Dansequâ is a French word you will never find in any dictionnaire.
The story behind this mot bizarre (strange word) goes back to when I first started learning French. I remember hearing my teacher say “dansequâ” and understanding it dans son contexte (in context) as meaning something like “because” or “taking that into consideration”, but I had never seen the word written down.
Try as I might I could not figure out just how you should write it, and my teacher ne pouvait pas comprendre (could not understand) what I was talking about either. I knew the word existed though, j’étais sûr (I was sure) I had heard it and j’étais sûr that the French used it!
Then one day as I was reading through my French lesson for the day, I came across quelque chose (something) that seemed very familiar. I was finally seeing the mot bizarre! Only it wasn’t a mot bizarre, but rather a phrase bizarre (strange sentence):
Dans ce cas (In that case)
What I had thought was one word was actually three!
Comments:
Afnan:
Oh, tres cool!