Seguimos com os podcasts sobre os falsos cognatos. Hoje trataremos das palavras deception, eventual e eventually.
Como vocês já devem ter imaginado, deception não é decepção. Expressamos o sentimento de decepção com as palavras disillusion ou disappointment.
Deception é uma farsa, um engano, uma fraude, um blefe e até mesmo um conto-do-vigário. Informalmente dizemos que pode ser embromação, enganação ou tapeação.
I grew tired of all her lies and deception. (Cansei-me das suas mentiras e farsas.)
O adjetivo é deceptive (enganoso). Our company was a victim of a deceptive scheme. (Nossa empresa foi vítima de um esquema enganador.)
O verbo é deceive (enganar). That salesman was trying to deceive me, but I knew what he was up to. (Aquele vendedor estava tentando me enganar, mas eu percebi o que ele estava fazendo.)
A palavra eventual também não é eventual (em inglês accidental, occasional, casual). Eventual significa final, último e também inevitável, decorrente.
That team is heading towards eventual defeat. (Aquele time está rumando para a derrota final.) She knew about her eventual death. (Ela sabia sobre sua inevitável morte.) Her working three shifts led to her eventual burnout. (Trabalhar três turnos acabou levando-a a ter uma estafa.)
O advérbio eventually também não significa eventualmente (em inglês occasionally). Com eventually expressamos a idéia de finalmente, por fim, no final, etc.
She was treated in the best hospital of the United States, but she eventually passed away. (Ela foi tratada no melhor hospital dos Estados Unidos, mas acabou falecendo.) I want to have a Master’s Degree and eventually teach at a University. (Quero ter um mestrado para poder lecionar numa universidade.) Eventually, they’ll change their minds. (Algum dia eles mudarão de ideia.)
Comments:
Agnaldo:
Que estratégia você indicaria para a gente
aprender os falsos cognatos?
Adir:
Agnaldo, na verdade (actually) acho que não existe estratégia, e sim prestar bastante atenção às palavras quando formos encontrando-as.
Ter um caderninho de vocabulário ajuda também, para ir revisando.
Obrigado pela visita!
magda:
Good. Very good. Thanks for sharing.
Sérgio Luiz Araújo Silva:
Há podcasts somente em inglês? Ou seja, sem som algum na lingua portuguesa?
marco brainiac:
Sérgio, os Avançados são assim