s what truly matters.)

http://www.youtube.com/watch?v=Tm88QAI8I5A

* JE VEUX (I WANT):

 

Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas

Give me a suite at the Ritz, I don’t want it

Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas

Chanel jewelry, I don’t want it

Donnez-moi une limousine, j’en ferais quoi ?  

Give me a limousine, what am I to do with it?

Offrez-moi du personnel, j’en ferais quoi ?

Offer me staff, what would I do with it?

Un manoir à Neufchatel, ce n’est pas pour moi 

A mansion in Neufchatel, it’s not for me

Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi ?

Offer me the Eiffel Tower, what would I do with it?

Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur 

I want love, happiness, good mood

Ce n’est pas votre argent qui fera mon bonheur

It’s not your money that’s gonna make me happy

Moi je veux crever la main sur le coeur

I want to die with my hand on my heart

Allons ensemble, découvrir ma liberté  

Let’s go together, discover my freedom

Oubliez donc tous vos clichés

Forget all your cliches

Bienvenue dans ma réalité

Welcome to my reality

J’en ai marre de vos bonnes manières, c’est trop pour moi

I’m sick of your good manners, it’s too much for me

Moi je mange avec les mains et je suis comme ça  

Me, I eat with my hands, and that’s how I am

Je parle fort et je suis franche, excusez-moi

I speak loud, I’m straightforward, sorry

Finie l’hypocrisie, moi je me casse de là

Done with hypocrisy, I’m out of here  

J’en ai marre des langues de bois

I’m fed up with stonewalling

Regardez-moi, de toute manière je vous en veux pas et je suis comme ça !

Look at me, I’m not mad at you anyway, and that’s how I am!

Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur

I want love, happiness, and good mood

Ce n’est pas votre argent qui fera mon bonheur

It’s not your money that’s gonna make me happy

Moi je veux crever la main sur le coeur

Me, I want to die with my hand on my heart

Allons ensemble, découvrir ma liberté

Let’s go together, discovering my freedom 

Oubliez donc tous vos clichés

Forget all your cliches  

Bienvenue dans ma réalité!

Welcome to my reality!



Tags: , , , , , , , , ,
Keep learning French with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. Momcilo Pavlovic:

    I cannot believe that we, in Serbia cannot watch Zaz’s spot!!! Why??!!

  2. Secil:

    This is so sweet! I haven’t heard more beautiful song in times.

  3. Sonia:

    I like those small photos, it makes everything even more cool.

  4. Shannon:

    Love! J’adore! Merci!