Expressões idiomáticas: school/college idioms Posted by Adir on Feb 9, 2010 in Intermediário
Hello, there! How’s it going?
Vamos aprender hoje algumas expressões relativas à escola, faculdade e ao estudo.
A primeira é pull an all-nighter, que significa passar a noite estudando, sem dormir.
I pulled an all-nighter writing my Sociology report. I’m so sleepy today. (Passei a noite escrevendo meu relatório de sociologia. Estou com muito sono hoje.)
Há uma expressão antiga mas que você ainda pode ouvir ou ler que é burn the midnight oil, literalmnte, “queimar o óleo da meia noite”, que vem da época quando as pessoas usavam lamparinas para ler à noite. Um outro verbo bem comum que usamos para indicar que alguém estuda muito e na última hora é to cram.
I have to cram for the History finals. (Tenho que rachar de estudar para as provas finais de história.)
Próxima expressão: in the nick of time – no último minuto.
I turned in my report in the nick of time. The teacher was already leaving the classroom when I gave it to him. (Entreguei meu relatório no último minuto. O professor já estava saindo da sala quando dei para ele.)
Turn in something ou hand in something – entregar algum trabalho ou relatório para o professor. Estes verbos podem ser usados com o mesmo sentido.
A: I have to turn my history paper in tomorrow and I haven’t even started it yet. (Tenho que entregar meu trabalho de história amanhã e nem comecei ainda.)
B: You haven’t?! I handed mine in last week. I feel so relieved! (Não começou?! Entreguei o meu semana passada. Estou muito aliviado.)
Agora, quando o professor entrega trabalhos, provas ou alguma atividade aos alunos, usamos o verbo to hand out.
I helped the teacher hand the quizzes out yesterday. (Ajudei o professor a entregar os testes ontem.)
Temos também o substantivo handout, que é um tipo de atividade impressa ou apostila.
We don’t use a textbook in our classes. The teacher gives us a lot of handouts instead. (Não usamos livro nas nossas aulas. O professor nós dá muitas apostilas.)
Quando o professor devolve os trabalhos ou as provas corrigidas, usamos o verbo to hand back.
Mr. Powell handed back our tests last week. Did you get yours? (O Sr. Powell entregou nossas provas semana passada. Você pegou a sua?)
Pop quiz – prova surpresa. Uma pop quiz pode ser uma prova oral ou escrita, sempre em caráter de surpresa. Um quiz é sempre uma prova pequena. A prova, teste, em si é chamada de exam ou mais formalmente, de examination.
Usamos o verbo to take com quiz. In English we take a test or we take a quiz.
Quando fazemos uma prova sem ter estudado usamos a expressão to take a test cold.
I can’t believe I got an A! I’d gone partying the night before and I took that test cold! (Não acredito que tirei um A! Eu tinha saído pra festejar na noite anterior e fiz a prova sem estudar!)
My mind went blank. – Me deu um branco. Sim, acontece com todo mundo uma vez ou outra e a expressão em inglês é bem parecida com o português: I’d studied a lot the previous week but on the day of the test my mind went totally blank. (Eu tinha estudado muito na semana anterior, mas no dia da prova me deu um branco total.)
Usamos também o phrasal verb to blank out. I blanked out during the test, but I managed to get at least a C. (Me deu um branco durante a prova, mas consegui tirar pelo menos um C.)
E última, porém não menos importante é to hit the books, que é estudar, mergulhar-se nos livros. I’d better hit the books because I have this huge Calculus test next week. (É melhor eu mergulhar nos livros pois tenho uma prova de cálculo enorme semana que vem.)
Well, this is it for today! See you next time!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: Adir
English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.