Tag Archives: marcel proust
A Brazilian Sings “La Nuit de mon Amour” (“The Night of My Love”) Posted by Hichem on Jul 9, 2011
Do you think that learning and mastering French from scratch is next to impossible? Well, think again mes amis ! Here’s a shinning example of une fille Brésilienne (a Brazilian girl), who -it’s hard in this case not to think of Linda de Souza and her “Valise en carton“ (“Cardboard Suitcase”)- was forced to travel a lot during her childhood, mainly because of the political situation that dominated her…
French Books to Read in the Summer Posted by Hichem on Jun 24, 2011
C’est l’été, enfin! (It’s the Summer, finally!) Many friends of mine have been telling me as of late how they’re excited to seize the opportunity of the sudden extra free time in their hands to catch up with la lecture de loisir (leisure reading)—As opposed to the force-fed textbook “reading assignments” of the school year- and they especially asked…
Outdated French Expressions to Avoid Posted by Hichem on Oct 26, 2010
Il y a quelques années (A few years ago), one of my very good old American friends, who by the way will have no hard time recognizing herself when reading this, went to France for the first time of her life, only to discover there that whenever she used the interjections she had painstakingly learned at her French class back in the States -expressions like sacrebleu…
From Colonial Conquest to Space Conquest Posted by Hichem on Jul 21, 2010
From la Conquête Coloniale (the Colonial Conquest) to la Conquête Spatiale (the Space Conquest), la boucle semble desormais fermée (It has come full circle.) Comment est-ce que cela est arrivé? (How did that happen?) La course à l’espace (the Space Race) between the United States and the USSR lasted almost 30 ans (30 years), from 1957 to…
Summer Reads Summary (en français, svp!) Posted by Hichem on May 27, 2010
C’est l’été, et les vacances sont enfin arrivées (It’s the Summer, and the holidays have finally arrived.) Quel bonheur ! Je remercie aussi Jennie de ses nombreux compliments (I thank her for her many compliments), et je souhaite lui dire ceci: J’aime sincèrement beaucoup tes contributions, elles sont variées (they are varied), très souvent amusantes (very often amusing), et particuliérement informatives…