Tag Archives: vocabulaire francais
Des transports hors communs !* Posted by Tim Hildreth on Sep 6, 2016
Paris has one of the oldest – and for my money, best – subway systems in the world. While le Métro is just one part of a vast network of public transport options in and around la capitale (including les trains de la SNCF, les bus, et les RER – gérés, comme le Métro, par…
Allons au Brésil! / Let’s go to Brazil! Posted by Tim Hildreth on Aug 9, 2016
Les Jeux Olympiques (les JO) viennent de commencer à Rio.* (The Olympics have started in Rio, Brazil.) In honor of the games (which I love!) and Brazil (which is a lovely country), another song this week. A French one of course, but one that captures the spirit and joy of Rio, of Brazil, and of…
Pour ceux et celles qui aiment le vin * Posted by Tim Hildreth on Jul 12, 2016
Ma tante Rose au Québec envoie souvent des courriels** avec des devinettes, des chansons, des images ou autre qu’elle trouve amusants. / My aunt Rose in Quebec often sends e-mail with riddles, songs, images, or other things she finds amusing. This week she sent one that, given last week’s discussion of meals and table settings…
Potpourri * Posted by Tim Hildreth on Jun 28, 2016
La semaine dernière (last week)**, we talked about changes in the French school week. Most notably about the change in the status of le mercredi. Once upone a time, Wednesday’s for younger children were filled with organized activities outside of school. For many older kids, Wednesday afternoons were filled with a trip to the movies…
Que vas-tu faire? * Posted by Tim Hildreth on Jun 7, 2016
After last week’s example of the passé composé, I thought this week we’d take a look ahead . . . to the avenir (“the future”). There are two common ways of forming the future in French: the futur proche which like the passé composé is formed using an auxillary verb (recall that the passé composé…
Silence, on tourne!* Posted by Tim Hildreth on May 24, 2016
« A mes yeux Paris restera le décor d’un roman que personne n’écrira jamais.»** Paris, Julien Green, 1984 Before we get to this week’s post, I wanted to revisit last week. While I included examples like Bonjour / Bonne journée, I forgot to include Bonsoir et Bonne soirée (good evening) . . . and bonne matinée…
‘Zapping’ for beginners Posted by Tim Hildreth on May 3, 2016
« Le zapping est, dans le langage familier, une manière de regarder la télévision consistant à changer régulièrement de chaîne, et le plus souvent à une fréquence élevée, dans le but de trouver un programme que le spectateur jugera satisfaisant à regarder. Une pratique courante est de zapper durant les coupures de publicité. »* https://fr.wikipedia.org/wiki/Zapping, May 1…