French Language Blog
Menu
Search

Common French Words with “Gaulois” Origin, Part 2 Posted by on Feb 8, 2011 in Culture, Music, Vocabulary


* Caillou: Pebble—Obélix carrying a “caillou” of rather huge proportions: It’s actually called a “menhir”!
* * *
* Changer: To change
* * *
* Char: Chariot, or tank—As in “le char Leclerc!
* * *
* Chemin: Path—Think “Sur le chemin de la vie” (“On the Path of Life” by Gérard Lenorman)
* * *
* Chemise: Shirt—Think “Tomber la chemise” (“Drop the Shirt” of Zebda, with an early cameo of Djamel Debbouze!)
* * *
* Chêne: Oak
* * *
* Cheval: Horse—As in “Cheval de Troie” (“Trojan Horse”), the attraction of “Le Park Astérix”!
* * *
* Cloche: Bell—And “Les Cloches de Notre-Dame“, does it ring a b…?
* * *
* Craindre: To fear—“Je n’ai rien à craindre“, by Luc Dumont
* * *
* Crème: Cream—As in “crème de la crème”!
* * *
* Creux: Hollow—As in Aznavour’s “[Viens pleurer] au creux d’épaule”!
* * *
* Drap: Sheet, cloth—As in the French expression “être dans de beaux draps” (literally, “to be in beautiful sheets”, meaning “to be in a fine mess”!)
* * *
* Gaillard: Strong, robust—As in “to be strong like a (RémiGaillard“!
* * *
* Manteau: Coat
* * *
* Mouton: Sheep—Par exemple: “Plume Latraverse” is a “mouton noir” (“black sheep”), a seasoned leader of the counterculture movement in Quebec!
* * *
* Petit: Small
* * *
* Pièce: Piece
* * *
* Quai: Wharf, port—As in “Quai des Brumes” (“Port of Shadows”)
* * *
* Sapin: Fir tree
* * *
* Slogan: Slogan (Use to mean “a troop of an army.”)
* * *
* Souche: Tree stump; or origin (stock.)
* * *
* Trogne: Funny face
* * *
* Truand: Mobster
* * *
* Vassal: Vassal
* * *
* Virer: To turn—but now it means “to fire” someone from a job!

Tags: , ,
Keep learning French with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it