Transparent Inglês
Menu
Search

Como usar “as if” e “as though” Posted by on Apr 6, 2011 in Intermediário

Hey, there! What’s up?

Hoje vamos aprender como usar as formas as if e as though (como se). Veja alguns exemplos:

That house looks as if it’s going to fall. (Aquela casa parece que vai cair.)
You sound like as if you have a cold. Are you OK? (Parece que você está com resfriado. Você está bem?)
I just came back from vacation but I feel very tired. I don’t feel as if I’ve just had a vacation. (Acabei de voltar de férias mas estou muito cansado. Não parece que eu acabei de voltar de férias.)

Nas frases acima você pode usar a forma as though sem mudar o sentido. Perceba que usamos as if e as though com verbo como feel, sound e look.

That house looks as though it’s going to fall. (Aquela casa parece que vai cair.)
You sound like as though you have a cold. Are you OK? (Parece que você está com resfriado. Você está bem?)
I just came back from vacation but I feel very tired. I don’t feel as though I’ve just had a vacation. (Acabei de voltar de férias mas estou muito cansado. Não parece que eu acabei de voltar de férias.)

No inglês informal podemos usar like em vez de as.

That house looks like it’s going to fall. (Aquela casa parece que vai cair.)

Usamos as formas it looks as if e it sounds as if para expressar a forma “parece que”.

The teacher is very late. It looks as if she isn’t coming. (A professora está muito atrasada. Parece que ela não vem.)
Take an umbrella. It looks as if it’s going to rain. (Leva um guarda-chuva. Parece que vai chover.)
Listen to this music. It sounds as if someone is having a party. (Ouve essa música. Parece que alguém está fazendo uma festa.)

Nas frases acima você também pode usar a forma it looks / sounds as though.

Veja mais alguns exemplos contextualizados.

I ran as if I was running for my life. (Corri como se estivesse correndo para salvar a minha vida.)
After the fit she threw at the party, she came to work as if nothing had happened. (Depois do escândalo que ela fez na festa, ela foi trabalhar como se nada tivesse acontecido.)
When I told them I was moving to the US, they looked at me as though I was mad. (Quando eu lhes contei que estava me mudando para os Estados Unidos, eles olharam para mim como se eu estivesse louco.)
Tim talks as if he knew everything. (Tom fala como se ele soubesse tudo.)
My boss is always asking me to run personal errands for him – as if I didn’t have enough on my plate. (Meu chefe sempre pede para eu fazer uns favores particulares para ele – como se eu já não tivesse muitas obrigações.)

This is it for today. See you tomorrow!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Luiz:

    Adir, eu ñ entendi nada. Você ñ explicou como usar. Só deu exemplos.

  2. William Melo:

    Abrigado, Me Ajufou mt Em minha prova!

    thanks!

  3. marta:

    Great!!!!The tips here are very useful!!!!