Salut!
My dear friend and also blogger Sean posted some weeks ago a song by The Lion King in French so I decided to do the same with one of the most beautiful cartoons I’ve ever watched, Anastasia.
So here’s the theme song, Journey to the Past, sung in French! Follow with the lyrics below.
http://www.youtube.com/watch?v=q7jiaioJqho
Voyage dans le Temps
Est-ce qu’une vie meilleure
Is there a better life
Nous attend, dès demain?
Waiting for us since yesterday
Ne doute pas puisqu’il est l’heure!
Don’t doubt it because it’s time!
Je sais que pourtant
I know that, though
Il faut faire souvent des choix
One must often make choices
qui font vraiment peur!
that are really scary!
Oh, comme le monde me semble grand,
Oh, how the world looks big,
Quand je voyage – dans le temps.
When I travel through time
Au bout du chemin on me tendra la main.
At the end of the way someone will reach out their hand
Il me semble que ma vie change.
It seems my life is changing
Je serai choyée, protégée, désirée!
I will be taken care of, protected, desired!
Comme ce rêve me semble étrange.
How this dream seems strange.
Oui, et pourtant je l’entreprends,
Yes, even though I undertake it,
Ce beau voyage – dans le temps.
This beautiful journey – through time.
Songe, rêve d’une vie
Think, dream of a life
Où j’aurais enfin une famille à mon tour
Where I will finally have a family around me
Songe, rêve! Quell’ vie!
Think, dream! What a life!
J’aurai, moi aussi, droit à mon rêve d’amour.
I will also have the right to my dream of love.
Douc’ment, pas à pas, marchons vers l’avenir
Slowly, step by step, let’s walk towards the future
Sur la route du bonheur.
On the road to happiness.
Est-ce qu’on m’aimera?
Will I be loved?
Ai-je raison de partir?
Am I right to leave?
Tant de questions dans mon coeur
So many questions in my heart
Oui, c’était bien un signe!
Yes, that’s a sign!
Un monde se termine!
A world is ending!
Que le chemin du printemps soit ma victoire sur le temps!
May the path of sprong be my victory over time!
Comments:
Carmel:
Très doux, merci!
Sean Young:
Oops! It looks like embedding has been disabled by YouTube. But don’t worry mes amis, you can still see it here: http://www.youtube.com/watch?v=q7jiaioJqho
Lorraine:
Which lyrics to journey to the past are these? Because the English version of the song that I know is not like this.
Adir Ferreira:
Lorraine, oftentimes lyricists have to change the lyrics a bit to fit rhythm and cadence, that’s why the lyrics are not exactly the same in all versions of movie songs.