French Language Blog
Menu
Search

Song: Voyage dans le Temps Posted by on Jun 8, 2012 in Music

Salut!

My dear friend and also blogger Sean posted some weeks ago a song by The Lion King in French so I decided to do the same with one of the most beautiful cartoons I’ve ever watched, Anastasia.

So here’s the theme song, Journey to the Past, sung in French! Follow with the lyrics below.

http://www.youtube.com/watch?v=q7jiaioJqho

Voyage dans le Temps

Est-ce qu’une vie meilleure
Is there a better life

Nous attend, dès demain?
Waiting for us since yesterday

Ne doute pas puisqu’il est l’heure!
Don’t doubt it because it’s time!

Je sais que pourtant
I know that, though

Il faut faire souvent des choix
One must often make choices

qui font vraiment peur!
that are really scary!

Oh, comme le monde me semble grand,
Oh, how the world looks big,

Quand je voyage – dans le temps.
When I travel through time

Au bout du chemin on me tendra la main.
At the end of the way someone will reach out their hand

Il me semble que ma vie change.
It seems my life is changing

Je serai choyée, protégée, désirée!
I will be taken care of, protected, desired!

Comme ce rêve me semble étrange.
How this dream seems strange.

Oui, et pourtant je l’entreprends,
Yes, even though I undertake it,

Ce beau voyage – dans le temps.
This beautiful journey – through time.

Songe, rêve d’une vie
Think, dream of a life

Où j’aurais enfin une famille à mon tour
Where I will finally have a family around me

Songe, rêve! Quell’ vie!
Think, dream! What a life!

J’aurai, moi aussi, droit à mon rêve d’amour.
I will also have the right to my dream of love.

Douc’ment, pas à pas, marchons vers l’avenir
Slowly, step by step, let’s walk towards the future

Sur la route du bonheur.
On the road to happiness.

Est-ce qu’on m’aimera?
Will I be loved?

Ai-je raison de partir?
Am I right to leave?

Tant de questions dans mon coeur
So many questions in my heart

Oui, c’était bien un signe!
Yes, that’s a sign!

Un monde se termine!
A world is ending!

Que le chemin du printemps soit ma victoire sur le temps!
May the path of sprong be my victory over time!

Keep learning French with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Carmel:

    Très doux, merci!

  2. Sean Young:

    Oops! It looks like embedding has been disabled by YouTube. But don’t worry mes amis, you can still see it here: http://www.youtube.com/watch?v=q7jiaioJqho

  3. Lorraine:

    Which lyrics to journey to the past are these? Because the English version of the song that I know is not like this.

  4. Adir Ferreira:

    Lorraine, oftentimes lyricists have to change the lyrics a bit to fit rhythm and cadence, that’s why the lyrics are not exactly the same in all versions of movie songs.