Hey, what’s up?
Vou dizer novamente que com a chegada da Internet, DVDs, etc., temos a oportunidade de ter mais contato com o inglês real, através de programas de TV, seriados, filmes que antes não chegavam até nós, etc. Vamos aprender hoje quatro phrasal verbs que eu encontrei nos seriados The Mentalist, Rubicon e The Middle. Check them out!
01. freak out – Este phrasal verb é muitíssimo comum no inglês coloquial e quer dizer enlouquecer, perder a cabeça, ficar muito nervoso ou ansioso com algo.
She’s freaking out because she has a Chem test tomorrow. – Ela está pirando porque tem uma prova de química amanhã.
He freaked out when he heard he’d gotten the job. – Ele ficou doido quando soube que tinha conseguido o emprego.
My parents freaked out when I told them I was pregnant. – Meus pais piraram quando eu lhes disse que estava grávida.
02. push around – mandar em alguém, tratar alguém com desprezo ou falta de respeito
He was always pushed around at school. – Ele sempre foi maltratado na escola.
If you think you can push me around like that, you’re mistaken. – Se você acha que pode me tratar mal assim, você está enganado.
His wife is always pushing him around, what a wuss! – A esposa dele está sempre mandando nele, que molenga!
03. swing by – passar em algum lugar rapidinho
Mom, can you swing by the bakery so we can get some yogurt? – Mãe, passa na padaria pra gente comprar iogurte?
Try and swing by my office later, ok? – Tenta passar no meu escritório depois, ok?
Swing by on your way home, I’ve got to tell something. – Passa aqui quando você estiver indo pra casa, tenho que te contar algo.
04. round up – juntar, coletar
The cowboys rounded the cattle up. – Os peões juntaram o gado.
I’ll just go and round up John and Mark for the meeting. – Vou lá buscar o John e o Mark para a reunião.
The political activists were rounded up for questioning. – Os ativistas políticos foram convocados para um interrogatório.
See you tomorrow! Take care and have a good one!