Compound in Hindi – II Posted by Nitin Kumar on May 12, 2012 in Hindi Language
Compound (समास – Samaas) in Hindi comes into existence when two or more than two mutual words are joined in Hindi.
Today, I will cover the compound in Hindi where the second term or clause is important. These compound are called तत्पुरुष समास (Tatpurush Samaas). This compound is further divided into six types as follow,
1. These compounds are made by omitting the verb between two words. These compound could be broken by “को” (ko – to) like in following examples
i) जेबकतरा (Jebkatra) = जेब को कतरने वाला (who pick pockets)
ii) स्वर्गगत (Svarggat) = स्वर्ग को गत (who goes to heaven)
iii) यशप्राप्त (Yashprapt) = यश को प्राप्त (Who get the fame)
2. These compounds are made by omitting the instrumental case. These compound could be broken by “से” (Se – from) like in following examples,
i) मनचाहा (Manchahaa) = मन से चाहा (liked from mind)
ii) हस्तलिखित (Hastlikhit) = हस्त से लिखित (written from hand)
iii) अकालपीड़ित (Akaalpidit) = अकाल से पीड़ित (oppressed from famine)
3. These compounds are made by omitting the dative case. These compound could be broken by “के लिए” (ke liye – for) like in following examples,
i) देश – भक्ति (Desh – Bhakti) = देश के लिए भक्ति (devotion for a country)
ii) राहखर्च (Raahkharch) = राह के लिए खर्च (expense for a journey)
iii) रसोईघर (Rasoighar) = रसोई के लिए घर (house for a kitchen)
4. These compounds are made by omitting the ablative case. These compound could be broken by “से” (Se – from) like in following examples,
i) देशनिकाला (Deshnikaala) (De = देश से निकाला (removed from a country)
ii) ऋणमुक्त (Rinmukt) = ऋण से मुक्त (free from a loan)
iii) धनहीन (Dhanhin) = धन से हीन (deficient from money)
5. These compounds are made by omitting the genitive case. These compound could be broken by “का” (Kaa – of) or “के” (Ke – of) or “की” (Ki – of) like in following examples,
i) सेनापति (Senapati) = सेना का पति (Commander of Army)
ii) पराधीन (Paraadhin) = पर के आधीन (Under of someone)
iii) राजसभा (Raajsabha) = राजा की सभा (Assembly of a King)
6. These compounds are made by omitting the locative case. These compound could be broken by “में” (Mein – in) or “पर” (Par – on) like in following examples,
i) वनवासी (Vanvaasi) = वन में वास (lodging in a forest)
ii) आपबीती (Aapbiti) = आप पर बीती (happened/lasted on self)
iii) घुड़सवार (Ghudsavaar) = घोड़े पर सवार (Ride on a horse)
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Suresh:
Dear Nitinjee:
We written, accolades. I go thru’ all your articles with keen interest.
One correction suggested: ,सेनापति (Senapati) = सेना का पति (Spouse/Partner of an army) The meaning should read commander/general of an army.
ऋणमुक्त (Skrinmukt) : The spelling in English i.e. transliteration : rinmukt.
Have a nice day.
Suresh
Nitin Kumar:
@Suresh Namaste Sureshji,
Galti pakadne ke liye bahut bahut dhanyavaad!
Main aapke bataaye sabdhon mein sudhar kar liya hai.
Aur bahut achcha laga ki aap ko meri lekhni pasand aayi. Dhanyavaad!
Nitin