Wisdom through Saint Kabir’s Couplets Posted by Nitya on Nov 21, 2017 in Hindi Language
Kabir Das was a poet-saint संत-कवी (sant-kavi) who lived in approximately 15th century १५वीं सदी (pandhravi sadi) India. You can read more about him here.
His poetry/couplets are famously known as दोहे (dohe; singular: दोहा doha) , and were written to dispense simple wisdom in vernacular Hindi, which widely appealed to the local folk. In addition to using uncomplicated language सरल भाषा (saral bhasha), Sant Kabirdas’ दोहे were written in Hindi borrowed from several local dialects including Bhojpuri (in Uttar Pradesh state in India).
Sant Kabir’s दोहे are often taught in schools as a means of poetry appreciation. Here are three दोहे that have always resonated with me since I was first introduced to them in high school. They are simple and powerful truths सत्य (satya) that are timeless.
साधु ऐसा चाहिए, जैसा सूप सुभाय
सार-सार को गहि रहै, थोथा देई उड़ाय।
धीरे धीरे रे मना, धीरे सब कुछ होय
माली सींचे सौ घड़ा, ऋतु आये फल होय
Slowly, slowly, my mind. Everything will happen in time. Even if the gardener waters the plants a hundred times, the fruit will only come in springtime.
बड़ा हुआ तो क्या हुआ, जैसा पेड़ खजूर
पंथी को छाया नहीं, फल लागे अति दूर
So what if you are tall and big like the date palm? It neither offers shade to the weary traveler nor are the fruits easy to pluck.
VOCABULARY
संत-कवी | sant-kavi | संत = saint; कवी = poet |
१५वीं सदी | pandhravi sadi | 15th century |
दोहा /दोहे | doha/dohe | couplet/couplets |
सरल भाषा | saral bhasha | simple or uncomplicated language |
सत्य | satya | truth |
साधु | sadhu | saint |
सूप | soop | winnow |
सुभाय | subhaay | of the nature of/possessing the nature of/like |
सार-सार | saar-saar | important/meaningful/essence |
गहि रहै | gahi rahe | sieve |
थोथा | thotha | thotha = insignificant/unimportant |
देई उड़ाय | dei udaay |
to let fly |
धीरे | dheere | slowly |
मना | manaa | mind |
माली | maali | gardener |
सींचे | seenche | waters (conjugation: third person singular) |
घड़ा | ghadaa | pots |
ऋतु | ritu | season |
बड़ा | badaa | big/large/tall |
पेड़ खजूर | ped khajoor | khajoor=date; ped=palm/tree |
पंथी | punthy | traveler |
छाया | chhaya | shade |
फल लागे | phal laage | fruits are; fruits are positioned |
अति | ati | extremely/very |
दूर | door (rhymes with lure) | far |
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
c.k.v.raman:
Very good, enjoyed thoroughly. Is it possible to learn from you the word for word meaning of some of the hindi / avadhi poems / prayers and the total general meaning ?? Also appropriate unadulterated pure hindi word for certain english words ?? Thanks a lot and regards. – c.k.v.raman
Sheela arora:
You are doing a good service ,i am delighted to see all this .you said true words ‘hindi is a language with incredible variey n localizations’.Unfortunately implementation of hindi programme is mostly failure. I have worked in govt. offices for 37yrs n found hindi implementation programs are with half heartedly done.
I am happy it is popular on social media n also films have great contribution (unknowingly ) in this field.
But people like you doing free services are wonderful.
Thanks
Sheela arora
M.A hindi from IP college
Delhi univesity.